-
Denn das amerikanische Konzept des "War of Ideas" leidet unter einem Geburtsfehler: PR-Strategen der US-Regierung wollen uns ernsthaft glauben machen, es gehe bei diesem Krieg allein um die Wahrnehmung der Muslime, nicht um die Realität.
إذ إنَّ مفهوم "حرب الأفكار" الأمريكي يعاني من تشويه خلقي؛ فواضعو الإستراتيجية الإعلامية في الإدارة الأمريكية يريدون بالفعل إقناعنا بأنَّ هذه الحرب تتعلَّق فقط بـ"إدراك" المسلمين وليس بـ"الواقع".
-
Andere gesundheitliche Belastungen durch Bomben und Staub sind nicht so deutlich sichtbar. Die international geächteten Polychlorierte Biphenyle (PCBs) werden im Libanon in elektrischen Anlagen verwendet. Bei Verbrennung werden giftige Gase freigesetzt, die Geburtsfehler hervorrufen können.
إنَّ الأعباء الصحية الأخرى التي نجمت عن القنابل وما أحدثته من غبار وتلوّث بيئي لا تزال غير واضحة مثل بقع النفط. تُستخدم مركَّبات ثنائي الفينيل متعدِّد الكلور المنبوذ عالميًا في محطّات توليد الطاقة الكهربائية في لبنان.
-
Es besteht eine Furcht vor angeborenen Krankheiten und Geburtsfehlern, die seit dem Golf-Krieg 1991 unglaublich hoch sind.
فقد نشأ لديهنّ خوف من الأمراض المرافقة للمواليد وحوادث الولادة التي ارتفع عددها ارتفاعًا مذهلاً منذ حرب الخليج 1991.
-
Die aktuelle Krise des Islam mag kein Geburtsfehler sein,doch ist die missliche Lage des Islam akut.
إن أزمة الإسلام الحالية ليست متأصلة فيه بالفطرة، بيد أنالورطة التي يعيشها الإسلام حادة.
-
Wie es bei solchen Anlässen zum Ritual geworden ist, wirdberechnet, dass die Zahl der Todesopfer mehrere hunderttausendbeträgt, und es werden neue Berichte über das vermehrte Auftretenvon Krebs, Geburtsfehlern und die Steigerung der allgemeinen Mortalität erstellt.
وكما أصبح من الطقوس المعتادة في المنسبات التذكارية، فإنالوفيات الناجمة عن هذه الحادثة أصبحت تحصى الآن بمئات الآلاف، وهناكتقارير جديدة تؤكد ارتفاع معدلات الإصابة بالسرطان وتشوهات المواليدوالمعدلات الإجمالية للوفيات.
-
Darüber hinaus führt der Rückgang der Mykotoxine inschädlingsresistentem Mais bei Viehbeständen zu weniger Geburtsfehlern wie Spina bifida und weniger Giftigkeit.
فضلاً عن ذلك فإن انخفاض مستويات السموم الفطرية في الذرةالمقاومة للآفات يعني انخفاض معدل العيوب الخلقية في المواليد، مثلخلل انشقاق العمود الفقري، وانخفاض مستويات السمية فيالماشية.
-
Aber macht man den Fehler, und gibt dieser schwangeren Frau den linkshändigen Isomer der Droge, wird ihr Baby mit fürchterlichen Geburtsfehlern zur Welt kommen.
لعلاج الصداع، لكن اقتراف الخطا واعطاء المرأة الحامل الجزء " اليد السرى" المماثل للثاليدومايد
-
Sie sagten, zwei Koreaner und einen Neger mit Geburtsfehler.
وقالوا أنهم لديهم ...طفلين كوريين وطفل أسود لديه قلبه بالخارج
-
Aber macht man den Fehler, und gibt dieser schwangeren Frau den linkshändigen Isomer der Droge, wird ihr Baby mit fürchterlichen Geburtsfehlern zur Welt kommen.
لعلاج الصداع، لكن اقتراف الخطا واعطاء المرأة الحامل الجزء " اليد السرى" المماثل للثاليدومايد
-
Wenn Thomas Portal Technologie die umgebende Kuppel zerstört, wie Sophie es nahe legt, würde die Fallout Zone große Teile von San Diego, Los Angeles, und Orange Counties, bedecken, was in Tote, Geburtsfehler, allen Arten von Krebs, resultiert.
(إن دمّرتْ تقنيّة البوّابات لدى (توماس ،)قبّةَ الإحتواء كما تقترح (صوفيا فإنّ منطقةَ الغبار الذريّ ستغطّي أجزاءَ ،"واسعةً من "سان دييغو"، "لوس أنجلوس و مقاطعات "أورينج"، مؤدّيةً إلى وفيّات .و تشوّهاتٍ خلقيّة، و سرطانات بكلّ أنواعها