die Gleichwertigkeit [pl. Gleichwertigkeiten]
Textbeispiele
  • Die Gleichwertigkeit von Bildungsabschlüssen ist wichtig für internationale Mobilität.
    التكافؤ بين شهادات التعليم مهم للتنقل الدولي.
  • Wir glauben an die Gleichwertigkeit aller Menschen, unabhängig von ihrer Herkunft.
    نحن نؤمن بالتكافؤ بين جميع البشر، بغض النظر عن أصولهم.
  • Die Gleichwertigkeit der Geschlechter ist ein grundlegender Wert unserer Gesellschaft.
    التكافؤ بين الجنسين هو قيمة أساسية في مجتمعنا.
  • Die Anerkennung der Gleichwertigkeit verschiedener Kulturen fördert den interkulturellen Dialog.
    الاعتراف بالتكافؤ بين الثقافات المختلفة يعزز الحوار بين الثقافات.
  • Die Gleichwertigkeit von formaler und informaler Bildung wird noch immer diskutiert.
    لا تزال المساواة بين التعليم الرسمي وغير الرسمي موضوعاً للنقاش.
  • Ich wage zu behaupten, dass die Türkische Republik einen Übergang von der erzwungenen Gleichartigkeit seiner Bürger hin zu einer tatsächlichen demokratischen Gleichwertigkeit vollzieht.
    وأكاد أقطع بأنَّ الجمهورية التركية تمضي في انتقال من حالة تشابه مواطنيها القسرية إلى تكافؤ ديمقراطي حقيقي.
  • in der Auffassung, dass einheitliche Bestimmungen die Freiheit der Parteien bei der Wahl geeigneter Medien und Technologien unter Berücksichtigung der Grundsätze der technologischen Neutralität und der funktionalen Gleichwertigkeit achten sollten, soweit die von den Parteien gewählten Mittel dem Zweck der einschlägigen Bestimmungen entsprechen,
    وإذ ترى أن القواعد الموحدة ينبغي أن تحترم حرية الأطراف في اختيار الوسائط والتكنولوجيات الملائمة، مع مراعاة مبدأي الحياد التكنولوجي والتكافؤ الوظيفي، ما دامت الوسائل التي تختارها الأطراف تفي بأغراض القواعد القانونية ذات الصلة،
  • Dass derartiges geschieht, während in den Industrieländernhunderte Millionen Tonnen an Getreide und Sojabohnen durch Verfütterung an Tiere verschwendet werden, und die Fettleibigkeitepidemische Ausmaße erreicht, untergräbt unseren Anspruch, an die Gleichwertigkeit allen menschlichen Lebens zu glauben.
    وأن يحدث ذلك في وقت حيث تهدر الدول المتقدمة مئات الملايينمن الأطنان من الحبوب وفول الصويا بإطعامها للحيوانات، وحيث ارتفعتمعدلات السمنة إلى مستويات وبائية، فإن النتيجة المنطقية تقويضمزاعمنا الزائفة بإيماننا بالقيمة المتساوية لحياة كل البشر.
  • Die Folge ist, dass Schurkenstaaten ein paar Zugeständnissemachen, um die Europäer und andere auf ihre Seite zu ziehen, undanschließend moralische Gleichwertigkeit mit den Demokratienbeanspruchen.
    ونتيجة لهذا فإن الدول المارقة لا تضطر سوى إلى تقديم بضعتنازلات في مقابل كسب تأييد الأوروبيين وغيرهم، ثم تدعي أنها تتساوىمع الأنظمة الديمقراطية على المستوى الأخلاقي.
  • Die Gleichwertigkeit innerhalb der nationalen Mitgliedschaft (die gleichzeitig exklusiv definiert werden kann)erhöht den Status jedes Mitglieds auf den der Elite, wodurch esabhängig von der Nation als Ganzer wird.
    والمساواة في العضوية الوطنية (التي يمكن تعريفها على وجهالحصر في الوقت نفسه) تعمل على رفع مرتبة كل عضو إلى منزلة النخبة،الأمر الذي يجعلها معتمدة على كرامة الأمة ككل.
  • Aber für diejenigen Europäer, die Gleichwertigkeit zwischender EU- Außen- und Sicherheitspolitik und der NATO einfordern, istes jetzt an der Zeit, entweder Farbe zu bekennen oder zuschweigen.
    إلا أنه بالنسبة للأوروبيين الذين يطالبون بوضع متساو لسياسةالاتحاد الأوروبي المشتركة، فيما يتصل بالشئون الخارجية والأمن، معمنظمة حلف شمال الأطلنطي، فهذا هو الوقت المناسب للتحرك أو الصمت إلىالأبد.
Synonyme
  • Gleichberechtigung, Emanzipation, Gleichstellung, Parität, Gleichwertigkeit, Gleichrangigkeit, Ebenbürtigkeit, Äquivalenz, Kongenialität, Wertgleichheit
Beispiele
  • Merkels öffentliches Nachdenken über eine neue Strategie, insbesondere ihr Eintreten für die Gleichwertigkeit aller Lebensformen, löste in der Union nicht nur Zustimmung aus., Es geht um die Gleichwertigkeit von Bildungs- und Lebenschancen, nicht um die Gleichartigkeit der Schulen und Schulsysteme., Jahre später besorgten die Großformate seiner Schüler den Rest: Ihre riesigen Bilder pochten auf Gleichwertigkeit mit der Malerei., Deutschland braucht endlich die Gleichwertigkeit der Schulverhältnisse - Debatte [weiter_dreieck_r_weiss.gif] mehr, Deutschland braucht endlich die Gleichwertigkeit der Schulverhältnisse - Debatte, Wissenschaftliche Untersuchungen haben übereinstimmend die Gleichwertigkeit beider Labels festgestellt., Doch die Probleme werden sich nur noch verschärfen, wenn die USA in die Falle der moralischen Gleichwertigkeit tappen., So müsse schnell die Gleichwertigkeit des dreigliedrigen Schulsystems gegenüber der Gesamtschule hergestellt werden, die bisher bevorzugt werde., Durch die Liberalisierung der EU werde die Gleichwertigkeit der Versorgung der Bevölkerung infrage gestellt., "Nicht zuletzt müssen wir die im Grundgesetz festgeschriebene Gleichwertigkeit der Lebensverhältnisse in der Bundesrepublik Deutschland im Auge behalten."
leftNeighbours
  • geforderte Gleichwertigkeit, ökologische Gleichwertigkeit, qualitative Gleichwertigkeit, völlige Gleichwertigkeit, optisch Gleichwertigkeit
rightNeighbours
  • Gleichwertigkeit aller, Gleichwertigkeit beruflicher, Gleichwertigkeit von
wordforms
  • Gleichwertigkeit, Gleichwertigkeiten