-
Die Tabuisierung bestimmter Themen in unserer Gesellschaft ist ein großes Problem.
تحريم بعض الموضوعات في مجتمعنا هو مشكلة كبيرة.
-
Viele Kulturen üben eine gewisse Art von Tabuisierung aus.
العديد من الثقافات يمارس نوعًا ما من التحريم.
-
Die Tabuisierung von psychischen Erkrankungen führt zu einem Mangel an Verständnis und Empathie.
يؤدي تحريم الأمراض النفسية إلى نقص في الفهم والتعاطف.
-
Die Tabuisierung sexueller Aufklärung kann zu mangelndem Wissen und Risikoverhalten führen
يمكن أن يؤدي تحريم التوعية الجنسية إلى نقص في المعرفة والسلوك المحفوف بالمخاطر.
-
Die Religion spielt oft eine Rolle bei der Tabuisierung bestimmter Praktiken und Gewohnheiten.
غالبا ما تلعب الدين دورا في تحريم بعض الممارسات والعادات.
-
Dieser ist seit einigen Jahren bemüht, die israelische Öffentlichkeit über die Nakba, das palästinensische Trauma von Flucht und Vertreibung von 1948, und dessen Folgen aufzuklären – und zwar auf Hebräisch, um der allgemeinen Tabuisierung der damaligen Kriegsvorgänge und -folgen gezielt entgegenzuwirken.
يسعى الاتحاد المذكور منذ بضع سنوات إلى إعطاء الرأي العام الإسرائيلي وباللغة العبرية نفسها توضيحا لوقائع النكبة أي لما لحق بالفلسطينيين من هجرة وتشريد في عام 1948 والتداعيات التي نجمت عن ذلك. الهدف من وراء ذلك التصدي بصورة مقصودة للتابوات العامة القائمة في إسرائيل حيال أحداث الحرب في ذلك الحين والنتائج التي أفرزتها.
-
Tatsächlich geht die Tabuisierung der Minderheitenfrage Hand in Hand mit der Instrumentalisierung des Islams durch den Staat. In beiden Fällen definiert der Staat Identitäten und legt dem Bürger nahe, wie er sie leben soll.
في واقع الأمر هناك تزامن بين إكساب قضية الأقليات طابع التابوات وبين تسخير الإسلام من قبل أجهزة الدولة. في كلتا الحالتين تقوم الدولة نفسها بتعريف المفاهيم المتعلقة بالانتماء وتوحي للمواطن بكيفية التعاطي مع ذلك.