das Anrecht [pl. Anrechte]
Textbeispiele
  • Jeder Mensch hat ein Anrecht auf Bildung.
    كل إنسان له اِسْتِحْقَاقٌ في التعليم.
  • Sie haben ein Anrecht auf juristische Vertretung.
    لديك اِسْتِحْقَاقٌ للممثلة القانونية.
  • Niemand darf dir dein Anrecht auf Meinungsfreiheit nehmen.
    لا أحد يمكنه أن ينتقص من اِسْتِحْقَاقَكَ لحرية التعبير.
  • Als Teil dieses Vertrages haben Sie ein Anrecht auf einen sicheren Arbeitsplatz.
    كجزء من هذا العقد، لديك اِسْتِحْقَاقٌ على مكان عمل آمن.
  • Alle Mitarbeiter haben ein Anrecht auf faire Bezahlung.
    جميع الموظفين لديهم اِسْتِحْقَاقٌ للدفع العادل.
  • Auch wurde das Anrecht von Nachkommen libanesischer Frauen und palästinensischer Männer zur Weitergabe der Staatsbürgerschaft unterstrichen.
    كما أكد التقرير على أهمية أن يحصل الأطفال من أم لبنانية وأب فلسطيني على الجنسية اللبنانية.
  • Besorgt über ihre Verluste will die UMNO ihr Anrecht auf die Verteidigung des Islam in Malaysia geltend machen. Die von Mitgliedern der UMNO angeführte "Kuhkopf"-Demonstration hat einer rassistisch aufgeladenen Manipulation der öffentlichen Meinung schnell Auftrieb verliehen.
    وحزب منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة الذي يشعر بالقلق من الخسائر التي مني بها، يدَّعي لنفسه الحقّ في الدفاع عن الإسلام في ماليزيا. وكذلك أدَّت بسرعة المظاهرة التي قادها أعضاء في منظمة الملايو الوطنية المتَّحدة وحملوا فيها "رأس بقرة" إلى تعزيز التلاعب بمشاعر الرأي العام بأسلوب مشحون بالعنصرية.
  • Wir meinen ein institutionelles Gerüst, um die Religionsfreiheit als ein Menschenrecht zu sichern. Systematisch gesehen bedeutet Religionsfreiheit, dass jeder Bürger ein Anrecht auf den gleichen Respekt für seine religiösen Überzeugungen hat.
    نعني مؤسّسة هيكليّة، من أجل ضمان حرية الدين كحق إنساني. ويعني هذا عمليا أن لكل مواطن نفس الحق في أن تحترم قناعته الدينية
  • Seine Genealogie leitete "der Sayyid", wie Fadlallah ehrerbietig von seinen Anhängern genannt wurde, vom zweiten Imam und Prophetenenkel al-Hasan ab. Als unmittelbarer Nachkomme Muhammads hat er Anrecht auf diesen Ehrentitel und auf das Tragen eines schwarzen Turbans als Insignie seiner Abstammung.
    وينتسب "السيد" – مثلما يطلق عليه أتباعه بإكبار – إلى الحسن، الإمام الثاني وحفيد النبي. وباعتباره سليل النبي محمد فله الحق في هذا اللقب الشرفي وفي حمل العمامة السوداء التي ترمز إلى نسبه.
  • Sie werden kein Anrecht auf Fürbitte haben. Das hat nur der, dem der Barmherzige es versprach.
    لا يملكون الشفاعة إلا من اتخذ عند الرحمن عهدا
  • Wenn Staaten instabil sind, werden die Völker der Welt nicht die Sicherheit, die Entwicklung und die Gerechtigkeit genießen, auf die sie ein Anrecht haben.
    أما إذا كانت الدول هشة، فلن تهنأ شعوب العالم بالأمن والتنمية والعدالة، وذلك حق من حقوقها.
  • Diejenigen, die leiden oder denen die geringsten Vorteile entstehen, haben ein Anrecht darauf, Hilfe von den größten Nutznießern zu erhalten.
    ومن حق الذين يعانون، أو الذين هم أقل المستفيدين، أن يحصلوا على العون من أكبر المستفيدين.
