die Wandlung [pl. Wandlungen]
Textbeispiele
  • Die Wandlung der Gesellschaft ist merklich.
    تغير المجتمع ملحوظ.
  • Die Wandlung des Klimas beeinflusst unser tägliches Leben.
    يؤثر تغيير المناخ في حياتنا اليومية.
  • Deine Wandlung vom Studenten zum qualifizierten Fachmann ist beeindruckend.
    تحولك من طالب إلى محترف مؤهل مثير للإعجاب.
  • Die Wandlung der Mode von einer Saison zur anderen ist unabwendbar.
    التغيير في الموضة من موسم إلى آخر لا مفر منه.
  • Nach Jahren des Trainings hat er eine erstaunliche Wandlung zu einem Spitzenathleten durchgemacht.
    بعد سنوات من التدريب ، أصبح رياضيًا من النخبة بصورة مدهشة.
  • Als Hauptgrund für ein Verbot wurde die angebliche Wandlung der Partei zu einem "Sammelbecken für anti-säkulare Aktivitäten" genannt. Am 30. Juli 2008 fiel das Urteil. Sechs von elf Richtern stimmten dem Verbotsantrag zu. Doch sie verfehlten die qualifizierende Mehrheit von sieben Stimmen, die für eine solche Entscheidung nötig ist.
    والسبب الرئيسي وراء هذا الحظر هو الإدعاء بأن الحزب أصبح "بؤرة للأنشطة المضادة للعلمانية". وصدر الحكم في 30 يوليو / تموز 2008 بعدم الحظر، إذ قام ستة قضاة من ضمن أحد عشر قاضيا بالتصويت لصالح حظر الحزب، وبهذا لم يكتمل النصاب القانوني، حيث يلزم تصويت سبعة قضاة لصالح الحظر.
  • Zum politischen Vertreter dieser Tendenzen wurde die AKP, die selbst ein Produkt der Wandlung des politisierten Islam ist.
    إن حزب العدالة والتنمية، الذي يُعتبر ثمرة تغير الإسلام السياسي، أصبح الممثل السياسي لهذه الاتجاهات.
  • Ich glaube, dass die AKP mehr zu verlieren hätte, da die politischen Kosten sehr hoch wären. Erstens gibt es in der Türkei keine Mehrheit in der Bevölkerung, die eine solche Wandlung will, d.h. die AKP würde sich de-legitimieren.
    أعتقد بأن حزب العدالة والتنمية سيكون الخاسر الأكبر في هذه الحال، لأن من شأنه أن يدفع ثمناً سياسياً سيكون باهظاً للغاية، وذلك للأسباب التالية: أولاً لا يوجد في تركيا أغلبية شعبية تريد تحولاً كهذا، ما يعني أن حزب العدالة والتنمية سيفقد شرعيته.
  • Obwohl arabische Politiker oft die Türkei als einen Leuchtturm der Hoffnung darstellen, erkennen sie selten an, dassdie jüngste Wandlung des Landes vom „kranken Mann“ Europas zu einemder am schnellsten wachsenden Schwellenländer der Welt nichtmöglich gewesen wäre, wenn es sich nicht regionale Synergienzunutze gemacht hätte.
    ورغم أن الزعماء العرب كثيراً ما يستشهدون بتركيا باعتبارهامنارة للأمل، فإنهم نادراً ما يعترفون بأن تحول هذه الدولة مؤخراً من"رجل أوروبا المريض" إلى واحدة من الأسواق الناشئة الأسرع نمواً علىمستوى العالم ما كان ليصبح في حكم الإمكان لولا سعيها إلى التعاونالإقليمي.
  • Im Laufe der letzten 20 Jahre hat kein geopolitischer Raum eine so dramatische Wandlung durchlaufen wie die Regionzwischen dem Atlantik und dem Ural.
    على مدى الأعوام العشرين الماضية لم تشهد أي مساحة جغرافيةسياسية مثل هذا التحول الدرامي الذي شهدته المنطقة الواقعة بين المحيطالأطلسي وجبال الأورال.
  • Die Wandlung von Chinas Wachstumsweg
    تغيير مسار النمو في الصين
  • In der Zeit seit dem Zweiten Weltkrieg gingen denerfolgreicheren Wandlungen hin zur Demokratie jeweils umfassendewirtschaftliche Reformen voraus, die den Umfang des Marktesausweiterten und die internationale Integrationerleichterten.
