-
Der Lehrer war immer zeigend, wenn er neue Konzepte erklärte
كان المعلم دائما دالاً عندما يشرح مفاهيم جديدة.
-
Die Wegweiser waren sehr zeigend und leicht zu folgen
كانت الإشارات الطريق دالة جدا وسهلة المتابعة.
-
Seine Gesten waren zeigend, er wollte, dass wir gehen
كانت إشاراته دالة، أراد منا أن نذهب.
-
Die Schmerzen in seinem Gesicht waren zeigend für seine innere Trauer
كانت الألم في وجهه دالاً على حزنه الداخلي.
-
Ihre Wortwahl war zeigend für ihre Bildung
كان اختيارها للكلمات دالاً على تعليمها.
-
den Dahinziehenden und sich wieder Zeigenden
« الجوار الكنَّس » هي النجوم الخمسة : زحل والمشتري والمريخ والزهرة وعطارد ، تخنس بضم النون ، أي ترجع في مجراها وراءها ، بينما نرى النجم في آخر البرج إذ كَّر راجعا إلى أوله ، وتكنس بكسر النون : تدخل في كناسها ، أي تغيب في المواضع التي تغيب فيها .
-
den Dahinziehenden und sich wieder Zeigenden
أقسم الله تعالى بالنجوم المختفية أنوارها نهارًا ، الجارية والمستترة في أبراجها ، والليل إذا أقبل بظلامه ، والصبح إذا ظهر ضياؤه ، إن القرآن لَتبليغ رسول كريم- هو جبريل عليه السلام- ، ذِي قوة في تنفيذ ما يؤمر به ، صاحبِ مكانة رفيعة عند الله ، تطيعه الملائكة ، مؤتمن على الوحي الذي ينزل به .
-
Ich bin mir nicht sicher, dass das alles Aschemarkierungen sind, aber die darauf zeigenden Finger legen die Möglichkeit nahe, dass --
،لا أستطيع الجزم بأنّ كلّ هذه آثار رماد ...ولكنّ إشارة الإصبع تدلّ على احتمال قويّ
-
Schrumpf-Idiot? ich bin ein wachsender, nicht ein zeigender.
القضيب الصغير؟ قضيبي ينمو و ليس كبيراً بطبيعته
-
Etiketten, alle in die gleiche Richtung zeigend, im Regal stehen.
راسك كأنه مدخـنه رحله الاولاد الكشافه هذه العطله
-
Würb er ums Konsulat, so wollt er nicht erscheinen auf dem Forum, noch wie es Brauch ist, seine Wunden zeigend, das Volk um seinen stinkigen Atem bitten.
إنه لن يظهر أبداً فى السوق أو أن يرى جراحه للناس إنه يكره أنفاسهم القذرة