Textbeispiele
  • Der Baum ist zur Seite geneigt.
    الشجرة مائلة إلى الجانب.
  • Das Flugzeug neigt sich während des Fluges leicht.
    الطائرة تميل قليلاً أثناء الطيران.
  • Er neigt dazu, seine Meinung oft zu ändern.
    هو يميل إلى تغيير رأيه كثيرا.
  • Das Schiff neigte sich stark auf die rechte Seite.
    السفينة كانت تميل بشدة إلى الجانب الأيمن.
  • Sie neigt dazu, immer das Positive in jeder Situation zu sehen.
    تميل دائما إلى رؤية الجانب الإيجابي في كل موقف.
  • Gefördert wird diese Sicht durch Ängste vor Auflösungserscheinungen des in religiösen Belangen zu wachsender Gleichgültigkeit neigenden "christlichen Abendlandes" angesichts eines sich selbstbewusster gebenden Islam.
    وجهة النظر هذه تتغذى عبر الخوف من تفكك "الغرب المسيحي" الذي يميل إلى اللامبالاة في النواحي الدينية أمام إسلامٍ يظهر بمظهر الواثق.
  • Aufgrund ihrer Herkunft aus den ärmeren, unterentwickelten Regionen ihrer angestammten Heimatländer sind sie fest in religiöse Traditionen eingebunden; eine Trennung zwischen Staat und Religion, wie sie vor allem von den zu säkularer Lebensweise neigenden Muslimen aus dem Westen der Türkei mehrheitlich praktiziert wird, ist den meisten von ihnen fremd.
    وبسبب نشأتهم في أوساط فقيرة متخلفة في بلدانهم الأصلية فهم مرتبطون ارتباطاً راسخاً بتقاليدهم الدينية، ومعظمهم لا يعرفون شيئاً عن الفصل بين الدولة والدين، على خلاف السواد الأعظم من المسلمين المتحدرين من غرب تركيا الذين يميلون إلى نمط الحياة العلمانية ويمارسونه بالفعل.
  • Falls die Nahrungsmittelinflation weiter zurückgeht und die Gesamtinflationsrate sich der Kernrate (ohne Lebensmittel) von 3%annähert, wird das Ergebnis real (inflationsbereinigt) auf eine„passive Straffung der Geldpolitik“ hinauslaufen – genau, was diezur Inflation neigende chinesische Volkswirtschaftbraucht.
    وإذا تراجع التضخم في أسعار الغذاء بنسبة أكبر، وبدأ معدلالتضخم الأساسي (من دون أسعار الغذاء) في الاقتراب من 3%، فإن النتيجةسوف تكون ما يعادل "التشديد السلبي للسياسة النقدية" بالقيم الحقيقية(المعدلة وفقاً للتضخم) ـ وهو على وجه التحديد ما يحتاج إليه الاقتصادالصيني الميال إلى التضخم.
  • Die bereits schwachen und ineffizienten, zur Korruption, Politisierung, zum Mangel an Koordination zwischen den Abteilungenund zur direkten Einschüchterung ihrer Beamten neigenden Justizsysteme jenseits des Isthmus stellen ein leichtes Ziel fürdas organisierte Verbrechen dar.
    فبسبب ضعف الأجهزة القضائية وافتقارها إلى الكفاءة، وميلهاإلى الفساد والتسييس، وافتقادها إلى التنسيق بين إداراتها المختلفة،والتهديدات المباشرة التي يتعرض لها مسؤولوها، تحولت هذه الأجهزة إلىهدف سهل للجريمة المنظمة.
  • Zweitens dachten wir, dass es sich bei zur Panik neigenden Einlegern immer um Kleinanleger – Haushalte und kleine Firmen –handele, nicht um Konzerne oder professionelle Investoren.
    وثانيا، تصورنا أن المودعين الميالين إلى الاستسلام للذعر همدوماً من بين صغار المودعين ـ الأسر والشركات الصغيرة ـ وليس المؤسساتالكبيرة أو المستثمرين المحترفين.
  • Medwedew scheint weniger Angst vor der NATO zu haben alssein zu Paranoia neigender Vorgänger, aber Putin hat sich in der Vergangenheit gegenüber manchen strategischen Fragen alsüberraschend flexibel erwiesen.
    ويبدو ميدفيديف أقل خوفاً من حلف شمال الأطلسي مقارنة بسلفهالمصاب بما يشبه جنون العظمة، ولكن بوتن أظهر في الماضي قدراً مدهشاًمن المرونة فيما يتصل ببعض القضايا الاستراتيجية.
