Textbeispiele
  • Die Webseite ist gesichert mit speziellen Sicherheitsmaßnahmen.
    تم تأمين الموقع الإلكتروني بإجراءات أمان خاصة
  • Dein Platz ist gesichert in unserer Veranstaltung nächsten Monat.
    تم تأمين مكانك في فعاليتنا في الشهر المقبل
  • Meine Wohnung ist gesichert mit einem hochmodernen Alarmsystem.
    تم تأمين شقتي بنظام إنذار حديث للغاية
  • Das Dokument ist gesichert und kann nicht geändert werden.
    تم تأمين الوثيقة ولا يمكن تغييرها
  • Die Investmentfonds sind gesichert und daher eine sichere Wahl.
    تم تأمين صناديق الاستثمار وبالتالي فهي خيار آمن
  • Der Zugriff auf den gesicherten Bereich erfordert einen nochmaligen Login!
    !يتطلب دخول هذه المنطقة تسجيل الدخول مره أخرى!
  • Die jüngsten Attentate sind der Höhepunkt einer Gewaltwelle, die der Irak seit einigen Wochen erlebt. Sie ereigneten sich zum Teil in der gesicherten "Grünen Zone". Ihnen fielen mindestens 75 Menschen zum Opfer.
    تعتبر الهجمات الأخيرة بمثابة الذروة لموجة العنف الذي يعيشه العراق منذ أسابيع. وقد وقع جزء كبير منها في المنطقة الخضراء المؤَمّنة. وقد أوقعت الهجمات 75 ضحية على الأقل.
  • Das Vertrauen der Bürgerinnen und Bürger in die Offenheit der Finanzmärkte muss gesichert werden. Die Marktteilnehmer sollten daher mehr Transparenz zeigen, forderte Bundeskanzlerin Angela Merkel. Darin war sich die Kanzlerin nach einem Meinungsaustausch mit den Staats- und Regierungschefs der europäischen G8-Staaten und EU Kommissionspräsident José Manuel Barroso einig.
    يجب ضمان ثقة المواطنين في انفتاح أسواق المال، ولذلك طالبت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل المشاركين في السوق بالمزيد من الشفافية، وهذا ما اتفق عليه كل من المستشارة الألمانية ورؤساء دول وحكومات مجموعة الدول الصناعية الثماني الكبرى ورئيس المفوضية الأوروبية خوسيه مانويل باروزو بعد عملية تبادل للآراء.
  • Zuwendungen aus dem Kulturerhalt-Programm sind nachrangig zu beantragen. Neben Eigenmitteln sind zunächst alle anderen Möglichkeiten einer Finanzierung durch Dritte (z.B. durch Sponsoren) auszuschöpfen. Die Gesamtfinanzierung muss gesichert sein.
    المخصصات من برنامج الحفاظ على التراث الثقافي لا يمكن أن تمثل التمويل الرئيس، حيث يجب أولاً استغلال جميع إمكانات التمويل الذاتي أو التمويل عن طريق آخرين (على سبيل المثال المتبرعين)، كما يجب ضمان توفير التمويل بأكمله.
  • Mit zusätzlichen Mitteln konnte die Arbeit des Goethe-Instituts gesichert werden.
    ساعدت مخصصات إضافية في ضمان استمرار عمل معهد جوته.
  • Beweismittel müssen professionell gesichert, aufbewahrt und transportiert werden, Zeugen zielgerichtet verhört werden.
    يجب تأمين الأدلة وحفظها ونقلها بصورة احترافية كما يجب استجواب الشهود بشكل هادف.
  • Laut Umfragen steht Demokratie bei der arabischen Bevölkerung nicht sehr hoch im Kurs. Mehr sorgen sie sich um ihr tägliches Brot. Demokratie ist ein Luxusgut für Zeiten, in denen das wirtschaftliche Überleben gesichert ist.
    واستناداً على الإستطلاعاتِ العامّةِ، لا تحتل الديمقراطية رتبة عالية عند العرب. قضايا الخبز والسمن تأتي في مقدمة همومهم. تصبح الديمقراطية ترفا حين يكون البقاء الإقتصادي مُهَدّداً.
  • Im Lichte der strategischen Dimension dieses Umsturzes lässt sich momentan über die Entwicklungen selbst in naher Zukunft nur spekulieren. Jeder, der heute vorgibt, eine fundierte und gesicherte Prognose abgehen zu können, bewegt sich auf sehr dünnem Eis.
