Textbeispiele
  • Ich glaube, es ist besser, wenn wir uns trennen.
    أعتقد أنه من الأفضل أن نتقاطع.
  • Unsere Wege haben sich getrennt.
    تقاطعت طرقنا.
  • Nach der Highschool haben wir uns getrennt.
    بعد المدرسة الثانوية، تقاطعنا.
  • Wir haben uns entscheiden zu trennen.
    قررنا أن نتقاطع.
  • Sie haben sich nach zehn Jahren Ehe getrennt.
    تقاطعا بعد عشر سنوات من الزواج.
  • Ist eine Versöhnung unmöglich und müssen sie sich trennen, wird Gott jeden mit Seinen unendlichen Gaben bedenken. Gott ist unendlich reich, unendlich weise.
    وإن يتفرقا يغن الله كلّا من سعته وكان الله واسعا حكيما
  • Sollte ein Land trotz dieser Kredite zahlungsunfähigwerden, muss es sich vom Euro trennen und eine Abwertung seiner Währung vornehmen.
    وإذا عجزت أي دولة عن سداد ديونها رغم هذه القروض، فيتعينعليها أن تترك اليورو وأن تخفض قيمة عملتها.
  • Kann die EU nach dem irischen „ Nein“ ihre Rettung in der NATO- Idee von einer „ Koalition der Willigen“ finden? Können dieentschlossensten Integrationsbefürworter in Europa sich vom „ Rudel“trennen, ohne durch die Koalition der Unwilligen gelähmt zuwerden?
    بعد الرفض الأيرلندي، هل يستطيع الاتحاد أن يجد الخلاص فيفكرة حلف شمال الأطلنطي القائمة على ampquot;تحالف الراغبينampquot;؟وهل من الممكن أن يترك أشد المؤيدين للتكامل الأوروبي الحلف دون أنيصيبه الشلل بسبب ampquot;تحالف غير الراغبينampquot;؟
  • Und wenn sie sich trennen , so wird Allah beiden aus Seiner Fülle Genüge tun ; denn Allah ist Huldreich und Allweise .
    « وإن يتفرقا » أي الزوجان بالطلاق « يُغن الله كلا » عن صاحبه « من سعته » أي فضله بأن يرزقها زوجا غيره ويرزقه غيرها « وكان الله واسعا » لخلقه في الفضل « حكيما » فيما دبره لهم .
  • Und wenn die beiden sich trennen , wird Allah jeden aus Seiner Fülle bereichern . Allah ist Allumfassend und Allweise .
    « وإن يتفرقا » أي الزوجان بالطلاق « يُغن الله كلا » عن صاحبه « من سعته » أي فضله بأن يرزقها زوجا غيره ويرزقه غيرها « وكان الله واسعا » لخلقه في الفضل « حكيما » فيما دبره لهم .
  • Und wenn die beiden sich trennen , wird Gott aus seinem umfassenden Reichtum jeden unabhängig machen . Und Gott umfaßt alles und ist weise .
    « وإن يتفرقا » أي الزوجان بالطلاق « يُغن الله كلا » عن صاحبه « من سعته » أي فضله بأن يرزقها زوجا غيره ويرزقه غيرها « وكان الله واسعا » لخلقه في الفضل « حكيما » فيما دبره لهم .
  • Und sollten beide sich trennen , wird ALLAH jedem von ihnen reichlich von Seinem Reichtum gewähren . Und ALLAH bleibt immer allumfassend , allweise .
    « وإن يتفرقا » أي الزوجان بالطلاق « يُغن الله كلا » عن صاحبه « من سعته » أي فضله بأن يرزقها زوجا غيره ويرزقه غيرها « وكان الله واسعا » لخلقه في الفضل « حكيما » فيما دبره لهم .
  • Und wenn sie sich trennen , so wird Allah beiden aus Seiner Fülle Genüge tun ; denn Allah ist Huldreich und Allweise .
    وإن وقعت الفرقة بين الرجل وامرأته ، فإن الله تعالى يغني كلا منهما من فضله وسعته ؛ فإنه سبحانه وتعالى واسع الفضل والمنة ، حكيم فيما يقضي به بين عباده .
  • Und wenn die beiden sich trennen , wird Allah jeden aus Seiner Fülle bereichern . Allah ist Allumfassend und Allweise .
    وإن وقعت الفرقة بين الرجل وامرأته ، فإن الله تعالى يغني كلا منهما من فضله وسعته ؛ فإنه سبحانه وتعالى واسع الفضل والمنة ، حكيم فيما يقضي به بين عباده .
  • Und wenn die beiden sich trennen , wird Gott aus seinem umfassenden Reichtum jeden unabhängig machen . Und Gott umfaßt alles und ist weise .
    وإن وقعت الفرقة بين الرجل وامرأته ، فإن الله تعالى يغني كلا منهما من فضله وسعته ؛ فإنه سبحانه وتعالى واسع الفضل والمنة ، حكيم فيما يقضي به بين عباده .
Synonyme
  • تباين ، افترق ، تهاجر ، افتراق ، انفصل ، انفصال ، اهتجر ، هجر