Textbeispiele
  • Die Vereinigten Arabischen Emirate sind ein beliebtes Reiseziel für Touristen.
    الإمارات العربية المتحدة هي وجهة سفر شعبية للسياح.
  • Der Herrscher eines Emirats wird Emir genannt.
    يُطلَق على حاكم الإمارة اسم الأمير.
  • Jedes Emirat in den Vereinigten Arabischen Emiraten hat seinen eigenen Herrscher.
    كل إمارة في الإمارات العربية المتحدة لها حاكمها الخاص.
  • Die Bevölkerung des Emirats Dubai beläuft sich auf über drei Millionen Menschen.
    تبلغ السكان في إمارة دبي أكثر من ثلاثة ملايين شخص.
  • Das Emirat Abu Dhabi ist das reichste der sieben Emirate.
    إمارة أبو ظبي هي الأغنى بين الإمارات السبع.
  • Seit Maktoum 1990 nach dem Tod seines Vaters die Macht im zweitgrößten der sieben Emirate der ‘Vereinigten Arabischen Emirate’ (VAE) übernommen hatte, trieb er den Ministaat auf dem Weg zu einem neuen ‘Hongkong’ des Mittleren Ostens voran, einem Zentrum für Wirtschaft, Finanzen, Medien und Luxustourismus.
    لم يكن الشيخ مكتوم يتمتع بشعبية على المستوى الجماهيري داخل الإمارات فحسب، وإنما أيضا على المستوى العالمي. وهو تولى السلطة في إمارة دبي بعد وفاة والده في عام 1990 وقاد الإمارة لتصبح في عهده هونغ كونغ الجديدة في الشرق الأوسط، وتحولت إلى مركز اقتصادي وتجاري وإعلامي وسياحي يؤمه الأثرياء بالدرجة الأولى.
  • In den Vereinigten Arabischen Emiraten wurde ab 2001 die Stundenzahl der angebotenen arabischsprachigen Studienfächer für alle Studenten im Rahmen der allgemeinen Vorbereitungen an der Universität auf 2 SWS reduziert (32 Semesterstunden je Studienfach).
    واعتبارا من عام 2001م، انخفض عدد الساعات المخصصة لمقررات اللغة العربية المطروحة لجميع طلاب الجامعة ضمن متطلبات الإعداد العام بجامعة الإمارات العربية المتحدة إلى مقررين دراسيين بساعتين معتمدتين (32 ساعة في الفصل الدراسي لكل مقرر).
  • Ich danke der Regierung der Vereinigten Arabischen Emirate für die Initiative zum heutigen Freundesgruppentreffen.
    وإنني أتوجه بالشكر لحكومة الإمارات العربية المتحدة على هذه المبادرة للقاء مجموعة الأصدقاء
  • Das diesjährige "Forum for the Future" im Rahmen der G8- BMENA-Initiative wird Staatsminister Gloser gemeinsam mit den Außenministern aus den Vereinigten Arabischen Emiraten, Japan und Jemen eröffnen.
    سيقوم كل من وزير الدولة جلوزر ووزراء خارجية الإمارات العربية المتحدة واليابان واليمن بافتتاح "منتدى المستقبل" لهذا العام في إطار مبادرة الشرق الأوسط الموسع وشمال أفريقيا للدول الصناعية الثماني الكبرى.
  • Deutschland und Vereinigte Arabische Emirate rehabilitieren gemeinsam Flughafen in Masar-i-Sharif
    ألمانيا والإمارات العربية المتحدة يعيدان معاً تأهيل مطار مزار شريف
  • Deutschland und die Vereinigten Arabischen Emirate nehmen gemeinsam ein weiteres Großprojekt des afghanischen Wiederaufbaus in Angriff. Bei ihrem heutigen Zusammentreffen vereinbarten Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier und sein emiratischer Amtskollege, Scheich Abdullah bin Zayed Al Nahyan, die gemeinsame Rehabilitierung des Flughafens der nordafghanischen Stadt Masar-i-Sharif.
    تستعد ألمانيا ودولة الإمارات العربية المتحدة للاشتراك مجدداً في مشروع كبير لإعادة إعمار أفغانستان. حيث اتفق وزير الخارجية الألمانية فرانك-فالتر شتاينماير مع نظيره الإماراتي الشيخ عبد الله بن زايد آل نهيان في لقائهما اليوم على الاشتراك في إعادة تأهيل مطار المدينة الأفغانية مزار الشريف.
  • Deutschland und die Vereinigten Arabischen Emirate sind enge Partner bei der Stabilisierung Afghanistans und seiner Nachbarschaft. Erst gestern (11.01.) wurde in Kabul der Grundstein für das neue Hauptquartier der afghanischen Bereitschaftspolizei gelegt, dessen Kosten von 2,64 Mio. Euro ebenfalls von Deutschland und den Vereinigten Arabischen Emiraten gemeinsam getragen werden.
