Textbeispiele
  • Der Gefangene wurde endlich freigelassen.
    أُطلِق سراح السجين أخيراً.
  • Nach langen Verhandlungen wurde der Geisel freigelassen.
    بعد مفاوضات طويلة، أُطلِق سراح الرهينة.
  • Sie wurde aus ihrem Vertrag freigelassen.
    تم تحريرها من عقدها.
  • Der Vogel wurde in die Wildnis freigelassen.
    تمت إطلاق الطائر في البرية.
  • Nach fünf Jahren Haft wurde er freigelassen.
    بعد خمس سنوات من السجن، تم إطلاق سراحه.
  • Zu dem konkreten Fall kann ich hinzufügen, dass wir in Absprache mit unseren europäischen Partnern gestern den iranischen Botschafter ins Auswärtige Amt einbestellt hatten, um noch einmal unsere Sorgen und unsere Kritik hinsichtlich der Ereignisse der letzten Wochen und Monate deutlich zu machen und um insbesondere unsere klare Erwartung zum Ausdruck zu bringen, dass die im Zusammenhang mit den Prozessen inhaftierten Personen umgehend freigelassen werden.
    بالنسبة للوضع الفعلي أستطيع أن أضيف أننا بالتنسيق مع شركائنا الأوروبيين قمنا أمس باستدعاء السفير الإيراني إلى مقر الخارجية الألمانية وذلك للتعبير مرة أخرى عن قلقنا وانتقادنا للأحداث الأخيرة التي تمت في الأسابيع والشهور الماضية، وبالأخص لتوضيح توقعاتنا بضرورة الإفراج عن المعتقلين الذين تم إلقاء القبض عليهم فيما يتعلق بتلك الأحداث.
  • Mit großer Erleichterung habe ich heute erfahren, dass die Besatzung der Hansa Stavanger Wieder in Freiheit ist. Ich freue mich mit den Freigelassenen und ihren Angehörigen und wünsche ihnen Kraft, gemeinsam die Strapazen zu verarbeiten.
    تلقيت اليوم بارتياح كبير نبأ إطلاق سراح طاقم السفينة هانزا شتافانجر. وإنني أشارك الطلقاء وذويهم سعادتهم وانتهز الفرصة لأعبر لهم عن خالص أمانينا بالتوفيق في التعامل مع ضغوط الحياة.
  • Wie erklären Sie sich denn, dass sie gerade jetzt freigelassen wurden?
    إذن كيف تفسرون التوقيت الذي جاء فيه الإفراج – لماذا الآن بالذات؟
  • 70 Aktivisten wurden abgeführt und erst nach zwei Tagen im Gefängnis und in Gästehäusern der Regierung wieder freigelassen. Die HRCP-Vorsitzende Asma Jehangir steht weiterhin unter Hausarrest.
    حيث جرى اعتقال سبعين ناشطا. ثم أُطلق سراحهم بعد أن قضوا يومين في السجن أو في بيوت الضيافة التابعة للحكومة. ولا تزال السيدة أسماء جهانغير رئيسة لجنة حقوق الإنسان الباكستانية رهن الإقامة الجبرية في منزلها.
  • Dabei haben die Menschenrechte der sechs Freigelassenen für den libyschen Diktator Gaddafi überhaupt keine Rolle gespielt und für die Regierungen Frankreichs und anderer EU-Staaten nur eine taktische. Wenn Gaddafi die Freilassung als "humanitären Akt" preist, ist dies nackter Zynismus.
    وفي ذلك لم تلعب حقوق السجناء الستة المفرج عنهم أيَّ دور بالنسبة للدكتاتور الليبي معمر القذافي، كما أنَّها لم تلعب بالنسبة لحكومة فرنسا ولبعض دول الاتِّحاد الأوروبي الأخرى إلاَّ دورًا تكتيكيًا فقط. عندما يشيد القذافي بالإفراج عن الممرِّضات والطبيب باعتباره "عملية إنسانية"، فإنَّ هذا تهكُّم مكشوف.
  • Einige der wieder freigelassenen Personen berichteten von Folterungen. Dieser sowie anderer Fälle hatte sich Richter Iftikhar Chaudry angenommen und sich damit äußerst unbeliebt bei der Regierung gemacht.
    وزعم بعض الذين أفرج عنهم بأنّهم قد عُذّبوا. لقد جَعلَ القاضي إفتخار تشودري من نفسه شخصاً غير مرغوب فيه من قبل الحكومةِ وذلك بدفاعه عن قضية هؤلاء وغيرهم من الباكستانيين الذين حَجزوا بشكل غير قانوني من قبل الدولة.
