Textbeispiele
  • Die Bundesregierung fördert die Entwicklungshilfe in Afrika.
    تشجع الحكومة الفدرالية المساعدة التنموية في إفريقيا.
  • Entwicklungshilfe ist ein wichtiges Instrument der internationalen Beziehungen.
    المساعدة التنموية هي أداة هامة في العلاقات الدولية.
  • Wie können wir die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe verbessern?
    كيف يمكننا تحسين فعالية المساعدة التنموية؟
  • Die Entwicklungshilfe sollte auf die spezifischen Bedürfnisse eines Landes abgestimmt sein.
    يجب أن تكون المساعدة التنموية متوافقة مع الاحتياجات المحددة لكل بلد.
  • Es ist das Ziel der Entwicklungshilfe, die Lebensbedingungen in den ärmsten Ländern der Welt zu verbessern.
    الهدف من المساعدة التنموية هو تحسين الظروف المعيشية في أفقر بلدان العالم.
  • Die Vorschläge, die er macht, sei es die Reform der Menschenrechtskommission, eine Antiterrorkonvention, Schutz vor Massenvernichtungswaffen oder der Appell an die reichen Staaten, endlich die versprochenen 0,7 Prozent ihres Bruttosozialprodukts für Entwicklungshilfe auszugeben sie sind allesamt sinnvoll und berechtigt.
    أما المقترحات التي قدمها، سواء تعلق الأمر بإصلاح لجنة حقوق الإنسان، أو مخطط مكافحة الإرهاب، أو الحماية من أسلحة الدمار الشامل أو دعوته للدول الغنية الكبرى إلى تقديم مساعدات إلى الدول الفقيرة بنسبة % 0.7 من الناتج القومي، كل هذه المقترحات هي مقترحات منطقية وصائبة
  • Will man die armen Länder wirklich vom Tropf der herkömmlichen Entwicklungshilfe losbekommen, muss es das Ziel sein, Afrika zu helfen, sich selbst zu helfen.
    وإذا كانت هناك رغبةٌ في تحرر فعلي للدول الفقيرة من مآسي مساعدات التنمية فيجب أن يكون الهدف هو مساعدة إفريقيا في أن تساعد نفسها بنفسها.
  • Eine Verdoppelung der Entwicklungshilfe forderte Bob Geldorf, Initiator der Live-8-Konzerte, von den acht führenden Staatsmännern.
    يطالب بوب غيلدروف الذي دعا إلى حفلة ‘اللاّيف 8’ قيادات الدول الثمانية بمضاعفة المساعدات التي تقدمها إلى الدول النامية.
  • Deutschland arbeitet eng mit den Vereinten Nationen zusammen: von friedenserhaltenden Maßnahmen über Entwicklungshilfen bis hin zum Klimaschutz.
    هناك تعاون وثيق بين ألمانيا والأمم المتحدة بدأ من إجراءات الحفاظ على السلام مروراً بالمساعدات التنموية وصولاً إلى حماية المناخ.
  • "Natürlich ist Deutschland im Bereich der Entwicklungshilfe stark engagiert", betonte Merkel.
    أكدت ميركل على أن "ألمانيا تُسهم بطبيعة الحال إسهاماً قوياً في مجال المساعدات التنموية".
  • Wegen der jahrzehntelangen Diktatur und der unbefriedigenden Menschenrechtslage in der früheren deutschen Kolonie hatte Deutschland 1993 die bilaterale Entwicklungshilfe ausgesetzt. Bei Präsidentschaftswahlen 2005 wurden zahlreiche Unregelmäßigkeiten festgestellt. Dies führte zu weiterer politischer und wirtschaftlicher Isolation Togos.
    كانت ألمانيا قد أوقفت مساعداتها الإنمائية الثنائية عام 1993 بسبب الحكم الديكتاتوري الذي دام عقود طويلة فضلاً عن الأوضاع غير المرضية التي مرت بها حقوق الإنسان. كما تم إثبات عدد كبير من التجاوزات أثناء الانتخابات الرئاسية عام 2005 ، مما زاد من عزلة توجو سياسياً واقتصادياً.
  • Deutschland ist derzeit der zweitgrößte Geber von öffentlicher Entwicklungshilfe. Wir haben die Haushaltsmittel für Entwicklungshilfe in den letzten zwei Haushaltszyklen um 1,5 Mrd. Euro gesteigert.
