Textbeispiele
  • Ich habe Langweile in dieser Stunde
    أشعر بالملل في هذه الساعة.
  • Wenn Sie Langweile haben, lesen Sie ein Buch
    إذا كنت تشعر بالملل ، اقرأ كتابًا.
  • Du kannst keine Langweile haben, wenn du gerne liest
    لا يمكنك أن تشعر بالملل إذا كنت تحب القراءة.
  • Langweile ist oft das Ergebnis von fehlender Beschäftigung
    الضجر غالباً ما يكون نتيجة لعدم الاشغال.
  • Sie scheinen nie Langweile zu haben
    يبدو أنك لا تشعر بالملل أبدًا.
  • Das sudanesische Verfassungs-Gericht hat den Charme eines afrikanischen Polizei-Reviers. Ein kleiner, weiß getünchter Bau mitten in Khartoum, in dessen Empfang sich einige Polizisten an einem verstaubten Tisch langweilen.
    للمحكمة الدستورية السودانية "رونق" يشابه الحال في مركز من مراكز الشرطة الأفريقية. المبنى الصغير الأبيض واقع في منتصف الخرطوم ويجلس في مكان الاستقبال على منضدة معبأة بالغبار رجال شرطة تبدو على مراسم وجوههم ملامح الضجر.
  • Bis zu einer gewissen Summe dient die Anhäufung von Geldder Absicherung für magere Zeiten, aber heute ist daraus ein Selbstzweck geworden, ein Mittel, um seinen Status oder den Erfolgzu messen und ein Ziel, auf das man zurückgreifen kann, wenn maneigentlich keinen anderen Grund mehr hat, etwas zu tun, als dassman sich langweilen würde, wenn man nichts tut.
    قد يشكل جمع المال واكتنازه، إلى درجة معينة، تأميناً ضدأوقات الشدة، لكن اكتناز المال اليوم أصبح غاية في حد ذاته، أو وسيلةلقياس مكانة الفرد أو مدى نجاحه، أو هدفاً يلتجأ إليه الإنسان حين لايستطيع أن يفكر في أي سبب آخر يجعله يقوم بأي عمل، لكنه يشعر بالمللإذا لم يفعل أي شيء.
  • Seine Nachkriegsdemokratie war so ungebärdig – mit Massendemonstrationen, militanten Gewerkschaften und starkenlinksradikalen Parteien –, dass der vorsätzliche Versuchunternommen wurde, die Politik aus dem System herauszudrücken unddie Langweile des Einparteienstaats durchzusetzen.
    وكان نظامها الديمقراطي في أوائل أعوام ما بعد الحرب صلباًصعب المراس، وهيمنت عليه الاحتجاجات الحاشدة، والنقابات التجاريةالمتشددة، وأحزاب اليسار القوية، حتى أن بعض المحاولات المتعمدةبُـذِلَت لاستئصال السياسة من النظام وفرض الوضع المضجر الممل المتمثلفي دولة الحزب الواحد.
  • Seine Tiraden gegen die Eliten waren zwar oft wirr, aber erwar lustig und ließ die alte politische Elite wie spießige, alte Langweiler aussehen – was in vielen Fällen auch zutraf.
    وكان توبيخه للنخبة ملتبساً غالبا، ولكنه كان مضحكا، الأمرالذي جعل النخبة القديمة من الساسة يبدون متغطرسين وثقيلي الظل ــوكانت هذه حقيقة كثيرين منهم بالفعل.
  • Ich will dich nicht damit langweilen... ...aber ich glaube, es muss etwas... ...mit Shawn Regan zu tun haben.
    ،قاما ليلة أمس .ولا أريدك ألأن تمل من القصة لكنهما حاولا المستحيل .ليثبتا لي أن لا علاقة بينهما ولكني أعتقد أن ثمة شيئاً بينهما .(وله علاقة بـ(شون ريغان
  • - Um mich zu Tode zu langweilen?
    هل ستأتي لاحقاً (جورج)؟ - ماذا تعني؟ -
  • Zu Harry sagte ich, ich würd mich sicher langweilen.
    هوت دوغ، تماماً كالأرغن - جميل - أخبرت (هاري) بأنني سأشعر بالملل حتى الموت
  • Du wirst dich nicht langweilen. Du bist ein gefährlicher Draufgänger.
    ليست متأكدة حيال ذلك تصبح طائشا في بعض الأحيان
  • Aber ich langweile euch mit Soldatengeschichten.
    انا أضجركم بقصص الجنود
  • Wenn du dich langweilst, schreib 100 Mal...
    إذا أصبت بالضجر
Synonyme
  • ضجر ، ملل ، تبرُّم ، تأفُّف ، برم
Beispiele
  • Das gewaltige Tempo Schumis hat das Rennen von Anfang an vernichtet: nur Langweile.", Der Leitspruch der Hollywood-Legende lautete: "Langweile Dich nicht und langweile andere nicht.", "Langweile dich nicht und langweile andere nicht.", "Dass das etwas anderes als ein besserer Treppenwitz war, das Effenberg'sche Engagement beim VfL Wolfsburg, dem Synonym für Langweile, Unauffälligkeit, Unscheinbarkeit, hatten ernsthaft allenfalls die Verantwortlichen des VW-gestützten Clubs gedacht., Dem Schormayer verging ein Tag um den andern mit Langweile oder Verdruß; und er war recht übel daran, daß ihm sein Weib gerade vor dem Winter weggestorben war., ich sterbe vor Langweile.", Dieses andere Leben aus Langweile und Liebeleien!?, Die morsche Tür wich leicht seinem Fuß, und das erste, was er erblickte, war - der Hauskater, der auf der obersten Stufe der Bodenstiege saß und, um sich die Langweile seiner Einsamkeit zu vertreiben, eines jener verrufenen Lieder angestimmt hatte,, In der Langweile trieben sie allerlei und ahmten untereinander, wie dieses Alter zu tun pflegt, die Handlungen und Geschäfte der erwachsenen Menschen spielend nach., Der Präsidentin, der man längst Überdruß und Langweile angemerkt, schien die plötzliche Unterbrechung nicht ungelegen.
leftNeighbours
  • gepflegte Langweile, gähnende Langweile, keine Langweile, lauter Langweile
wordforms
  • Langweile, Langweilen