Textbeispiele
  • Anfangs war ich sehr nervös, bevor ich meine Rede begann.
    أول الأمر، كنت متوتراً للغاية قبل أن أبدأ خطابي.
  • Anfangs war ich skeptisch, habe dann aber gesehen, dass deine Idee funktioniert.
    في البداية كنت متشككا، ثم رأيت أن فكرتك تعمل.
  • Anfangs hatten wir viele Schwierigkeiten, aber wir haben es trotzdem geschafft.
    أول الأمر، كنا نواجه الكثير من الصعوبات، ولكننا نجحنا بالرغم من ذلك.
  • Anfangs war das Wetter schön, später wurde es jedoch windig.
    أول الأمر، كان الطقس جميلاً، لكنه أصبح عاصفاً فيما بعد.
  • Anfangs dachte ich, ich könnte nie einen Marathon laufen, aber dann habe ich mich darin trainiert und habe es geschafft.
    في البداية، كنت أعتقد أنني لا أستطيع الركض في ماراثون، ولكن بعد ذلك تدربت عليه وتمكنت من القيام بذلك.
  • Sein Bruder Hani Ramadan hat die Steinigung von Ehebrecherinnen öffentlich verteidigt und musste daraufhin Anfang dieses Jahres aus den Diensten des Kantons Genf austreten.
    حيث دافع أخوه هاني رمضان عن عقوبة رجم الزانيات واضطر في إثر ذلك إلى الاستقالة من وظيفته في مقاطعة جنيف السويسرية.
  • So wuchs das Bruttoinlandsprodukt (BIP) im abgelaufenen Jahr mit real 2,5 % deutlich stärker als es die meisten nationalen und internationalen Experten und Institute noch Anfang des Jahres 2006 für möglich gehalten hatten.
    وهكذا تزايد الناتج المحلي الخام بنسبة فعلية قدرها 2,5 % في السنة الفائتة متخطيا بكثير النسبة التي توقعها في بداية سنة 2006 معظم الخبراء والمعاهد على الصعيدين الوطني والدولي.
  • Zur Umsetzung dieser Zielvorgabe hat sie für Anfang 2007 einen Aktionsplan angekündigt.
    ولتحقيق الأهداف المنشودة فإن المفوضية قد أعلنت عن خطة عملٍ لبداية عام 2007.
  • Das gemäßigte Kabinett Sanader setzte von Anfang an Kurs auf die EU und sorgte unter anderem dafür, dass acht mutmaßliche Kriegsverbrecher aus Kroatien und Bosnien vor dem Tribunal stehen.
    والحكومة المعتدلة التي يرأسها ساندر سارت منذ البداية في اتجاه الاتحاد الأوروبي وعملت أيضا على تسليم ثمانية مشتبه بهم كمجرمي حرب إلى المحكمة الدولية.
  • Des Kanzlers Agenda 2010 kann nur ein Anfang, das letzte Aufbäumen vor der Bundestagswahl 2006 darf sie nicht gewesen sein.
    إن ‘رزنامة 2010’التي طرحها المستشار ليست سوى بداية، ومن غير المسموح أن تكون آخر المشوار قبل الانتخابات العامة عام 2006.
  • Ein neuer, symbolträchtiger Anfang am Roten Meer - nicht mehr.
    وما سيجري على البحر الأحمر ليس إلا بداية جديدة ورمزية لا أكثر.
  • Die UN sollten die Macht haben, harte wirtschaftliche Sanktionen durchzusetzen, gegenüber Ländern die einen Krieg anfangen, die anderen Kulturen gegenüber Hass verbreiten, die einen UN-Beschluss nicht umsetzen wollen und Ländern die foltern. Auch wenn es sich dabei um eine Großmacht handelt. Zudem müssen alle Kriegsschäden durch den Aggressor zu 100% wieder gutgemacht werden;
    يجب أن تكون للأمم المتحدة الصلاحية لفرض عقوبات اقتصادية صارمة ضد الدول التي تشن الحروب، والدول التي تحرض على الكراهية نحو الثقافات الأخرى، والدول التي لا تقبل بتتنفيذ قرار ما، وتلك التي تمارس التعذيب. ويجب أن ينطبق كل ما سبق على القوى العظمى أيضاً. بالإضافة إلى ذلك، يجب أن يقدم البلد الذي يشن حرباً %100 من التعويضات عن الخسائر التي تسببت بها أعماله الهجومية؛
  • Möglich, dass die heutigen Kongresswahlen den Anfang vom Ende der Ära Bush markieren.
    ربما تضع انتخابات الكونغرس الأمريكي نهايةً لحقبة الرئيس الأمريكي جورج بوش.
  • Der Anfang ist gemacht.
    فالبداية قد تم انجازها.
  • Die Forderungen, die die EU an die Palästinenser stellt, können allenfalls am Schluss von Verhandlungen mit Israel stehen - nicht am Anfang.
    والمطالب التي يتقدم بها الاتحاد الأوروبي إلى الفلسطينيين يمكن أن تكون موضوعا عند نهاية المفاوضات مع الإسرائيليين وليس في بداية هذه المفاوضات.
Synonyme
  • langsam, zuerst, allmählich, anfangs, schrittweise, nacheinander, sukzessive
Beispiele
  • Ich habe diese Schimpfereien jahrelang angehört, anfangs staunend, verblüfft, bewundernd, weil ich's mir nicht anders denken konnte, als daß hinter so viel Kühnheit, ja Frechheit eine große Kraft verborgen sein müsse., Asmus war anfangs so naiv, zu erwidern, weil er auch bei dem unanständigsten Gegner immer noch einen letzten Rest von Ehrlichkeit und Wahrheitsliebe voraussetzte., Während ich stundenlang zwischen Schlaf und Wachen liege, beschleicht mich überdies ein wachsendes Unbehagen, das ich mir anfangs nicht erklären kann., Meine Frau verstand sie anfangs nicht., Ich verwünschte den Nähkorb, der mich anfangs verraten hatte, ich verwünschte das Kruzifixlein - meine Dummheit zu verwünschen, das vergaß ich., Letzteres war mir ziemlich gleichgültig, denn der Schnee war sehr seicht, auch war anfangs der Boden hübsch glatt, aber allmählich begann er steil und steiler zu werden und unter dem Schnee war viel Gestrüppe und hohes Heidekraut., Des schämte ich mich anfangs vor den Vorübergehenden, aber sie lachten uns nicht aus; an den Zeller Straßen ist's nichts Neues, daß laut betende Leute daherwandern., Ich verwünschte den Nähkorb, der mich anfangs verraten hatte, ich verwünschte das Kruzifixlein - meinen Leichtsinn zu verwünschen, darauf vergaß ich., Es schien anfangs stillzustehen, wurde aber immer größer und nahte mit mächtigem Schnauben und Pfustern und stieß aus dem Rachen gewaltigen Dampf aus., Letzteres war mir ziemlich gleichgültig, denn der Schnee war sehr seicht, auch war anfangs der Boden hübsch glatt; aber allmählich begann er steil und steiler zu werden, und unter dem Schnee war viel Gestrüpp und hohes Heidekraut.
leftNeighbours
  • Staatsanleihe anfangs, gleich anfangs, zumindest anfangs, Niederschläge anfangs, Kamen anfangs, Wurden anfangs, Herrschte anfangs, Wurde anfangs, Tälern anfangs, Süden anfangs
rightNeighbours
  • anfangs skeptisch, anfangs belächelte, anfangs belächelten, anfangs festeren, anfangs noch etwas, anfangs erwähnte, anfangs gar nicht, anfangs erwähnten, anfangs unterschätzt, anfangs heiter