Textbeispiele
  • Die Ureinwohner Australiens werden als Aborigines bezeichnet.
    يُطلق على السكان الأصليين في أستراليا اسم الأبوريجينيس.
  • Die Kultur der Ureinwohner Amerikas ist sehr reich und vielfältig.
    ثقافة السكان الأصليين في أمريكا غنية ومتنوعة جدا.
  • In vielen Teilen der Welt werden die Rechte der Ureinwohner noch immer ignoriert.
    في كثير من أنحاء العالم، ما زالت حقوق السكان الأصليين تُجهل.
  • Die Sprache der Ureinwohner Neuseelands wird als Maori bezeichnet.
    يُطلق على لغة السكان الأصليين في نيوزيلندا اسم ماوري.
  • Die Ureinwohner Kanadas werden als First Nations bezeichnet.
    يُطلق على السكان الأصليين في كندا اسم الأمم الأولى.
  • Die USA und Kanada sähen sich – wie schon in Durban 2001 – wegen der Behandlung ihrer indianischen Ureinwohner an den Pranger gestellt.
    كما أن الولايات المتحدة وكندا تتوقعان التشنيع بهم – كما حدث في مؤتمر ديربان عام 2001 – بسبب تعاملهما مع السكان الأصليين الهنود الحمر.
  • Die Zeitschrift der Bewegung erhebt mit ihrem Titel "Eilam" - so wurde das Gebiet in der Antike bezeichnet - im Namen des "ahwazischen Volkes" den Anspruch, die Nachfahren der Ureinwohner dieser Region zu vertreten.
    تدّعي المجلة التابعة لحركة التحرير الأحوازية التي يطلق عليها اسم "عيلام" - الذي كان يطلق على هذه المنطقة في العصور القديمة - باسم "الشعب الأحوازي" أنَّها تمثّل أبناء وأحفاد السكان الأصليين لهذه المنطقة.
  • Hier zeigen sich Parallelen zum Widerstand der Palästinenser, die sich in Opposition zum biblisch untermauerten Selbstverständnis der israelischen Besatzer bisweilen zu Nachfahren der Kanaaniter, der Ureinwohner Palästinas, erklären.
    وهنا تظهر عوامل مشتركة مع مقاومة الفلسطينيين، الذين يعتبرون أنفسهم في بعض الأحيان أحفاد الكنعانيين، أي سكان فلسطين الأصليين - على نقيض المفهوم الذاتي الخاص بالمحتلين الإسرائيليين والمؤسَّس على أساس توراتي.
  • Der Multikulturalist hält das Recht der Einwanderercommunities hoch, nach ihrer Tradition zu leben (er würde das auch bei bunt bemalten Ureinwohnern abgelegener Südseeinseln so halten), der militante Liberale fordert, dass "sie" wie "wir" werden.
    دعاة التعددية الثقافية يتبنون بكل قوة حقوق جاليات المغتربين بالعيش وفقا لتقاليدها وعاداتها (هكذا سيكون موقفهم أيضا حيال السكان الأصليين لجزر البحار الجنوبية النائية الذين يعمدون إلى تزيين أنفسهم بالألوان المبرقشة)، أما غلاة التيار الليبرالي فيطالبون بجعل "الآخرين" يصبحون مثلنا "نحن" تماما.
  • d) das Kind auf verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern vorzubereiten;
    "(د) إعداد الطفل لحياة تستشعر المسؤولية في مجتمع حر بروح من التفاهم والسلم والتسامح والمساواة بين الجنسين والصداقة بين جميع الشعوب والجماعات الإثنية والوطنية والدينية والأشخاص الذين ينتمون إلى السكان الأصليين؛
  • Des Weiteren muss das schulische Umfeld selbst entsprechend der Forderung in Artikel 29 Absatz 1 Buchstabe b und d die Freiheit und den Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen allen Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie zu Ureinwohnern widerspiegeln.
    وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تعكس البيئة المدرسية نفسها الحرية وروح التفاهم والسلم والتسامح والمساواة بين الجنسين والصداقة بين جميع الشعوب والمجموعات الإثنية والقومية والدينية والأشخاص المنتمين إلى السكان الأصليين، طبقاً لما تدعو إليه المادة 29(1)(ب) و(د).
