die Grenzpolizei [pl. Grenzpolizeien]
Textbeispiele
  • Die Grenzpolizei hat versucht, illegale Einwanderer abzuhalten.
    حاولت شرطة الحدود منع المهاجرين غير الشرعيين.
  • Meine Cousine arbeitet für die Grenzpolizei.
    تعمل ابنة عمتي في شرطة الحدود.
  • Die Grenzpolizei ist für die Sicherheit der Länder verantwortlich.
    تتحمل شرطة الحدود مسؤولية أمن البلدان.
  • Die Aufgaben der Grenzpolizei sind vielfältig und entscheidend.
    مهام شرطة الحدود متنوعة وحاسمة.
  • Eine hohe Alarmbereitschaft besteht unter der Grenzpolizei.
    هناك حالة من التأهب العالي بين شرطة الحدود.
  • Sicherheit auf Afghanistans Flughäfen zu gewährleisten ist eine wichtige Aufgabe der afghanischen Grenzpolizei.
    يُعتبر ضمان أمن المطارات في أفغانستان من المهام الأساسية لشرطة حرس الحدود الأفغانية.
  • Deutschland stellt Afghanistan für die Reform der Grenzpolizei erfahrene Experten zur Seite. Sie initiieren und koordinieren Projekte zur Unterstützung der Polizei und führen Ausbildungsmaßnahmen durch.
    من أجل عملية إصلاح شرطة حرس الحدود توفر ألمانيا لأفغانستان خبراء واسعي الخبرة يقومون ببدء المشاريع وتنسيقها من أجل دعم الشرطة، كما يقومون بتنفيذ برامج التدريب.
  • Deutschland wolle außerdem bei Ausrüstung und Training der ägyptischen Grenzpolizei unterstützen und "technische Hilfsmittel" zur Verfügung stellen.
    كما ترغب ألمانيا في تقديم التجهيزات والتدريب و"التجهيزات التقنية المساعدة" لشرطة الحدود المصرية.
  • bittet die internationale Gemeinschaft, Afghanistan sowie gegebenenfalls und auf Antrag den Nachbarländern finanzielle und technische Hilfe und Unterstützung für den Aufbau nationaler Fähigkeiten auf den in Ziffer 7 genannten Gebieten zu gewähren, einschließlich durch freiwillige Beiträge an das Büro der Vereinten Nationen für Drogen- und Verbrechensbekämpfung, betont insbesondere, wie wichtig die Ausbildung und Ausrüstung der Strafverfolgungsbehörden, namentlich der Grenzpolizei und Zollbeamten, ist, damit sie Aufgaben wie die Aufspürung, Untersuchung, Lagerung, Beförderung und Vernichtung chemischer Vorläuferstoffe wirksam durchführen können, und ermutigt Afghanistan und seine Nachbarn, diese Hilfe in vollem Umfang zu nutzen;
    يدعو المجتمع الدولي إلى تقديم المساعدة والدعم في المجالين المالي والتقني من أجل بناء القدرات الوطنية في المجالات المشار إليها في الفقرة 7 لفائدة أفغانستان ولفائدة البلدان المجاورة لها، عند الاقتضاء وبناء على طلبها، ويشمل ذلك تقديم التبرعات لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة؛ ويشدد بشكل خاص على أهمية تدريب وتجهيز وكالات إنفاذ القانون، بما في ذلك شرطة الحدود وموظفو الجمارك، لتمكينها من أداء مهامها بكفاءة في مجال الكشف عن السلائف الكيميائية وتحليلها وتخزينها ونقلها وتدميرها؛ ويشجع أفغانستان وجيرانها على الإفادة الكاملة من هذه المساعدة؛
  • Wenn ich Sie wäre und schmuggeln würde, das ist natürlich reine Theorie, und ein kostbares Paket hätte, das nicht bei der Grenzpolizei landen sollte, denn das betrifft sie, nicht nur Illegale und Schmuggel.
    ولو كنت تمتهن التهريب.. وبالطبع هذا مجرد إفتراض وتمتلك قطعةً ثمينةً يتوجب أن تخفيها عن أعين حرس الحدود..
  • Update! Die Grenzpolizei stellt ein Team zusammen, aber die brauchen 'ne Stunde bis dahin.
    .مدّني بالمعلومات - .دوريات الحدود تشكّل فريقًا سيصلون بعد ساعة -
Beispiele
  • Letztere wurden bei Straßenkämpfen mit der eigenen Grenzpolizei bei Unruhen Anfang Oktober getötet., "Auf längere Sicht dürfte es sinnvoll sein, eine europäische Grenzpolizei aufzubauen", sagte er am Donnerstag am Rande eines Treffens der EU-Innen- und Justizminister., Schily für europäische Grenzpolizei Gemeinsamer Schutz der EU-Außengrenzen, So forderte Italien am vergangenen Dienstag die EU-Partner auf, so schnell wie möglich eine europäische Grenzpolizei zu bilden., So sollen nicht nur Aufgaben der Grenzpolizei und Küstenwache künftig von Militär ausgeführt werden, auch die Drogenbehörde und sogar die Bundespolizei FBI werden Teilbereiche ihrer Arbeit dem Militär überantworten müssen., Als Fernziel ist auch der Aufbau einer gemeinsamen europäischen Grenzpolizei geplant., Eine europäische Grenzpolizei ist im Gespräch., Zudem hätten Reisende bei der Grenzpolizei eine schriftliche Beschwerde eingereicht., Eine gemeinsame Grenzpolizei soll es vorerst nicht geben., Dies sei jedoch nicht mit dem Beschluss für eine gemeinsame Grenzpolizei gleichzusetzen.
leftNeighbours
  • bayerische Grenzpolizei, Bayerische Grenzpolizei, bayerischen Grenzpolizei, tschechische Grenzpolizei, gemeinsame Grenzpolizei, paramilitärischen Grenzpolizei, israelischen Grenzpolizei, thailändische Grenzpolizei, Bad Reichenhaller Grenzpolizei, europäische Grenzpolizei
rightNeighbours
  • Grenzpolizei mitteilte, Grenzpolizei Selb, Grenzpolizei Schirnding, Grenzpolizei schnappt, Grenzpolizei Kiefersfelden, Grenzpolizei stoppt, Grenzpolizei Passau, Grenzpolizei aufzubauen, Grenzpolizei Oberstdorf, Grenzpolizei alarmiert
wordforms
  • Grenzpolizei, Grenzpolizeien