Textbeispiele
  • Wir leben in einer demokratischen Welt, wo jeder das Recht hat, seine Meinung zu äußern.
    نحن نعيش في عالم ديمقراطي حيث لكل شخص الحق في التعبير عن رأيه.
  • Eine demokratische Welt fördert Pluralismus und Meinungsfreiheit.
    العالم الديمقراطي يشجع العديدية وحرية الرأي.
  • In einer demokratischen Welt sollte jeder das Recht haben zu wählen.
    في عالم ديمقراطي، يجب أن يكون لكل شخص الحق في التصويت.
  • Wir streben eine demokratischere Welt an, in der alle eine Stimme haben.
    نسعى إلى عالم ديمقراطي أكثر، حيث لكل شخص صوت.
  • Die Bildung einer demokratischen Weltgemeinschaft ist das Ziel vieler Länder.
    تشكيل مجتمع عالمي ديمقراطي هو هدف العديد من البلدان.
  • Während der moralisierende US-Präsident seine Vision einer demokratischen Welt mit den USA als Primus verfolgt, fehlt seinem russischen Kollegen bisher eine langfristige außenpolitische Klammer.
    فيما يواصل الرئيس الأمريكي تقديم رؤيته الأخلاقية عن عالم ديمقراطي تقف الولايات المتحدة في مقدمته، يحجم نظيره الروسي الأمر إلى سياسة خارجية طويلة الأمد.
  • Wir beschließen daher, eine friedlichere, wohlhabendere und demokratischere Welt zu schaffen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um auch weiterhin Mittel und Wege zur Umsetzung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels und der anderen großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen zu finden und so multilaterale Lösungen für Probleme auf den folgenden vier Gebieten herbeizuführen:
    وعليه، نعقد العزم على تهيئة عالم أكثر سلما ورخاء وديمقراطية، وعلى اتخاذ تدابير واقعية لمواصلة إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية وغيره من المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بغية إيجاد حلول متعددة الأطراف للمشاكل في المجالات الأربعة التالية:
  • Wir beschließen daher, eine friedlichere, wohlhabendere und demokratischere Welt zu schaffen und konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um auch weiterhin Mittel und Wege zur Umsetzung der Ergebnisse des Millenniums-Gipfels und der anderen großen Konferenzen und Gipfeltreffen der Vereinten Nationen zu finden und so multilaterale Lösungen für Probleme auf den folgenden vier Gebieten herbeizuführen:
    وعليه فقد عقدنا العزم على تهيئة عالم أكثر سلما ورخاء وديمقراطية، وعلى اتخاذ خطوات ملموسة لمواصلة إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر الألفية وغيره من المؤتمرات ومؤتمرات القمة الرئيسية التي عقدتها الأمم المتحدة، بغية إيجاد حلول متعددة الأطراف في المجالات الأربعة التالية:
  • Eine der stärksten und mächtigsten demokratischen Institutionen der Welt – die Europäische Union – hat keine Bedenken, der kubanischen Diktatur öffentlich zu versichern, dassman die diplomatische Apartheid wieder einsetzen wird.
    حيث لم تشعر واحدة من أقوى وأعرق المؤسسات الديمقراطية فيالعالم الآن ـ ألا وهي الاتحاد الأوروبي ـ بأي وخز ضمير حين وعدتالنظام الديكتاتوري الكوبي على الملأ بإعادة تأسيس نظام الفصل العنصريالدبلوماسي.
  • Seit dem Sturz Suhartos im Jahr 1998 ist Indonesien dasdrittgrößte demokratische Land der Welt und die größte muslimische Demokratie in der Geschichte.
    ومنذ سقوط سوهارتو في عام 1998، أصبحت إندونيسيا ثالث أكبردولة ديمقراطية في العالم، وأضخم المجتمعات الإسلامية الديمقراطية فيالتاريخ.
  • Die demokratische Welt war jedoch alles andere als unsicheroder zaghaft und reagierte mit eiserner Entschlossenheit aufterroristische Gräueltaten aller Ausformungen und Ausmaße.
    ولكن بعيداً عن عدم اليقين والافتقار إلى الحسم، فإن استجابةالعالم الديمقراطي للاعتداءات الإرهابية من كافة الأشكال والأحجامكانت تتسم بعزيمة لا تلين.
  • Natürlich kann die demokratische Welt kein bombensicheres Haus bauen.
    بطبيعة الحال، لا يستطيع العالم الديمقراطي أن يبني من حولهحصناً منيعاً مضاداً للقنابل.
  • Ich möchte tatsächlich eine sichere Welt für demokratische Politiker.
    فأنا حقاً أريد أن أجعل العالم مكاناً آمناً للساسةالديمقراطيين.
  • Wenn es wirklich zuträfe, dass die grundlegende Existenzunserer demokratischen westlichen Welt vor der Zerstörung durcheine islamistische Revolution stünde, wäre es nur logisch, Schutzunter der vollen Macht des informellen US- Imperiums zusuchen.
    لو افترضنا أن وجود عالمنا الغربي الديمقراطي قد أصبح مهدداًحقاً بالدمار نتيجة لثورة إسلامية، لكان من المنطق ساعتها أن نسعىبكامل طاقاتنا إلى طلب الحماية من الإمبراطورية الأميركية غيرالرسمية.
  • Die demokratische Welt hat eine Verpflichtung, diesen Prozess zu unterstützen – nicht nur, weil Taiwan diese Unterstützung verdient, sondern auch, weil ein vermehrtes Engagement zugunsten Taiwans ein potenziell starkes Instrument füreinen umfassenderen Wandel in China wäre.
    ويتعين على العالم الديمقراطي أن يلتزم بدعم هذه العملية، ليسفقط لأن تايوان تستحق دعمه، بل وأيضاً لأن المزيد من الاقتراب منتايوان قد يشكل في النهاية أداة قوية للتغيير على نطاق أوسع فيالصين.