  • Diejenigen, die leiden oder denen die geringsten Vorteile entstehen, haben ein Anrecht darauf, Hilfe von den größten Nutznießern zu erhalten. Toleranz.
    ومن حق الذين يعانون، أو الذين هم أقل المستفيدين، أن يحصلوا على العون من أكبر المستفيدين.
  • Die Bildung, auf die jedes Kind ein Anrecht hat, muss so gestaltet sein, dass sie das Kind mit Lebenskompetenzen ausstattet, seine Fähigkeit zur Wahrnehmung des gesamten Fächers der Menschenrechte stärkt und eine Kultur fördert, die von entsprechenden menschenrechtlichen Werten geprägt ist.
    والتعليم الذي يحق لكل طفل هو التعليم المصمم لتزويد الطفل بالمهارات الحياتية وتعزيز قدرته على التمتع بكافة حقوق الإنسان ونشر ثقافة مشبعة بقيم حقوق الإنسان المناسبة.
  • Auf die Anfälligkeit von Frauen für HIV sollte eingegangenwerden, indem ihr gleiches Anrecht auf Ehegüter geschützt wird, Gesetze gegen geschlechtsspezifische Gewalt, wie die Vergewaltigunginnerhalb der Ehe, geltend gemacht werden und indem sie in die Lageversetzt werden, mit Männern Safer Sex auszuhandeln.
    لابد أيضاً من الاهتمام بتعرض النساء للإصابة بفيروس نقصالمناعة، عن طريق حماية حقوقهن المتساوية في الأملاك الزوجية، ودعمالقوانين المناهضة للعنف المعتمد على النوع، بما في ذلك الاغتصاب فيإطار الزوجية، وتمكينهن من مناقشة مسألة الجنس الآمن معالرجال.
Synonyme
  • Anspruch, Anwartschaft, Befugnis, Berechtigung, Ermächtigung | Abonnement, Dauerkarte | Bezugsrecht, Option
Synonyme
  • Recht, Anspruch, Bezug, Berechtigung, Abonnement, Anrecht, Dauerkarte, Stammrecht, Dauerbezug, Dauermiete
Beispiele
  • Er ergriff den Krug und trug ihn, als ob er das größte Anrecht auf denselben habe, nach der Kajüte., Abd el Mot hatte ihm einen andern vorgezogen, obgleich er meinte, größeres Anrecht zu besitzen., Aber wir wußten ja nicht, wie die Verhältnisse lagen und welche rechtlichen und unrechtlichen Mittel ihm zu Gebote standen, sein Anrecht auf Senitza geltend zu machen., "Du bist der, welcher unter dem Schutze des Großherrn steht und das Anrecht auf den Disch-parassi hat?, Euch aber will ich das Nähere berichten, und Ihr werdet dann mir wohl auch Euer Anrecht beweisen können.", Ich habe ein heiliges Anrecht auf ihn, heiliger und größer als irgend ein andres Menschenkind!, "Nein, sondern auch sie hat dich; aber sie ist kein Phantom, sondern eine erhabene, göttliche Wahrheit, der wir unser Anrecht auf die Seligkeit verdanken., War ich gezwungen, mich meiner Fehler wegen von den Sünden Anderer aus einer Welt treiben zu lassen, auf welche ich wenigstens ein ebenso großes Anrecht besaß wie sie?, Nun wäge ab, wer größeres Anrecht auf unsere Freundschaft hat, Ihr oder sie!, "Komm, lege Deinen Kopf recht innig und fest hierher und denke daran, daß ich als Mutter ein heiliges Anrecht auf die Gedanken Deines Herzens habe."
leftNeighbours
  • kein Anrecht, verbrieftes Anrecht, auszugleichendes Anrecht, näheres Anrecht, heiliges Anrecht, ihr Anrecht, natürliches Anrecht, Wasserburger Landstraße Anrecht, gewisses Anrecht, automatisches Anrecht
rightNeighbours
  • Anrecht auf, Anrecht darauf, Anrecht auf Urlaub
wordforms
  • Anrecht, Anrechte, Anrechts, Anrechten, Anrechtes