Textbeispiele
  • Bundesminister Steinmeier: „Neuen Elan für weltweite Abrüstung nutzen“
    الوزير الاتحادي شتاينماير: „ضرورة استغلال الحماسة المتجددة للحد من التسلح دولياً"
  • Diesen neuen Elan gilt es für weltweite Abrüstung und Rüstungskontrolle zu nutzen.
    ولاستغلال هذه الحماسة الجديدة لتعزيز سبل نزع السلاح والسيطرة على التسلح على مستوى العالم.
  • Daneben zeigte sich die Bundeskanzlerin erfreut darüber, dass der amerikanische Präsident in Prag ein klares Bekenntnis zum transatlantischen Wirtschaftsrat abgab. Die Europäische Union wolle den gegenseitigen Handel ebenfalls "mit allem Elan" vorantreiben.
    أبدت المستشارة الألمانية علاوة على ما سبق سعادتها بتأييد الرئيس الأمريكي في براج صراحة للمجلس الاقتصادي عبر الأطلنطي. لذا فأن الاتحاد الأوروبي يريد السعي قدماً في العمل المشترك "وبكل حماس“.
  • Die politische Kultur im Iran ist sehr konspirativ. Wenn die Leute überzeugt sind, dass die USA die Legitimität Ahmadinedschads anerkennen, dann wird das den Elan der Opposition verlangsamen.
    والثقافة السياسية في إيران تعتبر تآمرية للغاية. وإذا اقتنع الناس بأنَّ الولايات المتَّحدة تعترف بشرعية محمود أحمدي نجاد، فعندها سوف يؤدِّي ذلك إلى إضعاف تحمس المعارضة.
  • In dem veränderten Rahmen soll mit neuem Elan versucht werden, in einer Reihe von Feldern die Zusammenarbeit zu verbessern: von der Energie-, Klima- und Wirtschaftspolitik über illegale Migration bis hin zur Sicherheitskooperation.
    في الإطار المعدّل من مشروع الاتحاد ينبغي القيام بمحاولات، اعتمادا على طاقة جديدة، لتحسين التعاون في جملة من المجالات، بدءا من سياسات الطاقة والبيئة والاقتصاد، وانتهاء بالتعاون الأمني، مرورا بالهجرة غير الشرعية.
  • Hatem El Hattab hat als einer der wenigen Tunesier den Elan der Revolution noch nicht verloren. Stolz zeigt er auf seinem Handy ein Video, auf dem zu sehen ist, wie er mit Kollegen am 14. Januar ein riesiges Plakat des Präsidenten abgerissen hat.
    حاتم الحطاب هو أحد القلائل في تونس الذين لم يفقدوا بعد الحماسة للثورة. بفخر يعرض الحطاب فيلم فيديو على هاتفه المحمول، وفيه يرى المرء الحطاب وزملاءه وهم يمزقون ملصقاً ضخماً للرئيس في يوم الرابع عشر من يناير / كانون الثاني.
  • Die unmissverständliche Verpflichtung der Kernwaffenstaaten auf die vollständige Beseitigung ihrer Kernwaffenbestände, die mit neuem Elan unternommenen Anstrengungen, der weltweiten Verbreitung von Kernwaffen Einhalt zu gebieten, sowie die Stärkung der Normen für die friedliche Nutzung der Kernenergie - alle ausschlaggebend für die Sicherheit der Völker der Vereinten Nationen - geben Anlass zu Zuversicht.
    ومن دواعي التفاؤل ما تعهدت به بكل وضوح البلدان الحائزة لأسلحة نووية من إنجاز عملية القضاء التام على ترساناتها النووية، وتجدد الجهود الرامية إلى وقف الانتشار العالمي للأسلحة النووية، وتعزيز المعايير التي تنظم استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية - فهذه قضايا حاسمة الأهمية لأمن شعوب الأمم المتحدة.
  • Die Polizei in Jakarta ging mit neuem Elan ans Werk: Siebrachte gegen einen prominenten radikalen Führer eine Verleumdungsklage ein, nachdem dieser Frauen, die gegen das neue Anti- Pornographie- Gesetz eintraten, als „böse, minderwertig undamoralisch“ bezeichnet hatte.