    وجدير بالذكر أن ألمانيا ودولة الإمارات المتحدة هما شريكتان قويتان في مجال الحفاظ على الاستقرار والأمن في أفغانستان وفى دول الجوار، ففي ١١ يناير/ كانون ثان ٢٠٠٩ تم وضع حجر الأساس لمشروع إنشاء مركز الشرطة الرئيسي في مدينة كابول بتكلفة تقدر بحوالي ٢،٦٤ مليون يورو تقدمها معاً جمهورية ألمانيا الاتحادية ودولة الإمارات العربية المتحدة.
  • Für den 22. und 23. April 2009 luden die deutschen Auslandshandelskammern (AHK) der MENA-Region (Ägypten, Algerien, Iran, Marokko, Tunesien, Saudi-Arabien, Vereinigte Arabische Emirate) zu Jahresempfang und Konferenz nach Berlin ein in Zusammenarbeit mit dem Bundesministerium für Wirtschaft und Technologie (BMWi) und dem Deutschen Industrie- und Handelskammertag (DIHK).
    قامت الغرف التجارية الألمانية بالخارج AHK العاملة في منطقة الشرق الأوسط (مصر والجزائر وإيران والمغرب وتونس والسعودية والمارات العربية المتحدة ) يومي 22 و 23 أبريل/ نيسان 2009 بتوجيه الدعوة لحضور الاحتفال السنوي ومؤتمر في برلين وذلك بالتعاون مع الوزارة الاتحادية للاقتصاد والتكنولوجيا والمؤتمر الألماني للصناعة والتجارة.
  • Die deutschen Filme, die sechs ägyptischen Kurzfilme der Produktionsfirma Semat (Kairo) sowie der Gastfilm aus den Emiraten "Shaykh al-Gabal" gaben Anlass zu einem lebendiger Dialog zwischen Publikum und dem anwesenden Vizegouverneur von Assiut, Samy Foda.
    وجدير بالذكر أن الأفلام الألمانية المعروضة وكذلك الأفلام القصيرة الست التي أنتجتها شركة "سمات" بالقاهرة وكذلك الفيلم الأماراتى "شيخ الجبل" كانت الدافع لنشأة حوار خلاق بين الحضور وبين نائب محافظ أسيوط السيد سامى فودة.
  • Deutschland und Vereinigte Arabische Emirate errichten gemeinsam neues Hauptquartier für afghanische Bereitschaftspolizei
    مقر رئيس للشرطة الأفغانية بمساهمة جمهورية ألمانيا الاتحادية ودولة الإمارات العربية المتحدة
Beispiele
  • Dubai ist nach Abu Dhabi das zweitgrößte Emirat., Dubai sein ist alles Im zweitgrößten arabischen Emirat soll eine gigantische Wohninsel entstehen - ein Refugium für Reiche, dem Meer abgerungen, Dabei solle erreicht werden, dass bei einer maximalen Beteiligung des Landes der weltgrößte Chiphersteller Intel und das Emirat Dubai ihre Anteile zeitgleich mit dem Land einzahlen., Zugleich gestand Bin-Hammam, sein Emirat habe offiziell Blatters Wahlkampf auf dessen Bitte hin unterstützt., Das kleine Emirat wurde zur Drehscheibe für seine Flugzeug- Flotte, die je nach Zählweise der Geheimdienste mittlerweile auf fünfzig bis sechzig Maschinen geschätzt wird., Unbesehen glaubte man der Kunde, dass das Emirat Dubai und der Technologie-Riese Intel als Investoren gewonnen werden konnten., Ziel der angeblichen Verschwörung: für Moulay Hischam - mangels Königsthron - ein Emirat in der West-Sahara zu errichten., Dass etwas furchtbar falsch lief im Emirat Afghanistan, will er schon nach der Einnahme Kabuls 1996 gemerkt haben., Über feinen Vogel-Ornamenten prangt der Name des Besitzers - Najeebullah Khan Shinwari - und der Schriftzug "Islamisches Emirat Afghanistan"., Dabei wirkt ihre Angst vor Anschlägen auf das Emirat, in dem gerade eine US-Luftwaffenbasis beschossen wurde, wie ein Symbol für ihre grundsätzliche Unruhe.
leftNeighbours
  • arabischen Emirat, Islamischen Emirat, in dem Emirat, arabische Emirat, das Emirat, Islamisches Emirat, Nordkaukasische Emirat, gelegene Emirat, im Emirat, kleine Emirat
rightNeighbours
  • Emirat Katar, Emirat Dubai, Emirat Kuwait, Emirat Afghanistan, Emirat Qatar, Emirat Abu Dhabi, Emirat Bahrein, Emirat Fujairah, Emirat Oman, Emirat Quatar
wordforms
  • Emirat, Emirate, Emiraten, Emirats, Emirates