    ففي فترة ما بعد الحرب العالمية الثانية كانت الحالات الأكثرنجاحاً على مستوى التحول الديمقراطي تأتي في أعقاب إصلاحات اقتصاديةشاملة تعمل على توسيع نطاق السوق وتيسير التكامل الاقتصاديالدولي.
  • Die seitdem eingetretene Wandlung des Bildes von Israel in Europa ist vor allem ein Produkt der Zeit und Größe, das durch die Macht der Bilder in unserem globalen Zeitalter verstärktwird.
    والحقيقة أن التبدل الذي طرأ على هيئة إسرائيل منذ ذلك الوقتكان في المقام الأول نتاجاً لعاملين، الزمن والحجم، كما تضخم هذاالتبدل بفعل قوة الصورة في عصرنا العالمي.
  • Um den Prozess der Wandlung hin zur Demokratie zuvervollständigen, braucht die Ukraine eine Erklärung von seiten Europas, mit der die europäischen und euro-atlantischen Aussichtenfür die Ukraine klargestellt und untermauert werden.
    ولكي تكتمل عملية التحول الديمقراطي فإن أوكرانيا تحتاج إلىإعلان من قِبَل أوروبا تؤكد فيه على التوقعات الأوروبية والأوروأطلسية نحو أوكرانيا.
  • Genau dies ist die Logik, die hinter der Wandlung der NATOsteckt.
    وهذا هو على وجه التحديد المنطق الكامن وراء تحول منظمة حلفشمال الأطلسي.
Synonyme
  • تحوّل ، تبدّل ، تقلّب ، حال ، تحوُّل ، تبدُّل ، تقلُّب ، فسد ، تأسُّن ، فساد ، احتال
Synonyme
  • Reform, Wende, Wechsel, Revolution, Änderung, Wandel, Erneuerung, Neuregelung, Rückgabe, Umgestaltung
Beispiele
  • Präsident Didier Ratsiraka hat die Wandlung vom Sozialisten zum Kapitalisten geschafft., Wo Kohl routiniert Kalorienjojo spielt und in seiner barocken Art von Askese an Obelix gemahnt, der ja auch gelegentlich das vierte Wildschwein wegläßt, sieht man Fischer in einer radikalen Wandlung., Reineckers Leben ist ein langer Abschied von der Hoffnung auf "Die große Wandlung" (1938), die er als junger Mann propagiert hatte., Fürwahr, eine säkulare Wandlung., Zum einen argwöhnen sie, diese Wandlung habe in Wirklichkeit gar nicht stattgefunden: Fischer übertrage seinen alten idealistischen Utopismus jetzt nur auf das sensible Feld der internationalen Diplomatie., Seine Kritiker versuchen, diese Wandlung als unglaubwürdig hinzustellen, indem sie zwei sich im Grunde widersprechende Argumentationslinien gleichzeitig ins Feld führen., In der Zwischenzeit hat sich seine Wandlung vom Gauner zum Gewalttäter vollzogen, aller staatlichen Kontrolle und Observation zum Trotz., Es markierte nach außen die Wandlung der daueroppositionellen SPD zur zeitgemäßen Formation der modernen Mittelschichten, ohne die Partei dabei nach innen zu desintegrieren., Immer noch schickt sie ihre Gläubigen auf eine intensive emotionale Reise durch den Jubel des Gloria-Hochgesangs und das Schweigen der Wandlung, durch Schuldgefühle und Erlösung, Segen und Verdammung, Geborgenheit, Befreiung und Angst., "Ich kenne Anekdoten", schreibt mir der Orgelexperte Reiner Jank, "wonach Organisten diesen Ton während der Wandlung des Abendmahles spielen, um ein ,demutsvolles' Gefühl bei den Gläubigen zu erreichen."
leftNeighbours
  • wundersame Wandlung, innere Wandlung, erstaunliche Wandlung, wundersamen Wandlung, grundlegende Wandlung, Wundersame Wandlung, plötzliche Wandlung, diese Wandlung, tiefgreifende Wandlung, seltsame Wandlung
rightNeighbours
  • Wandlung vom, Wandlung durchgemacht, Wandlung vollzogen, Wandlung vollzieht, Wandlung läutet, Wandlung Schindlers, Wandlung Weckers, Wandlung begriffen, Wandlung durchmacht, Wandlung erfahren
wordforms
  • Wandlung, Wandlungen, Wandlungs