    في ضوء البُعدِ الإستراتيجيِ لهذا التغيير لا يمكننا في هذه اللحظةِ إلا حدس أو تخمين التَطَوّراتِ التي يمكن أن تحدث في المستقبل القريبِ. من يزعم اليوم أنه يعرف حقيقةِ ما سيحدث فسيكون مثل من يَتزحلقُ على الجليد.
  • Ja, es gibt eine Lösung, und das ist die Zweistaatenlösung. Etwas anderes ist nicht möglich. Bis es soweit kommt und es eine gesicherte Koexistenz beider Staaten gibt, wird aber sicherlich noch eine Weile vergehen. Es ist soviel Vertrauen zerstört worden, aufgrund der jahrelang andauernden Gewalt, dass das noch die eine oder andere Generation brauchen wird.
    نعم هناك حل وهو إقامة دولتين ولا يوجد حل آخر. وما زال أمامنا وقت طويل لتحقيق ذلك ولإمكانية التعايش السلمي بين الدولتين. لقد حصل الكثير ولم تعد هناك ثقة بين الطرفين بسبب سنوات العنف الطويلة التي قد تستغرق أجيالاً أخرى لتصبح في طي النسيان.
  • Dennoch ist keineswegs gesichert, dass das Machtteilungsarrangement erfolgreich sein wird. Vor dem Hintergrund der unterschiedlichen politischen und gesellschaftspolitischen Vorstellungen der Koalitionspartner sind die Herausforderungen auf jeden Fall beträchtlich.
    على الرغم من ذلك لا توجد ضمانات بكون معادلة توزيع السلطة هذه ستكلل بالنجاح. فالتحديات ستكون في جميع الأحوال كبيرة للغاية نظرا للاختلافات القائمة بين أطراف الائتلاف في المجالين السياسي والمجتمعي.
Synonyme
  • آمن ، سليم
Synonyme
  • erhalten, sicher, schützen, sichern, gesichert, begründet, bewiesen, bewahren, geschützt, garantieren
Beispiele
  • Mag sein, Miller hält den Ausgang so oder so für gesichert., Vertrauen gerät so in die Nachbarschaft zu den Institutionen des Rechts, die ebenfalls dafür sorgen, dass Märkte ungehindert und auf Zukunft gesichert funktionieren., Mittlerweile kann als gesichert gelten, dass die West-Alliierten die Berlin-Routen regelmäßig für Aufklärungsflüge nutzten., Die politischen und wirtschaftlichen Interessen der Türkei könnten aber nicht durch eine Ohne-Mich-Politik gesichert werden., Sie muss ein Interesse daran haben, dass die Grundlagen unseres Gemeinwesens erhalten und gesichert werden., Aber eine Antwort, wie der Friede dauerhaft gesichert werden kann, lässt sich in den Stimmungen noch nicht finden und bei Demonstrationen auch nicht., Und selbst der Bau des kurzen Tunnels vom Bahnhof Lichtenrade bis zur Stadtgrenze sei nicht endgültig gesichert, sagte der Regierende Bürgermeister Klaus Wowereit (SPD)., Viele der Menschen, deren Überleben bislang durch die Reis-Rationen gesichert war, müssen nun sehen wo sie bleiben., Val di Fiemme - Claudia Künzel aus Oberwiesenthal hat am Mittwochabend Silber im Sprint gewonnen und sich nach ihrem Triumph mit der Staffel über 4x5 Kilometer damit die zweite Medaille gesichert., Die Finanzierung von 60 Flugzeugen sei somit gesichert.
leftNeighbours
  • Arbeitsplätze gesichert, langfristig gesichert, noch nicht gesichert, dauerhaft gesichert, Klassenerhalt gesichert, Finanzierung gesichert, vorerst gesichert, finanziell gesichert, keineswegs gesichert, nicht ausreichend gesichert
rightNeighbours
  • gesichert werden, gesichert gelten, gesichert angesehen, gesichert KPNQwest, gesichert bleibe, gesichert gilt, gesichert tro, gesichert zu sein
wordforms
  • sichern, gesichert, sichere, sicherte, sichert, sicherten, sichernd, sicherst, sichre, sichertest, sichertet, gesicherten, gesicherte, gesicherter, gesichertes, gesichertem, gesichertere, gesichertsten