Textbeispiele
  • Er hat den Nießbrauch an diesem Eigentum.
    لديه حق الانتفاع في هذا الممتلكات.
  • Im Vertrag wurde der Nießbrauch für die Wohnung geregelt.
    تم تنظيم حق الانتفاع للشقة في العقد.
  • Sie behält den Nießbrauch an dem Haus nach dem Verkauf.
    تحتفظ بحق الانتفاع في المنزل بعد البيع.
  • Die Mutter überträgt den Nießbrauch auf ihre Tochter.
    تنقل الأم حق الانتفاع إلى ابنتها.
  • Er vererbte das Eigentum, aber behielt den Nießbrauch für sich.
    ورث الممتلكات، ولكن احتفظ بحق الانتفاع لنفسه.
  • Jede Seele wird den Tod kosten , und euch wird euer Lohn am Tag der Auferstehung vollständig gegeben ; und wer da vom Feuer ferngehalten und ins Paradies geführt wird , der soll glücklich sein . Und das irdische Leben ist nichts als ein trügerischer Nießbrauch .
    « كل نفس ذائقة الموت وإنما توفَّون أجوركم » جزاء أعمالكم « يوم القيامة فمن زُحزح » بعد « عن النار وأدخل الجنة فقد فاز » نال غاية مطلوبه « وما الحياة الدنيا » أي العيش فيها « إلا متاع الغرور » الباطل يتمتع به قليلا ثم يفنى .
  • Ein winziger Nießbrauch dann ist Gahannam ihre Herberge , und schlimm ist das Lager !
    هو « متاع قليل » يتمتعون به يسيرا في الدنيا ويفنى « ثم مأواهم جهنم وبئس المهاد » الفراش هي .
  • Und ich weiß nicht , ob es vielleicht nur eine Prüfung für euch oder ein Nießbrauch auf bestimmte Zeit ist . "
    « وإن » ما « أدري لعله » أي ما أعلمتكم به ولم يعلم وقته « فتنة » اختبار « لكم » ليرى كيف صنعكم « ومتاع » تمتع « إلى حين » أي انقضاء آجالكم وهذا مقابل للأول المترجى بلعل وليس الثاني محلا للترجي .
  • außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem Nießbrauch auf gewisse Zeit .
    « إلا رحمة منا ومتاعا إلى حين » أي لا ينجيهم إلا رحمتنا لهم وتمتيعنا إياهم بلذاتهم إلى انقضاء آجالهم .
  • Erlaubt sind euch die Jagdtiere des Meeres und ( all ) das Eßbare aus ihm als Nießbrauch für euch und für die Reisenden ; doch verboten ist euch die Jagd auf die Landtiere , solange ihr im Zustand der Pilgerweihe seid . Und fürchtet Allah , zu Dem ihr versammelt werdet .
    « أُحل لكم » أيها الناس حلالا كنتم أو محرمين « صيد البحر » أن تأكلوه وهو ما لا يعيش إلا فيه كالسمك بخلاف ما يعيش فيه وفي البر كالسرطان « وطعامُه » ما يقذفه ميتا « متاعا » تمتيعا « لكم » تأكلونه « وللسيَّارة » المسافرين منكم يتزودونه « وحرِّم عليكم صيد البر » وهو ما يعيش فيه من الوحش المأكول أن تصيدوه « ما دمتم حرما » فلو صاده حَلاَل فللمحرم أكله كما بينته السنة « واتقوا الله الذي إليه تحشرون » .
  • Einer sei des anderen Feind . Und auf der Erde sollt ihr Aufenthalt und Nießbrauch auf Zeit haben . "
    « قال اهبطوا » أي آدم وحواء بما اشتملتما عليه من ذريتكما « بعضكم » بعض الذرية « لبعض عدوٌ » من ظلم بعضهم بعضا « ولكم في الأرض » مستقر » أي مكان استقرار « ومتاع » تمتع « إلى حين » تنقضي فيه آجالكم .
  • ( Für sie ist ) im Diesseits Nießbrauch , hierauf wird ihre Rückkehr zu Uns sein . Hierauf lassen Wir sie die strenge Strafe kosten dafür , daß sie ungläubig waren .
    لهم « متاع » قليل « في الدنيا » يتمتعون به مدة حياتهم « ثم إلينا مرجعهم » بالموت « ثم نذيقهم العذاب الشديد » بعد الموت « بما كانوا يكفرون » .
