die Beere [pl. Beeren]
Textbeispiele
  • Ich habe eine Handvoll frischer Beeren gepflückt.
    لقد اقتطفت حفنة من الحبوب الطازجة.
  • Beeren sind reich an Antioxidantien und sehr gesund.
    التوت غني بمضادات الأكسدة وصحي جدا.
  • Haferbrei mit Beeren ist mein Lieblingsfrühstück.
    الشوفان مع الحبوب هو وجبة الإفطار المفضلة لدي.
  • Die Beeren sind reif und bereit zum Pflücken.
    التوت ناضج وجاهز للقطف.
  • Die Beeren des Wacholderbaums werden oft zum Würzen von Gin verwendet.
    غالباً ما يتم استخدام حبوب شجرة العرعر لتوابل الجن.
  • Einer, dessen Familie damals ihre Heimat verlor, ist Fawaz Abu Sitta, der heute in Gaza lebt. Er stammt aus einem Beduinenstamm, dessen Wohnsitz im Gebiet um die Stadt Beer Sheva lag. Schon 400 Jahre lang war der Stamm in der Negev-Wüste sesshaft.
    وفواز أبو ستة الذي يعيش حاليًا في غزة هو واحد من بين الذين فقدت عائلاتهم وطنها في تلك الأيام. ينتسب فواز أبو ستة إلى عشيرة بدوية كان يقع مكان سكناها في المنطقة المحيطة بمدينة بئر السبع. لقد استقرَّت عشيرته طيلة أربعمائة عام في صحراء النقب.
  • Dagegen überlebten Frauen am besten, indem sie Beziehungenzu anderen eingingen und eine Gemeinschaft bildeten, da solche Gruppen zum Sammeln von Wurzeln, Nüssen und Beeren und dergleichzeitigen Betreuung von Kleinkindern gebrauchtwurden.
    وفي المقابل كان بوسع الإناث البقاء على قيد الحياة من خلالإقامة الروابط مع الآخرين وبناء المجتمعات، حيث أن هذه المجموعات كانتمطلوبة لجمع الجذور والجوز والتوت، ورعاية الأطفال الصغار في نفسالوقت.
  • Und Er ist es , Der aus dem Himmel Wasser niedersendet ; damit bringen Wir alle Arten von Pflanzen hervor ; mit diesen bringen Wir dann Grünes hervor , woraus Wir Korn in Reihen sprießen lassen ; und aus der Dattelpalme , aus ihren Blütendolden , ( sprießen ) niederhängende Datteltrauben , und Gärten mit Beeren , und Olivenund Granatapfel-(Bäume ) einander ähnlich und nicht ähnlich . Betrachtet ihre Frucht , wenn sie Früchte tragen , und ihr Reifen .
    « وهو الذي أنزل من السماء ماء فأخرجنا » فيه التفات عن الغيبة « به » بالماء « نبات كل شيء » ينبت « فأخرجنا منه » أي النبات شيئا « خَضِرا » بمعنى أخضر « نخرج منه » من الخضر « حبا متراكبا » يركب بعضه بعضا كسنابل الحنطة ونحوها « ومن النخل » خبر ويبدل منه « من طلعها » أول ما يخرج منها والمبتدأ « قنوان » عراجين « دانية » قريب بعضها من بعض « و » أخرجنا به « جناتِ » بساتين « من أعناب والزيتون والرمان مشتبها » ورقهما حال « وغير متشابه » ثمرها « انظروا » يا مخاطبون نظر اعتبار « إلى ثمره » بفتح الثاء والميم وبضمهما وهو جمع ثمرة كشجرة وشجر وخشبة وخشب « إذا أثمر » أول ما يبدو كيف هو « و » إلى « ينعه » نضجه إذا أدرك كيف يعود « إن في ذلكم لآيات » دلالات على قدرته تعالى على البعث وغيره « لقوم يؤمنون » خصوا بالذكر لأنهم المنتفعون بها في الإيمان بخلاف الكافرين .
  • Und von den Früchten der Dattelpalmen und den Beeren macht ihr euch Rauschtrank und gute Speise . Wahrlich , darin liegt ein Zeichen für die Leute , die Verstand haben .
    « ومن ثمرات النخيل والأعناب » ثمر « تتخذون منه سكراً » خمراً يسكِر سميت بالمصدر وهذا قبل تحريمها « ورزقاً حسناً » كالتمر والزبيب والخل والدبس « إن في ذلك » المذكور « لآية » دالة على قدرته تعالى « لقوم يعقلون » يتدبرون .
  • Dann haben Wir damit für euch Gärten mit Dattelpalmen und Beeren hervorgebracht ; an ihnen habt ihr reichlich Früchte , und von ihnen esset ihr .
    « فأنشأنا لكم به جنات من نخيل وأعناب » هما أكثر فواكه العرب « لكم فيها فواكه كثيرة ومنها تأكلون » صيفاً وشتاء .
