die Selbständigkeit [pl. Selbständigkeiten]
Textbeispiele
  • Ich bewundere ihre Unabhängigkeit und Stärke.
    أنا أعجب بإستقلاليتها وقوتها.
  • Selbständigkeit ist für mich persönlich sehr wichtig.
    الاستقلالية من الأمور المهمة جدا بالنسبة لي شخصيا.
  • Er hat sein ganzes Leben lang für die Unabhängigkeit seines Landes gekämpft.
    لقد قاتل طوال حياته من أجل استقلال بلاده.
  • Die wirtschaftliche Unabhängigkeit ist ein wichtiger Schritt zur Selbständigkeit.
    الاستقلالية الاقتصادية هي خطوة هامة نحو الاستقلالية الذاتية.
  • Selbständigkeit in unserer Arbeit ist sehr wichtig.
    الاستقلالية في عملنا مهمة جدا.
  • Für viele Menschen mit Behinderungen ist die berufliche Selbständigkeit eine gute Möglichkeit, gleichberechtigt am Arbeitsleben teilzuhaben.
    يعتبر الاستقلال الوظيفي بالنسبة لكثير من أصحاب الإعاقات فرصة جيدة للمشاركة المتساوية في الحياة العملية.
  • So betrachteten die Israelis den Krieg von 1948 als Kampf um die eigene Selbständigkeit und Unabhängigkeit - für die Palästinenser hingegen sei dieser Krieg ein nationales Unglück, eine nationale Katastrophe gewesen, bei dem die Israelis die Hälfte des palästinensischen Volkes aus seinem Land vertrieben haben.
    الإسرائيليون مثلا يعتبرون أن حرب عام 1948 كانت بهدف الحرية والاستقلال في حين يعتبرها الفلسطينيون نكبة وكارثة وطنية قام الإسرائيليون فيها بإبعاد نصف الشعب الفلسطيني عن موطنه.
  • Die Einrichtung, die afghanische Journalisten in die Selbständigkeit führen soll, erwies sich jedoch immer wieder als Fass ohne Boden.
    لكن هذه المؤسسة المنوطة بتشجيع الصحفيين الأفغان على اعتماد العمل المستقل الحر قد ثبت مرارا بأنها تريد زيادة في هذه المساعدات على نحو مستديم.
  • sowie unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Rechte des Kindes und das Übereinkommen über die Rechte von Menschen mit Behinderungen, wonach Kinder mit Behinderungen ein erfülltes und menschenwürdiges Leben unter Bedingungen führen sollen, welche die Würde des Kindes wahren, seine Selbständigkeit fördern und seine aktive Teilnahme am Leben der Gemeinschaft erleichtern, sowie gleichberechtigt mit anderen Kindern alle Menschenrechte und Grundfreiheiten in vollem Umfang genießen sollen,
    وإذ تشير أيضا إلى اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة اللتين ينبغي بموجبهما أن ينعم الأطفال ذوو الإعاقة بحياة كريمة على أكمل وجه، في ظل ظروف تكفل لهم كرامتهم وتعزز اعتمادهم على النفس وتيسر مشاركتهم الفعلية في المجتمع وتمتعهم الكامل بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الأطفال الآخرين،
  • i) die Notwendigkeit, für Feldmissionen hochqualifizierte Leiter und Manager zu finden, denen vom Amtssitz im Rahmen klarer Mandatsparameter und klarer Normen für die Ausgaben- wie die Ergebnisverantwortung größere Flexibilität und Selbständigkeit eingeräumt wird;
    (ط) الحاجة إلى تزويد البعثات الميدانية بقادة ومديرين رفيعي المستوى، على أن يزودهم المقر بقدر أكبر من المرونة والاستقلالية في ظل معالم واضحة للولايات المسندة إليهم ومعايير واضحة للمساءلة سواء من حيث الإنفاق أو النتائج المحرزة؛
  • c) Förderung der Stärkung bestehender und im Aufbau begriffener Institutionen für die Vergabe von Kleinstkrediten sowie ihrer Kapazitäten, namentlich durch die Unterstützung seitens internationaler Finanzinstitutionen, damit einer zunehmenden Zahl von Menschen, die in Armut leben, insbesondere Frauen, Darlehen und dazugehörige Dienstleistungen zur Förderung der Selbständigkeit und der Einkommensschaffung bereitgestellt werden, und gegebenenfalls weitere Entwicklung anderer Mikrofinanzierungsinstrumente;
    (ج) تشجيع تعزيز مؤسسات الائتمان الصغير القائمة والمستجدة وتعزيز قدراتها بوسائل منها دعم المؤسسات المالية الدولية، بغية توفير الخدمات الائتمانية وما يتفرع عنها من خدمات للعمالة الذاتية والأنشطة المدرة للدخل إلى عدد متزايد من الأشخاص يعيشون في الفقر، ولا سيما النساء وللمضي في تطوير غير ذلك من صكوك التمويل الصغير؛
  • fordert alle Staaten auf, alles zu tun, damit behinderte Kinder in den vollen und gleichberechtigten Genuss aller Menschenrechte und Grundfreiheiten kommen, und Rechtsvorschriften gegen ihre Diskriminierung auszuarbeiten und anzuwenden, damit ihre Würde gewährleistet, ihre Selbständigkeit gefördert und ihre aktive Teilhabe am Leben der Gemeinschaft erleichtert wird, so auch durch einen wirksamen Zugang zu Bildung und Gesundheitsdiensten;
    تهيب بجميع الدول أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لكفالة تمتع الأطفال المعوقين بالكامل وعلى قدم المساواة مع غيرهم بجميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية وأن تضع وتنفذ تشريعات لمناهضة التمييز ضدهم، بحيث تكفل للطفل الكرامة، وتعزز اعتماده على الذات، وتيسر مشاركته الفعالة في المجتمع، بما في ذلك إتاحة فرصة الحصول الفعلي على الخدمات التعليمية والصحية؛
  • f) Möglichkeiten für Selbständigkeit, Unternehmertum, die Bildung von Genossenschaften und die Gründung eines eigenen Geschäfts zu fördern;
    (و) تعزيز فرص العمل الحر، ومباشرة الأعمال الحرة، وتكوين التعاونيات، والشروع في الأعمال التجارية الخاصة؛
  • Wir bekräftigen weiterhin erneut die Grundsätze und Handlungsempfehlungen des Internationalen Aktionsplans zur Frage des Alterns, den sich die Generalversammlung der Vereinten Nationen 1982 zu eigen gemacht hat, sowie die 1991 von der Generalversammlung verabschiedeten Grundsätze der Vereinten Nationen für ältere Menschen, die auf den Gebieten der Selbständigkeit, der Teilhabe, der Betreuung, der Selbstverwirklichung und der Würde als Leitlinie dienen.
