die Garantie [pl. Garantien]
Textbeispiele
  • Ich möchte die Garantie für dieses Produkt anmelden.
    أريد تسجيل الضمان لهذا المنتج.
  • Die Garantie für meinen Laptop läuft nächsten Monat ab.
    تنتهي ضمانة حاسوبي المحمول في الشهر القادم.
  • Ist Ihre Garantie abdeckt Wasser Schaden?
    هل الضمان الخاص بك يغطي أضرار الماء؟
  • Die Garantie des Autos beträgt zwei Jahre.
    ضمان السيارة يكون لمدة سنتين.
  • Bitte überprüfen Sie die Bedingungen der Garantie sorgfältig.
    الرجاء التحقق بعناية من شروط الضمان.
  • Obwohl die Bank Hypo insgesamt 102 Milliarden Euro in form von Garantien des Staates und anderer Banken erhalten hat, bleibt seine finanzielle Lage immer noch instabil.
    وحصل بنك هايبو على إجمالي 102 مليار يورو في صورة ضمانات من الدولة وبنوك أخرى ولكن وضعه المالي لا يزال مهتزاً.
  • So scheinen viele in der Bundesregierung zu denken, wenn es um die Regeln geht, die die Stabilität des Euro garantieren sollen.
    وهذا ما يفكر به على ما يبدو العديد من أعضاء الحكومة الألمانية عندما يتعلق الأمر بالقواعد التي تضمن استقرار اليورو.
  • Es ist ein Unterschied, ob es bei der Nachrichtenbeschaffung darum geht, die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland gegen Angriffe von außen zu garantieren oder ob missliebige eigene Mitarbeiter ausgeschaltet werden sollen, die nur Journalisten mit Informationen versorgt haben.
    على المرء حين يتعلق الأمر بالحصول على معلومات استخباراتية، أن يفرق بين ما إذا كانت هذه المعلومات تهدف إلى ضمان حماية ألمانيا من هجمات خارجية أو إلى وضع حد لنشاط عناصر في المخابرات زودت الصحافة فقط بمعلومات سرية.
  • Hoffentlich verwechselt kein europäischer Regierungschef die Goodwill-Erklärung mit einer Garantie.
    نأمل أن لا يعمد رئيس حكومة أوروبية إلى الخلط بين النيات وبين الضمانات.
  • Alle Rechte der Bürger, der Frauen und Männer, zu gewährleisten und eine gerechte Rechtssicherheit für alle und die Gleichberechtigung aller vor dem Gesetz zu garantieren.
    ضمان الحقوق الشاملة للجميع ، نساءً ورجالا ً وإيجاد الضمانات القضائية العادلة لهم ، ومساواتهم أمام القانون .
  • Unser Ziel ist, dass die afghanische Polizei – schrittweise und zunehmend in eigener Verantwortung – die Sicherheit der Menschen in Afghanistan garantieren kann.
    ويتمثل هدفنا في وصول الشرطة الأفغانية تدريجياً وبمسئولية ذاتية متزايدة إلى القدرة على ضمان الأمن للمواطنين في أفغانستان.
  • Ziel sei, dass die afghanische Regierung selbst Sicherheit im Land garantieren könne.
    فالهدف المرجو هو أن تستطيع الحكومة الأفغانية نفسها ضمان الأمن داخل البلاد.
  • Ziel müsse eine dauerhafte Waffenruhe sein, die Sicherheit für Israelis und Palästinenser garantiere.
    يجب أن يكون الهدف هو هدنة دائمة تضمن الأمن بالنسبة لإسرائيل وللفلسطينيين.
  • Auf dem Europäischen Rat könne es zu einer Verständigung über die Garantien kommen, die Irland vor der Abhaltung eines zweiten Referendums über den Vertrag von Lissabon braucht, so Gloser unter Berufung auf seinen irischen Amtskollegen.
    واستناداً إلى نظيره الأيرلندي قال جلوزر أنه من الممكن أن يتم في المجلس الأوروبي التوصل إلى اتفاق حول الضمانات التي تحتاجها أيرلندا قبل إجراء استفتاء عام ثان حول معاهدة لشبونة.
  • "Wir können garantieren, dass kein Waffenschmuggel über See stattgefunden hat", sagte Bundesverteidigungsminister Franz Josef Jung an Bord der Fregatte "Bayern" bei der Übergabezeremonie.
    وعلى متن السفينة الحربية "بايرن" صرح وزير الدفاع الألماني يوزيف يونج أثناء مراسم التسليم قائلاً: "نستطيع أن نأكد أنه لم تحدث أية عملية تهريب للسلاح عن طريق البحر".
Synonyme
  • Sicherheit, Schutz, Versprechen, Garantie, Gewißheit, Haftung, Kaution, Bürgschaft, Gewahrsam, Pfand
Beispiele
  • Die Auftraggeber bekommen keine Garantie, dass das eingereichte Projekt Erfolg hat., Eine Garantie für ein gewinnbringendes Investment sind sie nicht., Denn nicht nur das Studium muss der angehende Geisteswissenschaftler weitgehend selbst organisieren, auch für den Jobeinstieg gibt es kaum Hilfe, nur wenig geregelte Wege und überhaupt keine Garantie., Fordert die CSU um ihren Vorsitzenden Edmund Stoiber eine institutionelle Garantie, weisen Bundeskanzler Gerhard Schröder, Grüne, FDP und sogar einige Christdemokraten jeden Versuch zurück, am aktuellen Asylrecht zu rütteln., Und er sorgte, durch die Garantie des festen Ladenpreises, dafür, dass ein paar weitere hundert Exemplare möglich waren., Eine Garantie für Fair Play ist das Kärtchen jedoch ebenso wenig wie alle anderen Nachweise für die berufliche Qualifikation des Vermittlers., Eine Garantie für Fair Play gibt es nicht, Da stellt sich dann auch die Frage nach der Umwandlung des Asylrechts in eine institutionelle Garantie., [pfeil_schwarz_4.gif] Qual der Wahl Eine Garantie für Fair Play gibt es bei der Finanzberatung nicht., Es gibt keine Garantie, dass sie menschliche Wesen werden.
leftNeighbours
  • keine Garantie, institutionelle Garantie, Eine Garantie, beste Garantie, eine Garantie, schriftliche Garantie, hundertprozentige Garantie, staatliche Garantie, Keine Garantie, institutionellen Garantie
rightNeighbours
  • Garantie dafür, Garantie für, Garantie umzuwandeln, Garantie für die Zukunft, Garantie abgeben, Garantie umgewandelt, Garantie umwandeln, Garantie abgegeben, Garantie dafür sein, Garantie fürs
wordforms
  • Garantie, Garantien, Garanties