die Europapolitik [pl. Europapolitiken]
Textbeispiele
  • Die Europapolitik bestimmt unseren Kurs in allen internationalen Themen.
    تحدد السياسة الأوروبية مسارنا في جميع الموضوعات الدولية.
  • Die Diskussionen über die Europapolitik sind in unserer Gesellschaft sehr präsent.
    تشكل المناقشات حول السياسة الأوروبية جزءًا كبيرًا في مجتمعنا.
  • Wir sollten eine praktische Perspektive auf die Europapolitik haben.
    ينبغي أن يكون لدينا منظور عملي على السياسة الأوروبية.
  • Er ist ein Experte in Europapolitik.
    هو خبير في السياسة الأوروبية.
  • Die Kenntnisse in der Europapolitik sind für das Verständnis der internationalen Beziehungen unerlässlich.
    المعرفة بالسياسة الأوروبية ضرورية لفهم العلاقات الدولية.
  • Kanzlerin Merkel absolviert in den ersten 48 Stunden ein Besuchsprogramm, das die Großkoordinaten ihrer Außen- und Europapolitik beschreibt und in dem sich sogar ein Motto verbirgt: das des Ausgleichs, der Balance, der Verlässlichkeit.
    المستشارة ميركل قامت في الثماني والأربعين ساعة ببرنامج زيارة يدل على التنسيق الكبير لسياستها الخارجية وسياسة أوروبا، ويخفي في ثناياه شعارا ينبني على التوازن والتوافق والأمانة.
  • In der Außen- und Europapolitik haben wir in der Vergangenheit harmonisch zusammengearbeitet.
    كما اتسم تعاوننا بالتوافق والانسجام في الماضي على صعيد السياسة الخارجية وسياسة أوروبا.
  • Das Magazin zur Europapolitik informiert über die Europäische Union und die Europapolitik der Bundesregierung. Sie können es kostenlos unter die folgenden Email abonnieren.
    توفر المجلة المعنية بالسياسة الأوروبية معلومات عن الاتحاد الأوروبي والسياسة الأوروبية الخاصة بالحكومة الألمانية، ويمكنكم الاشتراك للحصول عليها مجاناً من خلال العنوان الإلكتروني:
  • „Ich wurde im Krieg geboren, habe im Krieg gelebt und im Krieg studiert.“ In Erfurt, sagt er, könne er sich jetzt ganz auf die akademische Ausbildung konzentrieren. Europapolitik, Internationale Beziehungen und Management: Das sind die Themen, die ihn besonders interessieren.
    „فقد ولدت في الحرب وعشت في الحرب ودرست في الحرب“. وقال أنه الآن في إيرفورت بإمكانه التركيز كليا على الدراسة الأكاديمية، حيث يهتم على وجه الخصوص بدراسة: السياسة الأوروبية والعلاقات الدولية والإدارة.
  • Andererseits: Die Geschichte territorialer Dispute ist selten vergleichbar, und im Fall des Kosovo hat Serbien zu spät erkannt, dass Autonomieangebote und eine in die Europapolitik eingebettete Zukunft auch in seinem Interesse liegen könnten.
    من جهة أخرى ليس بالإمكان إلا نادرا عقد مقارنة بين الخلافات الإقليمية المختلفة على مر التاريخ، كما أن صربيا قد أدركت في حالة كوسوفو، ولو على نحو متأخر تماما، بأن العروض المتعلقة باستقلالية كوسوفو وبجعل مستقبل هذا الإقليم يندرج في أجندة أوروبا أمر يخدم مصالح صربيا أيضا.
  • Insbesondere die Europapolitik der AKP, die im Wesentlichen die Innenpolitik und das Staatsverständnis berührt, überrascht viele Beobachter, da sie sich weder den Traditionen der Refah Partisi noch klassischer kemalistischer Politik zuordnen ließ.