  • NEW YORK – Manche zur Hysterie neigenden deutschen Zeitungen sahen die Schuld an der deutschen Niederlage im Semifinalspiel der Fußball- Europameisterschaft gegen Italien in der Tatsache begründet, dass sich nur wenige deutsche Spieler die Mühemachten, die Nationalhymne mitzusingen.
    نيويورك ــ ذهبت بعض الصحف الألمانية الأكثر هستيرية إلىإرجاع هزيمة ألمانيا ضد إيطاليا في الدور نصف النهائي لبطولة الأممالأوروبية إلى حقيقة أن قِلة من اللاعبين كلفوا أنفسهم عناء غناءالنشيد الوطني.
  • Am deutlichsten wird dies in den USA, wo die Märktebegeistert sind über die Dreierformel der Federal Reserve aus einemgegen null neigenden Leitzins (real ist er negativ), eineraggressiven Gestaltung des zukünftigen Leitzinses und dem Kauf von Anleihen – alles Maßnahmen, die die Investoren dazu drängen, mehr Risiken einzugehen.
    وكان هذا أشد وضوحاً في الولايات المتحدة، حيث تعشق الأسواقالرهان الثلاثي من جانب بنك الاحتياطي الفيدرالي على أسعار الفائدةالتي تقترب من الصفر (والسلبية بالقيمة الحقيقية)، والتوجيهاتالسياسية العدوانية التقدمية، والمشتريات من الأصول ــ وكل هذا منشأنه أن يدفع المستثمرين إلى خوض المزيد من المجازفة.
  • Auf der einen Seite stünden die Liberalen, „optimistisch inder Hoffnung, verwegen in der Spekulation und immer nach vornedrängend … und dazu neigend, jede Veränderung als Verbesserung zusehen“.
    فمن جانب هناك الليبراليون "الذين يمثلون فئة من الرجاليتسمون بالتفاؤل في الأمل، والجرأة في المضاربة، والرغبة الملحة فيالتقدم دوماً إلى الأمام...
  • Dazu neigend, männliche Autoritäten zu ignorieren.
    يميل للتشبث بأشكال السلطة الذكورية
Synonyme
  • مُنحرف ، ضالّ ، فاسد
Synonyme
  • senken, drehen, beugen, neigen, biegen, tendieren, abfallen, knien, ducken, heruntergehen
Beispiele
  • " sagte der Greis, sein Haupt neigend. "Ich wußte wohl, daß ich Euch noch einmal sehen würde., fragte Longstreet, sich über meine Schulter neigend., " bat Bockelhardt, seinen Kopf sentimental nach der Seite neigend. "Ich weiß, was Ruin heißt., "Er fürchtet das ewige Leben," sprach der Pappendeckelmann, den Kopf zu mir neigend., " fragte sie, den Kopf neigend, mit einem feinen Lächeln., Er hatte die schlaff herabhängende Rechte des jungen Mädchens ergriffen, während sie mit der Linken, sich seitwärts neigend, ihre Augen bedeckte, aus denen die Tränen stürzten., Sobald Oldenburg sie bemerkte, trat er auf sie zu, und seine hohe Gestalt ehrfurchtsvoll neigend, sagte er in einem Ton, dessen Milde sonderbar mit der sonstigen Herbheit seiner Rede kontrastierte:, " sagte der Pastor, den Kopf schnell auf die linke Schulter neigend. "Darf ich Ihnen von meinem Tropfen offerieren, Herr Baron, sechs bis zwölf auf Zucker?, Die Frau Baronin sehen in der Tat etwas angegriffen aus -" und der Pastor blickte, den Kopf wie ein kranker Papagei auf die rechte Schulter neigend, mit dem Ausdruck des innigsten Bedauerns auf die Baronin., Sie zeigen Reichtum gotischer Ornamentik, schon nach dem Bizarren und Seltsamen neigend, bisweilen glückliche Naivität, öfter ein wunderliches, geziertes Wesen.
leftNeighbours
  • Haupt neigend, Ausbrüchen neigend, Schulter neigend, ehrerbietig neigend, zur Seite neigend, Fülle neigend, vor ihm neigend, Kopf neigend
wordforms
  • neigt, neigen, geneigt, neigte, neige, neigten, neigend, neigst, neiget, neig, neigtest, neigtet, neigest