  • Verschiedenen Berichten zufolge waren einzelne deutsche Offiziere aktiv am Aufbau der aus freigelassenen Sträflingen rekrutierten "Sonderkommmandos" ("Teskilati Mahsusa"), also der Mordbataillone, beteiligt; erste Deportationspläne gehen zurück auf den stellvertretenden Stabschef der Osmanischen Armee, Generalstabsoffizier Colmar Freiherr von der Goltz.
    بناء على تقارير مختلفة فقد ساهم بعض الضباط الألمان مساهمة فعالة في إنشاء "التشكيلات الخاصة" المؤلفة من معتقلين أفرج عنهم، وهذه التشكيلات لم تكن سوى كتائب استهدفت قتل الأرمن. وتعود أوائل خطط الإبعاد إلى نائب رئيس أركان الجيش البارون كولمار فون ديرغوتس.
  • Anschließend werde jeder Freigelassene zweifach überwacht: vom Geheimdienst und von den Gelehrten:
    وبعد ذلك يتم مراقبة كل من أفرج عنه من قبل المخابرات والعلماء، ويؤكد الهتار ذلك بقوله:
  • Zugleich aber erschüttert der Pessimismus, mit dem er über sein Land spricht, obwohl er doch nun selbst freigelassen worden ist.
    في نفس الوقت فإن تشاؤمه حول أوضاع بلاده يثير الصدمة في نفوس المواطنين رغم أنه قد أفرج عنه.
  • Er hat sich durch die Freilassung Ibrahims moralische Pluspunkte bei der Bevölkerung verschafft. Die freigelassenen Geister könnten sich aber schon bald gegen ihn wenden.
    وقد استطاع بإطلاق سراح أنور إبراهيم أن يسجل نقاطا معنوية إيجابية لصالحه لدى الشعب. إلا أن الجني الذي حرره من الحبس يمكن أن ينقلب ضده أيضا.
Synonyme
  • حُرّ ، فصيح ، بليغ ، مُفوّه
Synonyme
  • entlassen, freigeben, reservieren, freisetzen, freilassen, vormerken, laufenlassen, herauslassen
Beispiele
  • Aber so: fliegen meine Gedanken, freigelassen, nach Süden., Sie wird bei der Gestapo denunziert, verhört, noch einmal freigelassen, dann aber erneut festgenommen und ins "Arbeitserziehungslager" Breitenau gebracht., Jassir Arafat hatte gleich zu Beginn inhaftierte Attentäter freigelassen und damit gezeigt, dass er nun den Terror der Radikalen dulden, mit ihm spielen würde., Bei Kerzenlicht hat er seiner Hündin Janine ihr Halsband abgemacht und siesymbolisch freigelassen"., Von den Verhafteten sind die Mitglieder der Polizei und der Nationalen Garde (der palästinensischen "Armee") alle wieder freigelassen worden., Das Parlament kann in solchen Fällen guten Gewissens "freigelassen" werden., [pfeil_schwarz_4.gif] V E R H A N D L U N G E N : Ein harter Kampf in Moskau Die letzten 10 000 Kriegsgefangenen werden im Herbst 1955 aus sowjetischen Lagern freigelassen., Ein Gericht hatte am vergangenen Freitag sechs Araber, die im Verdacht standen, mit Al-Qaida zusammenzuarbeiten, freigelassen., Der sowjetische Major wurde wegen seiner diplomatischen Immunität wieder freigelassen., Leutnant William Calley, 1971 wegen Mordes an mindestens 21 Zivilisten im südvietnamesischen Dorf Mylai zu lebenslänglicher Haft verurteilt, wurde gegen 1000 Dollar Kaution freigelassen.
leftNeighbours
  • wieder freigelassen, Geiseln freigelassen, Kaution freigelassen, Gefangene freigelassen, Lösegeld freigelassen, Entführern freigelassen, unverletzt freigelassen, auf Bewährung freigelassen, Häftlinge freigelassen, unversehrt freigelassen
rightNeighbours
  • freigelassen worden, freigelassen wurden, freigelassen nachdem, freigelassen würden, freigelassen kwa, freigelassen wurde
wordforms
  • freigelassen, freizulassen, freilassen, freiläßt, freiließen, freiließ, freilasse, freizulassenden, freiließe, freilässt, freilaßt, freilassend, freiließest, freiließt, freilassest, freilasset, freiließet