    السياسة الأوروبية لحزب العدالة والتنمية التي تمس في العمق السياسة الداخلية ومفهوم الدولة هي التي كانت أكثر ما أثار دهشة العديد من الملاحظين، إذ هي لا تخضع لا لنمط تقاليد حزب "رفاه" ولا لأنموذج السياسة الكمالية التقليدية.
  • Prominente Namen stecken hinter der Initiative: Die französischen Philosophen Bernard-Henry Levy und Alain Finkielkraut gehören ebenso dazu wie der grüne Europapolitiker Daniel Cohn-Bendit und Avi Primor, Israels früherer Botschafter in Deutschland.
    أسماء مشهورة قامت بتلك المبادرة، منها الفيلسوف الفرنسي برنار هنري ليفي وألان فنكيلكراوت ودانيل كوهن بنديت، النائب في البرلمان الأوروبي عن حزب الخضر الألماني، وكذلك آفي بريمور، سفير إسرائيل السابق في ألمانيا.
  • Wie sollte also eine „ Neubegründung“ Europas – wie sie diedeutsche Kanzlerin Angela Merkel in ihrer ersten Regierungserklärung zur Europapolitik gefordert hat – erreichtwerden?
    كيف إذاً يصبح في الإمكان تحقيق غاية "إعادة تأسيس" أوروبا ـكما نادت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل في أول خطاب برلماني لهابشأن السياسة الأوروبية؟
  • Cameron stand in Bezug auf seine Partei natürlich vor einerschwierigen Aufgabe, die von ihm eine Erklärung zu seiner Europapolitik verlangte.
    بطبيعة الحال، وجد كاميرون نفسه في مواجهة مهمة صعبه مع حزبه،الذي طالبه ببيان بسياسته الأوروبية.
  • Schon jetzt behaupten einige, in seiner Europapolitik Ansätze eines Erben Harold Wilsons zu erkennen, eines weiterenberühmten „ Neuverhandlers“ der Bedingungen der britischen Mitgliedschaft in der damaligen Europäischen Gemeinschaft, derspäter ein Referendum zu Europa gewann.
    وهناك من يطالبونه بالفعل بإظهار مقومات وريث هارولد ويلسون(أحد كبار "المفاوضين" على شروط العضوية البريطانية في السوقالأوروبية المشتركة، والذي استمر حتى الفوز بإجراء استفتاء علىأوروبا) في سياساته في التعامل مع أوروبا.
Beispiele
  • Sie haben dem Bund Kompetenzen in der Europapolitik abgerungen, doch der Föderalismus ist noch nicht europatauglich., Irgendwann mußte sie zum Zusammenstoß mit der in den achtziger Jahren angelegten, ambitiösen Europapolitik führen., Ist das eine zukunftsweisende Europapolitik?, Doch der deutschen Europapolitik fehlt der Schwung Christian Wernicke ", Denn der Erfolg verdeckt das Elend der Bonner Europapolitik., Doch der deutschen Europapolitik fehlt der Schwung, Und zu Beginn der gegenwärtigen rot-grünen Regierung ist auch noch die Verantwortung für die Europapolitik herausgenommen worden., Für eine Europapolitik im Zeichen der Integration wäre die türkische Mitgliedschaft verheerend., Europapolitik als ein Raum ohne Volk - das verbietet sich in Brüssel genauso wie in Berlin oder München., Der deutschen Europapolitik fehlt die Perspektive.
leftNeighbours
  • zur Europapolitik, Majors Europapolitik, künftige Europapolitik, Kohls Europapolitik, Labours Europapolitik, deutschen Europapolitik, deutsche Europapolitik, Fachausschuss Europapolitik, dänische Europapolitik, Helmut Kohls Europapolitik
rightNeighbours
  • Europapolitik zuständig, Europapolitik Frankreichs, Europapolitik entbrannt, Europapolitik koordinieren, Europapolitik umzusteuern, Europapolitik ausgebrochen, Europapolitik Chiracs, Europapolitik abstimmen, Europapolitik aufgewertet, Europapolitik inspirierten