  • Und Wir haben auf ihr Gärten mit Dattelpalmen und Beeren angelegt , und Wir ließen Quellen aus ihr entspringen
    « وجعلنا فيها جنات » بساتين « من نخيلٍ وأعنابٍ وفجَّرنا فيها من العيون » أي بعضها .
  • Und Er ist es , Der aus dem Himmel Wasser niedersendet ; damit bringen Wir alle Arten von Pflanzen hervor ; mit diesen bringen Wir dann Grünes hervor , woraus Wir Korn in Reihen sprießen lassen ; und aus der Dattelpalme , aus ihren Blütendolden , ( sprießen ) niederhängende Datteltrauben , und Gärten mit Beeren , und Olivenund Granatapfel-(Bäume ) einander ähnlich und nicht ähnlich . Betrachtet ihre Frucht , wenn sie Früchte tragen , und ihr Reifen .
    والله سبحانه هو الذي أنزل من السحاب مطرًا فأخرج به نبات كل شيء ، فأخرج من النبات زرعًا وشجرًا أخضر ، ثم أخرج من الزرع حَبًّا يركب بعضه بعضًا ، كسنابل القمح والشعير والأرز ، وأخرج من طلع النخل -وهو ما تنشأ فيه عذوق الرطب- عذوقًا قريبة التناول ، وأخرج سبحانه بساتين من أعناب ، وأخرج شجر الزيتون والرمان الذي يتشابه في ورقه ويختلف في ثمره شكلا وطعمًا وطبعًا . انظروا أيها الناس إلى ثمر هذا النبات إذا أثمر ، وإلى نضجه وبلوغه حين يبلغ . إن في ذلكم - أيها الناس - لدلالات على كمال قدرة خالق هذه الأشياء وحكمته ورحمته لقوم يصدقون به تعالى ويعملون بشرعه .
  • Und von den Früchten der Dattelpalmen und den Beeren macht ihr euch Rauschtrank und gute Speise . Wahrlich , darin liegt ein Zeichen für die Leute , die Verstand haben .
    ومِن نِعَمنا عليكم ما تأخذونه من ثمرات النخيل والأعناب ، فتجعلونه خمرًا مُسْكِرًا -وهذا قبل تحريمها- وطعامًا طيبًا . إن فيما ذكر لَدليلا على قدرة الله لِقومٍ يعقلون البراهين فيعتبرون بها .
  • Dann haben Wir damit für euch Gärten mit Dattelpalmen und Beeren hervorgebracht ; an ihnen habt ihr reichlich Früchte , und von ihnen esset ihr .
    فأنشأنا بهذا الماء لكم بساتين النخيل والأعناب ، لكم فيها فواكه كثيرة الأنواع والأشكال ، ومنها تأكلون .
  • Und Wir haben auf ihr Gärten mit Dattelpalmen und Beeren angelegt , und Wir ließen Quellen aus ihr entspringen
    وجعلنا في هذه الأرض بساتين من نخيل وأعناب ، وفجَّرنا فيها من عيون المياه ما يسقيها .
Synonyme
  • Blatt, Kern, Eichel, Zelle, Stamm, Orange, Blüte, Frucht, Ast, Wurzel
Beispiele
  • Mit so wohldressierten Gebärden, wie sie im Dantelli standen, saßen sie neben den dunkelblauen Trauben, und der frechste Spatz pickte keine Beere weg., "Die wollen einen Wein in ihrem Lande haben, der so stark ist, daß, wenn der Bürgermeister beim Lesen nur eine Beere in seinem Munde zerdrückt, die ganze Gemeinde einen Rausch davon bekommt.", Herr Sallentin befühlte, während er mit der Rechten einen Bissen zum Munde führte, mit der Linken eine und die andere Beere und schien, nach seinem Kopfschütteln zu urteilen, mit dem Resultat nicht zufrieden., Die Kinder sahen zu und jubelten, es war, als ob sie jede Beere kannten., Mareili konnte keine Beere unreif brechen, sie mußte ihm willig und gerne ins Händchen fallen, mußte groß, dunkel, süß und saftvoll sein, und wie es taten auch seine Geschwister., Ihre Kinder pflückten indes an den Felsen umher Brombeeren, freuten sich, daß jede Beere gleichsam ein kleines, glänzendschwarzes Träubchen bilde, und entfernten sich nach und nach ziemlich weit., Da flog ein Vogel herbei und pflückte die Beere und trug sie in sein Nest auf der höchsten Spitze des Baumes., Wer will die Traube nicht lieber voll und frisch, so wie sie aus der Wurzel quoll, als die getrockneten gepflückten Beere, die der Kaufmann in die Kiste preßt und in die Welt schickt?, Sie erschrickt, läßt die Beere stehen und eilt hinweg., " "Gottes Diener, wir sind von dem Goj betrogen, es ist nichts anderes als Menschendreck." Da rochen sie alle so lange an der Prophetenbeere, bis sie das Holz erkannten, auf dem die Beere gewachsen war.
leftNeighbours
  • rote Beere, jede Beere, eine Beere
wordforms
  • Beeren, Beere