    ولقد بدأت قوات الشرطة في جاكرتا بالفعل في العمل بحماس جديد:فوجهت الاتهام إلى أحد الزعماء المتطرفين البارزين بارتكاب جريمةالقذف العلني حين وصف النساء المعارضات لمشروع قانون مكافحة الفنالإباحي بالشر والدناءة وانعدام الأخلاق.
  • Verschiedene Faktoren sind zusammengekommen, die denverheißungsvollen Elan für politische Reformen in der Regionausbremsen: der Aufstieg der Islamisten in der gesamten Region alseinziger Kraft, die die Chancen einer freien Wahl auszunutzenwusste – der Sieg der Hamas in Palästina und der sensationelle Stimmzuwachs der Muslimbruderschaft bei den ägyptischen Wahlen 2005sind lediglich die am meisten beachteten Beispiele; die Etablierungder regionalen Vorherrschaft des schiitischen Irans und das Gefühlder arabischen Herrscher, dass der kampfbereiten Regierung Bush die Luft ausgeht.
    إن بروز الحركات الإسلامية في كافة أنحاء المنطقة باعتبارهاالقوى الوحيدة القادرة على استغلال الفرص التي تقدمها الانتخاباتالحرة ـ كانتصار حماس في فلسطين والمكاسب المذهلة التي حققها الأخوانالمسلمون في انتخابات 2005 في مصر، على سبيل المثال لا الحصر ـ وتفوقالهيمنة الإقليمية لإيران الشيعية، وشعور الحكام العرب بأن إدارة بوشالمنهكة قد استنفدت قواها، كل ذلك كان من العوامل التي اجتمعت لكيتؤخر الدفعة المبشرة إلى الإصلاح السياسي في المنطقة.
  • Aber die Clermonter schätzten „ Einfachheit, Pragmatismus,harte Arbeit und Entschlossenheit“, während die Pariser einestärkere Betonung auf „ Elan und Brillanz“ legten.
    لكن أهل كليرمونت أبدوا تقديرهم لـِ "البساطة، والحس العملي،والعمل الشاق، والعزيمة". بينما شدد أهل باريس على أهمية "المظهرالبراق والتألق".
Synonyme
  • أيد ، قُوّة ، صلابة ، حماسة ، شدّة ، مُحاربة
Synonyme
  • Freude, Initiative, Mut, Leidenschaft, Begeisterung, Beifall, Dynamik, Jubel, Schwung, Pathos
Beispiele
  • Diese Angreifbarkeit rechtfertigt natürlich nie und nimmer den verbrecherischen Elan, mit dem wir nun überzogen worden sind und möglicherweise weiter überzogen werden., Lemgo bekam den neuen Elan der Göppinger beim Comeback unmittelbar zu spüren., Spuren dieser "wilden" siebziger Jahre begegnen auch heute noch denen, deren revolutionärer Elan sich mittlerweile im Kauf von fair gehandeltem Nikaraguakaffee erschöpft., "Die Leute und ihre Befürchtungen, die sie möglicherweise hatten, wurden schnell integriert, so dass keiner sein Gesicht verloren hat und dadurch alle mit Elan dabei waren.", Nichts wirkt verstaubt, nichts hat an Elan verloren, Tinguely lebt also ganz offensichtlich in seiner Kunst weiter., Farbe: Blau, weil das "Dynamik, Elan und Frische" ausstrahlt - die ARD weiß das schon., Niemals hätte der König die Villa seiner Mätresse mit dem Elan der gebotenen Vorfreude durch die Haupteingangstür betreten, um dann durch das große Foyer klopfenden Herzens über die Haupttreppe zu laufen., Nur langsam schält sich jedoch eine Klasse von Timorern aus der Gesellschaft, die mit dem Elan der ausländischen Hilfsarmada Schritt halten kann., Maya Junger, Daniel Gottesdiener und Alon Junger haben mit ihrem frischen Elan dem Unternehmen gut getan., Drei junge Juristen haben dem Modehaus Oui neuen Elan gegeben
leftNeighbours
  • voller Elan, neuem Elan, jugendlichem Elan, großem Elan, Voller Elan, jugendlichen Elan, viel Elan, frischem Elan, revolutionären Elan, ungebrochenem Elan
rightNeighbours
  • Elan ans Werk, Elan Pharmaceuticals, Elan vital, Elan Bearnais, Elan Vital, Elan gebremst, Elan Nevers, Elan Synchron, Elan GmbH & Co, Elan durchging
wordforms
  • Elan, Elans