die Entschlossenheit [pl. Entschlossenheiten]
Textbeispiele
  • Ihre Entschlossenheit ist bewundernswert.
    إن عزيمتها تستحق الإعجاب.
  • Mit genug Entschlossenheit kann man alle Hindernisse überwinden.
    مع ما يكفي من العزيمة يمكن تجاوز جميع العقبات.
  • Entschlossenheit ist der Schlüssel zum Erfolg.
    العزيمة هي مفتاح النجاح.
  • Seine Entschlossenheit führte ihn zum Sieg.
    أدت عزيمته إلى فوزه.
  • Sie zeigte große Entschlossenheit in schmerzlichen Zeiten.
    أظهرت عزيمة كبيرة في الأوقات المؤلمة.
  • In Scharm el Scheich schimmerte hinter der sonst so harten Entschlossenheit Scharons Versöhnliches durch, als er beide Völker dazu aufrief, die Kraft und den Mut zu haben, unrealistische Träume aufzugeben.
    وفي شرم الشيخ ظهرت دعوة مصالحة من جانب شارون البادي الصرامة دائما عندما دعا كلا الشعبين إلى التحلي بالقوة والشجاعة للتخلي عن أحلام غير واقعية
  • Und da nicht nur die USA die Konsequenzen tragen müssen, liegt es nicht zuletzt an Europa, mit aller Entschlossenheit einen Kurswechsel einzufordern.
    ولأن النتائج لا تتحملها الولايات المتحدة وحدها فعلى أوربا أن تطالب، وبإصرار، بتغيير هذا المنهج.
  • Dieser Mangel an Entschlossenheit erinnert in der Tat an schlimme deutsche Zeiten.
    ومثل هذا التقاعس يذكر بأوقات عصيبة في التاريخ الألماني.
  • In Israel dürfte Ahmadinedschads Kriegshetze die Entschlossenheit stärken, noch entschiedener den Aufstieg Irans zur Nuklearmacht zu verhindern.
    غير أن تصريحات أحمد نجاد لن تؤدي في إسرائيل إلا إلى تقوية عزيمة الإسرائيليين في منع تحول إيران وبشكل صارم إلى قوة نووية.
  • Da Politik sich zuletzt immer mehr der Inszenierung bedient hat, um Entschlossenheit und Handlungsstärke zu demonstrieren, kündigt man kurzerhand ein Bündnis an.
    السياسة بدأت تنتهج نهجا استعراضيا لتعرض حزمها وفاعليتها، وهاهي تُعلن بشكل مفاجئ عن هذا التحالف.
  • Entwicklung der arabischen Sprache brauche eine politische Entscheidung und Entschlossenheit auf der Regierungsebene, und nicht nur einzelne Bemühungen.
    ويحتاج تطوير اللغة العربية إلى قرار سياسي على مستوى الحكومات العربية، وليس إلى جهود أفراد.
  • Ich begrüße, dass sich die Freundesgruppe auf einen umfangreichen Arbeitsplan geeinigt hat. Wir bekräftigen damit unsere Entschlossenheit, Pakistan bei der Bewältigung der aktuellen Krise gemeinsam zur Seite zu stehen.
    إنني أرحب باتفاق مجموعة الأصدقاء على خطة عمل شاملة، وبذلك فإننا نؤكد على إصرارنا على الوقوف معاً إلى جانب باكستان في التغلب على الأزمة الراهنة.
  • Bundesminister Steinmeier begrüßte die Entschlossenheit der neuen US-Regierung, sich intensiv im Nahostkonflikt zu engagieren. Dies werde nicht nur durch die Ernennung eines Sonderbeauftragten, sondern auch durch dessen schnelle Reise in die Region deutlich.
    ومن جانبه رحب وزير الخارجية الألمانية بإبداء الحكومة الأمريكية الجديدة عزمها على الانخراط المكثف في حل الصراع الدائر في الشرق الأوسط، ولا يتضح ذلك من خلال تعيين المبعوث الخاص فحسب، بل أيضاً من خلال زيارته السريعة للمنطقة.
  • "Im Bewusstsein der Verantwortung Deutschlands für die Shoah unterstreicht die Bundesregierung mit den ersten deutsch-israelischen Regierungskonsultationen ihre Entschlossenheit zur gemeinsamen Gestaltung der Zukunft." Diese Worte schrieb Bundeskanzlerin Angela Merkel ins Gästebuch des Mahnmals für die ermordeten Kinder.
    "في إدراك ألماني للمسئولية التاريخية تؤكد الحكومة الألمانية حرصها على رسم مستقبل مشترك مع إسرائيل، وذلك في أولى المشاورات الحكومية الألمانية الإسرائيلية"، هذا ما كتبته المستشارة الألمانية أنجيلا ميركل في سجل الزائرين للنصب التذكاري للأطفال القتلى.
  • Steinmeier dankte seiner amerikanischen Amtskollegin für die Entschlossenheit ihrer Regierung, sich schnell im Nahostkonflikt zu engagieren.
    وجه شتاينماير الشكر إلى نظيرته الأمريكية على تصميم حكومتها على الانشغال السريع بالصراع الدائر في الشرق الأوسط.
Synonyme
  • إصرار ، تصميم ، عزم ، قُوّة ، شدّة ، قُدرة ، بأس ، بتلاء
Synonyme
  • Mut, Begeisterung, Entschlossenheit, Ausdauer, Beharrlichkeit, Entschiedenheit, Zähigkeit, Standhaftigkeit, Unerschrockenheit, Strebsamkeit
Beispiele
  • Sonst ist es mit der Ge- und Entschlossenheit in den eigenen Reihen rasch vorbei., Ein weiteres Mal aus Berlin, knapp, ernst, zurückhaltend, mit großer Entschlossenheit., Annan rief Israelis und Palästinenser auf, den Plan mit Entschlossenheit zu verwirklichen., Außerdem demonstrieren Sie so Handlungsfähigkeit und Entschlossenheit., Ohne diese Staaten zu nennen, sagte Bush: "Diese Staaten teilen unsere Einschätzung der Gefahr, aber nicht unsere Entschlossenheit, ihr entgegenzutreten.", Alle Länder bekunden Entschlossenheit., Sein Blick verriet wilde Entschlossenheit, seiner Ankündigung Taten folgen zu lassen., Widerspricht sich das vielleicht: ein Problem völlig durchdringen und Entschlossenheit?, Die Muster sind wohl einerseits ein Mittel, sich selbst Entschlossenheit zu demonstrieren - und andererseits ein Versuch, die Realitäten des Krieges hinter der Comic-Ästhetik zu verbergen., Von uns sind nun die Vision, der Wille und die Entschlossenheit gefragt, diese nächste große Reise des Menschen zu beginnen.
leftNeighbours
  • wilde Entschlossenheit, ihre Entschlossenheit, wilder Entschlossenheit, grimmiger Entschlossenheit, seine Entschlossenheit, grimmige Entschlossenheit, großer Entschlossenheit, finsterer Entschlossenheit, feste Entschlossenheit, finstere Entschlossenheit
rightNeighbours
  • Entschlossenheit bekräftigt, Entschlossenheit demonstriert, Entschlossenheit demonstrieren, Entschlossenheit unter Beweis stellen, Entschlossenheit bekundet, Entschlossenheit bekunden, Entschlossenheit entgegentreten, Entschlossenheit Washingtons, Entschlossenheit unterstreichen, Entschlossenheit unterstrichen