gemischt [gemischter ; am gemischtesten ]
خَلِيطٌ [ج. خُلُطٌ، خُلَطَاءُ]
Textbeispiele
  • Ich habe gemischte Gefühle zu diesem Thema.
    لدي مشاعر مختلطة حول هذا الموضوع.
  • Sie servierten einen gemischten Salat zum Abendessen.
    قدموا سلطة مخلوطة للعشاء.
  • In der Vase war ein bunter, gemischter Blumenstrauß.
    كانت هناك باقة متنوعة من الزهور في الوعاء.
  • Das Orchester spielte eine gemischte Auswahl an Musik.
    عزف الأوركسترا مجموعة مختلطة من الموسيقى.
  • Es war ein gemischter Haufen Menschen.
    كانت مجموعة مختلطة من الناس.
  • Er könne die Freude der Menschen in Kosovo über die Unabhängigkeit gut verstehen, so Steinmeier. Aber Deutschland blicke auch mit gemischten Gefühlen auf die Region. Denn man habe auch die brennenden albanischen Fahnen und gewaltsame Demonstrationen in Belgrad gesehen.
    عبر شتاينماير عن إحساسه بسعادة الناس في كوسوفو لحصولهم على الاستقلال، إلا أن ألمانيا تنظر إلى المنطقة بأحاسيس مختلطة، حيث توجهت الأنظار أيضاً إلى الإعلام الألبانية التي أضرمت فيها النيران وإلى المظاهرات العنيفة في بلجراد.
  • Ich war vom Leiter des GI in Ramallah, Fareed Majari, eingeladen worden. Er wollte gerne mit jungen, eigenwilligen und phantasievollen Palästinensern eine ganz palästinensische Modenschau machen. wir haben 3 Monate an der Vorbereitung gearbeitet. Ich pendelte zwischen Kairo und Ramallah. Ich habe mit einer sehr gemischten Gruppe, die sowohl aus Ramallah als auch aus Bethlehem kam, gearbeitet.
    دُعيت من مدير معهد جوته في رام الله السيد/ فريد ماجارى لعمل ورشة هناك. كان يريد عمل عرض أزياء فلسطيني يشارك فيه متطوعون من الشباب الفلسطيني واسع الخيال . أستمر العمل ثلاثة أشهر، كنت أتنقل فيها بين القاهرة ورام الله. عملت مع مجموعة متنوعة من رام الله وبيت لحم.
  • Ausgerechnet Rotterdam, die ethnisch gemischte Stadt des erschossenen Pim Fortuyn, sollte nach den Plänen der regierenden Koalition zum Aushängeschild eines neuen Miteinanders von "allochthonen" und "autochthonen" Niederländern werden.
    ويتحدث رمضان هنا عن مدينة روتردام بالذات، المدينة المتعددة الاثنيات ومدينة السياسي اليميني بيم فورتوين الذي قٌتل رمياً بالرصاص عام 2002. تلك المدينة التي كان يجب أن تصبح وفق خطط الائتلاف الحاكم نموذجاً لتعايش جديد لكل اثنيات الهولنديين وأعراقهم..
  • Er will die Armee nicht verärgern, die weiterhin die mächtigste Institution Pakstians bleibt und die sich mehr als nur einmal in den politischen Prozess des Landes gemischt hat. Über mehr als die Hälfte seiner Existenz als unabhängiges Land wurde Pakistans Geschick direkt vom Militär bestimmt.
    فهو لا يريد تغيير الجيش الذي سوف يظلّ يشكِّل في المستقبل المؤسسة الأقوى في باكستان والذي تدخّل أكثر من مرة في شؤون البلاد السياسية. إذ كان الجيش يحدِّد مباشرة تاريخ باكستان طيلة فترة تزيد عن نصف وجود باكستان كدولة ذات سيادة سياسية مستقلة.
  • Zum anderen – und hier ist die Studie besonders interessant – hat sie detailliert den Lebensalltag und die religiösen Einstellungen islamisch-christlich gemischter Familien untersucht.
    من ناحية أخرى – وهنا تغدو الدارسة شيقة بحق – قامت بتسليط ضوء كاشف على الحياة اليومية وموقف العائلات المسلمة-المسيحية من الدين.
  • Derartige Missstände sollen durch die neu angeordneten Maßnahmen zukünftig ausgeschlossen werden können; des Weiteren sollen auch gemischt besetzte afghanisch-internationale Anhörungskommissionen mangelnder Transparenz auf den Grund gehen.
    من المفترض أن يتم في المستقبل ومن خلال الإجراءات التي تم إقرارها مؤخرًا منع حدوث مثل هذه المعاملات السيئة. وبالإضافة إلى ذلك من المفترض أيضًا أن تقوم لجنة تحقيق مكوَّنة من أشخاص أفغانيين ودوليين بالتحري عن أسباب الفساد ونقص الشفافية.
  • Die geopolitische Lage der Türkei dagegen wird in der EU mit gemischten Gefühlen gesehen. Während die einen von einer Brückenfunktion zur muslimischen Welt sprechen, warnen andere vor den zahlreichen Konflikten in den Nachbarstaaten des Landes.