  • ( Keine tat es ) , außer dem Volk des Yunus . Als diese glaubten , hoben Wir die schändliche Strafe im diesseitigen Leben von ihnen auf und gewährten ihnen Nießbrauch auf Zeit .
    « فلولا » فهلا « كانت قرية » أريد أهلها « آمنت » قبل نزول العذاب بها « فنفعها إيمانها إلا » لكن « قوم يونس لما آمنوا » عند رؤية أمارة العذاب ولم يؤخروا إلى حلوله « كشفنا عنهم عذاب الخزي في الحياة الدنيا ومتعناهم إلى حين » انقضاء آجالهم .
  • und : " Bittet euren Herrn um Vergebung , hierauf wendet euch Ihm in Reue zu , so wird Er euch einen schönen Nießbrauch auf eine festgesetzte Frist gewähren , und Er wird jedem , der voll Huld ist , Seine Huld gewähren . " Wenn sie sich jedoch abkehren , ( so sag : ) Gewiß , ich fürchte für euch die Strafe eines schweren Tages .
    « وأن استغفروا ربكم » من الشرك « ثم توبوا » ارجعوا « إليه » بالطاعة « يمتعكم » في الدنيا « متاعا حسنا » بطيب عيش وسعة رزق « إلى أجل مسمى » هو الموت « ويؤت » في الآخرة « كل ذي فضل » في العمل « فضله » جزاءه « وإن تولّوا » فيه حذف إحدى التاءين ، أي تُعرضوا « فإني أخاف عليكم عذاب يوم كبير » هو يوم القيامة .
  • Es wurde gesagt : " O Nuh , steige hinunter in Frieden von Uns und mit Segnungen über dich und über Gemeinschaften von denen , die mit dir sind . Es gibt ( aber auch ) Gemeinschaften , denen Wir einen Nießbrauch geben werden , hierauf wird ihnen schmerzhafte Strafe von Uns widerfahren . "
    « قيل يا نوح اهبط » انزل من السفينة « بسلام » بسلامة أو بتحية « منا وبركات » خيرات « عليك وعلى أمم ممن معك » في السفينة أي من أولادهم وذريتهم وهم المؤمنون « وأمم » بالرفع ممن معك « سنمتعهم » في الدنيا « ثم يَمَسُّهم منا عذاب أليم » في الآخرة وهم الكفار .
Synonyme
  • Nutzungsrecht, Nießbrauch, Nießnutz, Ususfruktus
Beispiele
  • "Der Esel und sein Schatten gehen mit einander, (fuhr Struthion fort) und warum sollte der, der den Esel selbst gemietet hat, nicht auch den Nießbrauch seines Schattens haben?", Ist das, was einer bar bezahlt, sein eigen, so gibts auch Dinge (wie die Rechtsgelehrten uns sagen), welche man durch Nießbrauch schon besitzt., Es liegt so: Von allem, was du hier siehst, haben wir nur den Nießbrauch; Schloß, Gut, Vermögen, alles fällt zurück, und weil es so ist, habe ich haushalten gelernt., Die übersprungenen Kinder können zum Beispiel durch einen Nießbrauch an den Einkünften beteiligt werden., Der Nießbrauch von 10 000 Wohnungen gingen an die Thesaurus Objektgesellschaft, die ebenfalls der Bankgesellschaft gehört., Aufgeklärt werden sollte zudem, warum die Aubis-Geschäftsführer nach dem "Zusammenbruch ihres Unternehmens das Eigentum an den 10 000 Wohnungen behalten haben und nur der Nießbrauch übertragen wurde?", Allerdings wird für den Nießbrauch ein Wert berechnet, und die hierauf entfallende Erbschaftsteuer wird bis zum Tod des Schenkers zinslos gestundet., Der Nießbrauch ändert die Höhe der Erbschaftsteuer nicht., Im Zuge der Bereinigung der Aubis-Geschäfte wurde das wirtschaftliche Nutzungsrecht (Nießbrauch) an diese Objektgesellschaften übertragen., Inhaltlich geht es um den Erwerb eines Grundstücks oder eines Hauses, den Umgang mit dem Makler, dem Notar und den Banken, die Belastungen des Grundstücks, zum Beispiel durch eine Hypothek, eine Grundschuld, ein Wohnungsrecht oder einen Nießbrauch.
wordforms
  • Nießbrauch, Nießbrauchs, Nießbrauches