der Rückzug [pl. Rückzüge]
Textbeispiele
  • Der General befahl den Rückzug der Truppen.
    أمر الجنرال بتقهقر القوات
  • Der Rückzug vom Verhandlungstisch war keine Option.
    لم يكن تقهقر من طاولة التفاوض خيارًا.
  • Nach Jahren des Fortschritts sehen wir jetzt einen bedauerlichen Rückzug.
    بعد سنوات من التقدم، نرى الآن تقهقراً مؤسفاً.
  • Der Rückzug des Gletschers ist ein klares Zeichen für die globale Erwärmung.
    تقهقر النهر الجليدي هو دليل واضح على الاحتباس الحراري العالمي.
  • Unsere Partei hat sich entschieden, ihren Rückzug aus den Koalitionsverhandlungen zu verkünden.
    قررت حزبنا أن تعلن عن تقهقرها من مفاوضات الائتلاف.
  • Nachgeben kann auch ein Zeichen von Stärke und ein Gebot der Klugheit sein. Aber ein schleichender Rückzug aus Furcht schwächt die Werte, die eigentlich bekräftigt werden sollen.
    قد يكون اللين علامة على القوة والذكاء. إلا أن التراجع الناتج عن الخوف يخلخل القيم التي ينبغي دعمها في حقيقة الأمر.
  • Nach einer Sondersitzung der Nato-Außenminister in Brüssel hat Frank-Walter Steinmeier Russland erneut zum Rückzug seiner Truppen aus Georgien aufgerufen.
    دعا وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير روسيا إلى سحب قواتها من جورجيا، وذلك في أعقاب جلسة طارئة لوزراء خارجية دول حلف شمال الأطلسي.
  • Die nächsten Runden der Verhandlungen über ein Partnerschaftsabkommen zwischen der EU und Russland werden verschoben, "solange der Rückzug der Truppen auf ihre Stellungen vor dem 7. August nicht verwirklicht wurde".
    تم تأجيل الدورات المقبلة للمفاوضات حول اتفاقية شراكة بين الاتحاد الأوروبي وروسيا طالما أن انسحاب القوات الروسية وعودتها إلى مواقع ما قبل السابع من أغسطس/ آب لم يتحقق.
  • Merkel sprach von einer Perspektive für einen Rückzug der Bundeswehr aus Afghanistan. Gemeinsam mit dem französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy und dem britischen Premierminister Gordon Brown hatte sie bereits am Sonntag eine internationale Afghanistankonferenz Ende des Jahres vorgeschlagen.
    تحدثت ميركل عن منظور انسحاب القوات المسلحة الألمانية من أفغانستان، حيث اقترحت بالتعاون مع الرئيس الفرنسي ساركوزي ورئيس الوزراء البريطاني براون يوم الأحد الماضي عقد مؤتمر دولي حول أفغانستان نهاية العام.
  • Merkel fordert schnellen Rückzug russischer Truppen
    ميركل تطالب بانسحاب سريع للقوات الروسية
  • Diesen hatte der Präsident Dmitri Medwedew am letzten Freitag in Sotschi der Kanzlerin zugesichert, wenn der Sechs-Punkte-Plan unterzeichnet sei. "Insofern erwarte ich den schnellen Rückzug der russischen Truppen", sagte Merkel. Jedoch sei dieser nach ihren Informationen bisher leider noch nicht so in Gang gekommen, wie es erwartet werde. "Dieser Rückzug muss vorrangig erfolgen."
    هذا ما أكده الرئيس الروسي ديمتري ميدفيديف للمستشارة الألمانية يوم الجمعة الماضي في سوتشي حينما وُقّعت خطة النقاط الستة. وعبرت ميركل بقولها: „إنني أنتظر الانسحاب السريع للقوات الروسية"، إلا أن الانسحاب لم يبدأ حتى الآن – وفقاً لما توفر للمستشارة الألمانية من معلومات – كما هو منتظر، "يجب أن يُعطى للانسحاب أولوية.“
  • Merkel wies in diesem Zusammenhang auf die am kommenden Dienstag stattfindende Tagung der Nato-Außenminister hin. "Bis zu diesem Zeitpunkt muss deutlich sein, dass dieser Rückzug wirklich stattfindet."
    كما أشارت ميركل في هذا السياق إلى مؤتمر وزراء خارجية الناتو، وحتى موعد انعقاده يجب أن تتضح الرؤية بأن ذلك الانسحاب يتم حقاً.