    لكن في المقابل يُنظر في الاتحاد الأوروبي بمشاعر مختلطة إلى الوضع الجيوسياسي الذي تتمتّع به تركيا. فبينما يتحدَّث البعض عن دور تركيا كجسر يمتد إلى العالم الإسلامي، يقوم الآخرون بالتحذير من النزاعات والصراعات الكثيرة الموجودة في الدول المجاورة لتركيا.
  • Äußerst gemischt ist das Ergebnis für die Pro-Kurdische Partei. Zwar ist sie seit Anfang der 90er erstmals wieder im Parlament vertreten, doch ist sie gleichzeitig schwer angeschlagen.
    هناك ازدواجية ملحوظة فيما يتعلق بنتائج الانتخابات التي أحرزها حزب المجتمع الديموقراطي المعبر عن مصالح الأكراد. صحيح أن هذا الحزب عاد إلى البرلمان مجددا ابتداء من بداية التسعينيات، لكنه في نفس الوقت وقع عرضة لانحسار جسيم.
  • Wie kooperativ ist denn die muslimische Seite, die sich ja hier sehr gemischt präsentiert, also nicht einheitlich als eine Organisation in Erscheinung tritt?
    ما مدى تعاون الجانب المسلم الذي يبدو هنا بمظهر متعدِّد جدًا، ولا يبدو بصورة المنظَّمة الموحَّدة؟
  • Wenn das Konzept der Euro-Mediterranen Partnerschaft weiterhin einen geeigneten Rahmen der Zusammenarbeit zwischen der EU und den südlichen und östlichen Mittelmeeranrainern bietet, so fällt die Bilanz der konkreten Implementierung gemischt aus.
    مع أن صيغة الشراكة الأوروبية المتوسطية ما زالت تشكل إطارا مناسبا للتعاون بين الاتحاد الأوروبي ودول حوض البحر المتوسط الجنوبية والشرقية، إلا أن الرصيد العملي للتطبيق مختلط الجوانب.
Synonyme
  • أوباش
Synonyme
  • geben, Unter, Hand, Spieler, Einsatz, Herz, Satz, Junge, Auge, Blatt
Beispiele
  • Zwar hatte sich auch das Blut der Römer mit dem der Goten, Langobarden, Franken, Byzantiner gemischt, und es gab schwerlich mehr nachweisbar echte Abkommen alter Geschlechter: aber dennoch hatte das römische Volk ein durchaus lateinisches Gepräge bewahrt., Oder hatte ihm der fürchterliche Benedikt IX. Gift gemischt?, Wir können nicht mehr in seinem Herzen lesen, um zu sehen, wie in ihm christliche Demut, Scham und Reue, menschliche Schwachheit und Zorn gemischt waren; aber er widerstand lange den Aufreizungen des Fanatismus, welchem Eide nicht heilig sind., Sie waren aus praktisch geschichtlichen und aus dogmatischen Quellen gemischt., Während er mit dem Kaiser Maurikios (582-602) um den Besitz der römischen Save- und Donaulinie, Thrakiens und der Küsten der Propontis kämpfte, stürmten auf seinen Wink slavinische Massen, wahrscheinlich mit avarischen gemischt, nach Griechenland vor., Da die nordische Völkerwanderung nach der Donau seit dem 6. Jahrhundert auch turanische, finnische und hunnische Steppenvölker in ihren Strudel zog, so kann die slavische Bevölkerung in Altgriechenland mit solchen Bestandteilen gemischt gewesen sein., Über einem babylonischen Wirrwarr schnatternder Stimmen ward ein Redegefecht laut, gemischt mit bellenden Flüchen, dann folgte ein Getöse stampfender Tritte., Nicht der mindeste Schmerz, bloß Empörung über den Verrat, gemischt mit Trauer über die Offenbarung ungeahnter Kleinheit., Sein voller Bart war mit Grau gemischt, die festen Züge des Antlitzes von südlicher Sonne gebräunt., "Das Lob ist mit allerlei Tadel gemischt," sagte der Vater ernsthaft, "insonderheit wegen seines unruhigen Betragens."
leftNeighbours
  • neu gemischt, Futter gemischt, Bunt gemischt, unters Volk gemischt, Essen gemischt, AZV gemischt, gut gemischt, Publikum gemischt, ethnisch gemischt, ganz neu gemischt
rightNeighbours
  • gemischt genutzte, gemischt genutzten, gemischt genutztes, gemischt serbisch-kroatischen, gemischt werden, gemischt ausfiel, gemischt geschlechtlichen, gemischt ausgeteilt, gemischt gepaart
wordforms
  • mischen, mischt, gemischt, gemischten, gemischte, mischte, mischten, mische, misch, mischst, mischend, mischet, mischest, mischtest, mischtet, gemischtes, gemischter, gemischtem, gemischteres, gemischteste, gemischtere, gemischtsten, gemischtste