    تعتبر ألمانيا ثاني أكبر دولة مانحة للمساعدات الإنمائية العامة. كما قمنا في العامين الماليين الماضيين بزيادة مخصصات المساعدات الإنمائية في الميزانية بمقدار 1،5 مليار يورو.
  • Die Haushaltsmittel für Entwicklungshilfe würden teils drastisch reduziert, was wiederum zu einem "globalen Ungleichgewicht" führe.
    كما أن المخصصات المالية في الميزانية للمساعدات الإنمائية ستتقلص هي الأخرى بشكل دراماتيكي مما سيؤدي على الناحية الأخرى إلى "اختلال عولمي".
  • Deutschland, eines der wichtigsten Geberländer im Jemen, mache sich mitschuldig an dem Krieg, wenn es Saleh weiter mit Entwicklungshilfe unterstütze, sagt Huthi.
    ويقول الحوثي إنَّ ألمانيا التي تعدّ من أهم الدول التي تمنح مساعدات لليمن تشارك في تحمّل المسؤولية عن هذه الحرب، عندما تستمر في تقديم الدعم ومساعدات التنمية لعلي عبد الله صالح؛
  • "Saleh benutzt die Hilfe, um sein eigenes Volk zu unterdrücken. Stellt die Entwicklungshilfe ein!" Das Geld dürfe erst wieder fließen, wenn der Jemen ein freier und demokratischer Rechtsstaat sei. "Und wenn es dort keinen Diktator mehr gibt."
    ويضيف أنَّ "صالح يستخدم المساعدات من أجل قمع شعبه. أوقفوا مساعدات التنمية!" ولا يجوز استئناف تقديم المساعدات المالية، إلاَّ عندما يصبح اليمن دولة دستورية حرة وديمقراطية، حسب قوله: "وعندما لا يعد هناك ديكتاتور".
Beispiele
  • Die wahren Ziele US-amerikanischer Politik kennzeichne das Missverhältnis zwischen 400 Milliarden Dollar Militärausgaben und vergleichsweise bescheidenen 10 Milliarden für die offizielle Entwicklungshilfe., Nach diesem Motto verfuhren Deutsche Welthungerhilfe und Terre des Hommes gestern bei der Vorstellung ihres Berichtes "Die Wirklichkeit der Entwicklungshilfe"., Zum Vergleich: Die staatliche Entwicklungshilfe sämtlicher Industriestaaten liegt bei 50 Milliarden Dollar pro Jahr., zeit: In den letzten Jahren hat der Anteil der Katastrophenhilfe gegenüber der längerfristigen Entwicklungshilfe stark zugenommen., Ihn ärgert, dass sich die Entwicklungshilfe in Äthiopien immer mehr "verakademisiert"., Die Welt mit Entwicklungshilfe zu befrieden, diesen Glauben könne er nicht teilen., Wurde Entwicklungshilfe im Kalten Krieg oft als geostrategisches Politikinstrument eingesetzt, zielt sie heute deutlich häufiger auf Armutsbekämpfung ab, sagt Stephan Klingebiel vom Deut-schen Institut für Entwicklungspolitik der ZEIT., Entwicklungshilfe: Hilfsorganisationen verstärken die Not, Da kann man nur hoffen, dass ihnen nie mehr ein Steuergroschen Entwicklungshilfe gezahlt wird.", Die Europäische Union solle stärker auf ihre "harte" Macht zurückgreifen, um ihre Mittel für die Entwicklungshilfe und die Stabilisierung von zerfallenden Staaten effektiver ein-setzen zu können.
leftNeighbours
  • staatliche Entwicklungshilfe, deutscher Entwicklungshilfe, deutsche Entwicklungshilfe, staatlicher Entwicklungshilfe, bilateralen Entwicklungshilfe, öffentliche Entwicklungshilfe, offizielle Entwicklungshilfe, Bonner Entwicklungshilfe, multilateralen Entwicklungshilfe, öffentlichen Entwicklungshilfe
rightNeighbours
  • Entwicklungshilfe auszugeben, Entwicklungshilfe bereitzustellen, Entwicklungshilfe leisten, Entwicklungshilfe geleistet, Entwicklungshilfe zugesagt, Entwicklungshilfe AGEH, Entwicklungshilfe ausgeben, Entwicklungshilfe EZE, Entwicklungshilfe fließe, Entwicklungshilfe Charles Josselin
wordforms
  • Entwicklungshilfe, Entwicklungshilfen