  • Steinmeier begrüßt Beginn des russischen Rückzugs
    شتاينماير يرحب ببداية الانسحاب الروسي
  • „Ich begrüße, dass russische Truppen heute morgen den ersten Checkpoint in der Nähe von Gori geräumt haben. Das ist ein positiver erster Schritt, dem weitere folgen müssen. Für die Stabilisierung im Kaukasus und die anstehenden Gespräche in Genf ist es wichtig, dass der russische Rückzug aus den Sicherheitszonen um Südossetien und Abchasien zügig und fristgerecht abgeschlossen wird.“
    „أرحب بقيام القوات الروسية صباح اليوم بإخلاء أول نقطة تفتيش بالقرب من جوري. هذه خطوة إيجابية أولى يجب أن تتبعها خطوات أخرى. من أجل تحقيق الاستقرار في القوقاز وبالنظر إلى المحادثات المرتقبة في جنيف فإنه من المهم أن يتم الانسحاب الروسي من المناطق الأمنية حول أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا بسرعة وفي موعده المحدد.“
  • Der stellvertretende Sprecher der Bundesregierung, Thomas Steg, teilt mit: Nach den uns vorliegenden Informationen hat Russland seinen Rückzug aus Georgien begonnen, aber nicht vollständig abgeschlossen. Dies entspricht auch der Einschätzung des georgischen Präsidenten Micheil Saakaschwili, mit dem Bundeskanzlerin Angela Merkel heute telefoniert hat.
    صرح نائب المتحدث باسم الحكومة الألمانية توماس شتيج قائلاً: لقد بدأت روسيا – حسب معلوماتنا – في الانسحاب من جورجيا، ولكنه لم ينته بصورة كاملة، وهذا ما يتوافق مع تقديرات الرئيس الجورجي ميشيل ساكاشفيلي الذي تحدثت معه المستشارة الألمانية هاتفياً.
Synonyme
  • نكص ، ارتدّ ، تراجع ، انسحب ، انكفأ ، نُكوصٌ ، ارتدادٌ ، تراجُعٌ ، انسحاب ، تراجُع
Synonyme
  • Aufgabe, Rückzug, Abzug, Räumung, Zurückweichen, Retraite, Retirade
Beispiele
  • Rettung verspricht kein omnipotenter Held, sondern nur der Rückzug in eine Kinderwelt mit verzauberten Kreaturen und einfachen, Erwachsenen nicht mehr vermittelbaren Regeln., Medienkaufmann Leo Kirch will sich seinen vollständigen Rückzug aus seiner Kerngesellschaft Kirch Media mit einer hohen Summe bezahlen lassen., Die Initiative, die eine Normalisierung der Beziehungen zwischen Israel und der arabischen Welt im Gegenzug für einen israelischen Rückzug auf die Grenzen vor 1967 vorsieht, sei im palästinensischen Interesse., Selbst ein vollständiger Rückzug des Gründers aus seinem Lebenswerk, das insgesamt mit mehr als sieben Milliarden Euro verschuldet ist, galt am vergangenen Freitag nicht mehr als ausgeschlossen., Angesichts der Schuldenlage des Konzerns wäre ein mit Gesetzesänderungen verbundener Rückzug des Staates denkbar., Tel Aviv - Israel hatte am Montagabend mit dem Rückzug aus Bethlehem, der benachbarten Stadt Beit Dschallah und aus dem nördlichen Gaza-Streifen begonnen., Der vom Chef des US-Geheimdienstes CIA, George Tenet, entwickelte Plan sieht zunächst eine Waffenruhe vor und einen darauf folgenden weiter gehenden Rückzug der israelischen Armee auf Positionen vor Beginn des Palästinenser-Aufstandes im September 2000., Mit dem Rückzug der Allianz verfügt die Koalitionsregierung aus Sozialisten und Sozialdemokraten von Ministerpräsident Filip Vujanovic nicht mehr über eine Mehrheit im Parlament., Der vom Chef des US-Geheimdienstes CIA, George Tenet, entwickelte Plan sieht zunächst eine Waffenruhe vor und einen darauf folgenden Rückzug der israelischen Armee auf Positionen vor Beginn des Palästinenser-Aufstandes im September 2000., Franz Beckenbauer denkt nach der Umwandlung des FC Bayern München in eine Kapitalgesellschaft und der mit dem strukturellen Wandel verbundenen neuen Machtverteilung beim Weltpokalsieger ernsthaft an einen Rückzug von seinen Vereinsämtern.
leftNeighbours
  • seinen Rückzug, geordneten Rückzug, vollständigen Rückzug, sofortigen Rückzug, nach dem Rückzug, israelischen Rückzug, freiwilligen Rückzug, angekündigten Rückzug, völligen Rückzug, teilweisen Rückzug
rightNeighbours
  • Rückzug aus, Rückzug Israels, Rückzug angetreten, Rückzug israelischer, Rückzug auf Raten, Rückzug antreten, Rückzug ins, Rückzug gezwungen, Rückzug anzutreten, Rückzug geblasen
wordforms
  • Rückzug, Rückzugs