  • fordert die Staaten auf, sicherzustellen, dass das Gewicht auf die qualitativen Aspekte der Bildung gelegt wird, dass die Bildung des Kindes gewährleistet ist, dass die Vertragsstaaten des Übereinkommens über die Rechte des Kindes2 im Einklang mit dessen Artikeln 28 und 29 Programme zur Bildung des Kindes erarbeiten und durchführen und dass die Bildung unter anderem darauf gerichtet sein muss, dem Kind Achtung vor den Menschenrechten und Grundfreiheiten zu vermitteln und es auf ein verantwortungsbewusstes Leben in einer freien Gesellschaft im Geist der Verständigung, des Friedens, der Toleranz, der Gleichberechtigung der Geschlechter und der Freundschaft zwischen den Völkern und ethnischen, nationalen und religiösen Gruppen sowie Ureinwohnern vorzubereiten und zu gewährleisten, dass Kinder schon von klein auf eine Unterweisung in den Wertvorstellungen, Einstellungen, Verhaltens- und Lebensweisen erhalten, die es ihnen gestatten, jeden Streit auf friedlichem Weg und in einem Geist der Achtung der Menschenwürde, der Toleranz und der Nichtdiskriminierung beizulegen, eingedenk der Erklärung und des Aktionsprogramms für eine Kultur des Friedens;
    تهيب بالدول أن تكفل التأكيد على الجوانب النوعية للتعليم، والاضطلاع بتعليم الطفل، وقيام الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل (2) بوضع وتنفيذ برامج من أجل تعليم الطفل، وفقا للمادتين 28 و 29 من الاتفاقية، وتوجيه التعليم لتحقيق عدة أمور من بينها تنمية الاحترام لحقوق الإنسان والحريــات الأساسية وإعداد الطفل لكي يعيش حياة مسؤولة في مجتمع حر، بروح من التفاهم والسلام والتسامح والمساواة بين الجنسين والصداقة فيما بين الشعوب والجماعات العرقية والقومية والدينية، والأشخاص المنتمين إلى السكان الأصليين، وكفالة استفادة الأطفال، منذ سن مبكرة، من التعليم المتعلق بالقيم والمواقف ونماذج السلوك وطرق العيش التي ستمكِّنهم من تسوية أي نزاع بالطرق السلمية وبروح من الاحترام للكرامة البشرية والتسامح وعدم التمييز، مع وضع الإعلان وبرنامج العمل المتعلقين بثقافة السلام في الاعتبار؛
  • Die Juden sind in der Tatkeine Rasse, aber dann sind es Weiße, Schwarze, Mulatten, amerikanische Ureinwohner, Roma, Araberoder andere Gruppen auch nicht.
    في الواقع، لا يشكل اليهود جنساً قائماً بذاته بالفعل، لكنهذا ينطبق أيضاً على البيض والسود والمولّدين والهنود والغجر والعرب،أو أي عشيرة أخرى من بني البشر.
  • Natürlich ist der amerikanische Held, der in diesem Filmfeindliche Ureinwohner bekämpft, in bewährter Hollywoodmanierunschuldig und moralisch – ein widerstrebender Kämpfer, derbarbarischen Wilden Demokratie oder zumindest Gerechtigkeitbringt.
    ففي تقاليد هوليود بطبيعة الحال، يظهر البطل الأميركي الذييحارب عدواً من السكان الأصليين بمظهر البريء المناصر للقيمالأخلاقية، والمحارب المضطر الذي يجلب الديمقراطية، أو على الأقلالعدالة، إلى متوحشين همجيين.
  • Sie erhalten ihre Anweisungen von Konzernbürokraten undführen einen Krieg gegen die Ureinwohner, deren heiliges Land übereinem enormen „ Unobtainium“- Vorkommen liegt, das sich die RDA kostewas es wolle sichern will.
    ويتلقى هؤلاء الجنود التوجيهات من البيروقراطيين في شن الحربضد السكان الأصليين، الذين تقع أرضهم المقدسة فوق احتياطيات هائلة منخام الأنبتانيوم (مادة وهمية نفيسة) الذي ترغب المؤسسة في تأمينه بأيثمن.
Synonyme
  • Ureinwohner, Einheimischer, Urbevölkerung, Eingeborener, Urbewohner, Autochthone, Angestammter
Beispiele
  • Das beherzigen auch die Ureinwohner Neuguineas, die es mit besonders tückischen Dieben zu tun haben, mit Frauenräubern., Seit das Gesetz die Ureinwohner als Menschen und Bürger betrachtet und sie infolgedessen von den Farmern entlohnt werden müssen, also seit 1967, haben - Zynismus der Befreiung - viele schwarze Cowboys ihre Arbeit verloren., Trotz aller Bescheidenheit weiß Cathy Freeman aber auch, dass sie die Hoffnungen der Aborigines, der australischen Ureinwohner, auf Anerkennung trägt., Wer anders als sie hätte aus dem Wasser einen Feuerring zaubern können als eine Angehörige der australischen Ureinwohner, in deren Kultur das Feuer eine solch große Rolle spielt., Samaranch heißt 199 NOK's willkommen und erwähnt ausdrücklich die Ureinwohner., Ein blondes Kind träumt den Traum der schwarzen, so lange misshandelten Ureinwohner von der Entstehung der Erde, der Götter, der Menschen., Spekulation Nummer zwei war der Wurf eines brennenden Bumerangs durch einen australischen Ureinwohner - doch das sei wohl ein Selbstzitat von Meister Birch und nicht die von ihm selbst angekündigte Sensation., Die Förderprogramme der Regierung sind vielfältig und laufen in Kooperation mit der 1990 gegründeten, halbstaatlichen Dachorganisation der Ureinwohner, der Aboriginal and Torres Strait Islander Commission (ATSIC)., Die 1770 entdeckten Ureinwohner Australiens schienen derselben Meinung zu sein., Der Alltag der australischen Ureinwohner in ihrem eigenen Land gestaltet sich weiterhin schwierig
leftNeighbours
  • australischen Ureinwohner, indianischen Ureinwohner, Australiens Ureinwohner, amerikanischen Ureinwohner, Australische Ureinwohner, nordamerikanischen Ureinwohner, australische Ureinwohner, indianische Ureinwohner, Neuseelands Ureinwohner, indianischer Ureinwohner
rightNeighbours
  • Ureinwohner Australiens, Ureinwohner Amerikas, Ureinwohner Neuseelands, Ureinwohner Nordamerikas, Ureinwohner Südamerikas, Ureinwohner Mexikos, Ureinwohner Mittelamerikas, Ureinwohner Brasiliens, Ureinwohner Alaskas, Ureinwohner Aborigines
wordforms
  • Ureinwohner, Ureinwohnern, Ureinwohners