    ونؤكد من جديد، علاوة على ذلك، المبادئ والتوصيات الواردة في خطة العمل الدولية للشيخوخة، التي أقرتها الجمعية العامة للأمم المتحدة في عام 1982، ومبادئ الأمم المتحدة المتعلقة بكبار السن، التي اعتمدتها الجمعية العامة في عام 1991، والتي تتضمن توجيهات في مجالات الاستقلالية والمشاركة والرعاية وتحقق الذات والكرامة.
  • Wir werden die Selbständigkeit, Zugangsmöglichkeiten und die Stärkung der Autonomie und Selbstbestimmung älterer Menschen fördern, damit sie an allen Aspekten der Gesellschaft voll teilhaben können.
    وسنشجع على استقلالية كبار السن، والتواصل معهم وتمكينهم من المشاركة بالكامل في جميع جوانب المجتمع.
Synonyme
  • Freiheit, Unabhängigkeit, Autonomie, Souveränität, Selbständigkeit, Eigenständigkeit, Selbstbestimmung, Originalität, Freizügigkeit, Eigenverantwortlichkeit
Beispiele
  • Aber das war es, diese Eifersucht schmerzte ihn wie eine Schande, sie demütigte ihn, zerbrach den Stolz und die Selbständigkeit, ohne die er nicht leben zu können meinte., Es war Fremdherrschaft, die auf ihnen lag, und je leichter ihnen der Gewinn des Unterhalts wurde, um so schwerer empfanden sie den Verlust der Freiheit und Selbständigkeit., Diese Gewohnheit Kinder so früh schon, auf ihre eignen Kräfte anzuweisen, gibt ihnen gewiß für das folgende Leben die vermehrte Selbständigkeit und Sicherheit, welche die Engländer vor andern Nationen, namentlich den Deutschen, voraushaben., Es hätte sich der Selbständigkeit begeben, die ihm Friedrich hinterließ, es wäre kein Körper mehr, eine mitfortgerissene Partikel., "Wir nehmen wirklich die Miene einer respektablen Selbständigkeit an", bemerkte der Rat., Mein Volk, es ist kein Krieg um eitlen Vorteil, es gilt die Erhaltung deiner selbst, unsrer teuer errungenen Selbständigkeit, es gilt Preußens mit Füßen getretene Ehre, es gilt den Augenblick, den nichts zurückkauft., "Bedrohte Selbständigkeit - Unwille der Nation über den Verlust ihres alten, wohlerworbenen Ruhmes.", Aus der Schule großen Unglücks entwickelt sich die Seele zur Freiheit und Selbständigkeit.", Die Fürstin überflog das Blatt: "Nicht bloß Preußen, die deutsche Nation sollte, ihrer Selbständigkeit beraubt, aus der Reihe unabhängiger Völker gestoßen, einer fremden Souveränität untergeordnet werden., Mir schien, daß alle Güter dieser Erde untergeordnet seien dem Gefühl edler Selbständigkeit und der Nationalehre.
leftNeighbours
  • berufliche Selbständigkeit, unternehmerische Selbständigkeit, zur Selbständigkeit, mehr Selbständigkeit, wirtschaftliche Selbständigkeit, größere Selbständigkeit, größtmögliche Selbständigkeit, beruflicher Selbständigkeit, beruflichen Selbständigkeit, rechtliche Selbständigkeit
rightNeighbours
  • Selbständigkeit gewagt, Selbständigkeit wagen, Selbständigkeit Bremens, Selbständigkeit erleichtern, Selbständigkeit entlassen, Selbständigkeit ermutigen, Selbständigkeit erzogen, Selbständigkeit wagte, Selbständigkeit behalten, Selbständigkeit zu erleichtern
wordforms
  • Selbständigkeit, Selbständigkeiten