-
Die Doppelbesteuerung ist ein komplexes finanzielles Problem.
الضريبة المزدوجة هي مشكلة مالية معقدة.
-
Viele Länder haben Verträge zur Vermeidung von Doppelbesteuerung abgeschlossen.
العديد من البلدان وقعت على اتفاقات لتجنب الضريبة المزدوجة.
-
Doppelbesteuerung kann den internationalen Handel und Investitionen behindern.
الضرائب المزدوجة قد تعرقل التجارة الدولية والاستثمارات.
-
Die Regierung sucht nach Wegen zur Lösung des Problems der Doppelbesteuerung.
تبحث الحكومة عن طرق لحل مشكلة الضرائب المزدوجة.
-
Doppelbesteuerung kann für Steuerzahler sehr belastend sein.
قد تكون الضرائب المزدوجة مرهقة جدا للمكلفين.
-
Jedes Land ist selbst für sein Steuersystem verantwortlich, doch gilt es, die nationalen Anstrengungen in diesen Bereichen durch verstärkte technische Hilfe und erweiterte internationale Zusammenarbeit und Beteiligung an der Auseinandersetzung mit internationalen Steuerfragen, darunter im Bereich Doppelbesteuerung, zu unterstützen.
ولئن كان كل بلد مسؤولا عن وضع نظامه الضريبي، فمن المهم دعم الجهود الوطنية في هذه المجالات عن طريق تعزيز المساعدة التقنية والنهوض بالتعاون الدولي والمشاركة في معالجة المسائل الضريبية على الصعيد الدولي، بما في ذلك في مجال الازدواج الضريبي.
-
Besonderer Anstrengungen bedarf es in prioritären Bereichen wie der Wirtschaftspolitik und der Schaffung von Ordnungsrahmen zur Förderung und zum Schutz von Investitionen, einschließlich der Bereiche Erschließung menschlicher Ressourcen, Vermeidung von Doppelbesteuerung, Unternehmensführung, Rechnungslegungsnormen und Förderung eines wettbewerbsorientierten Umfelds.
ويلزم بذل جهود خاصة في مجالات لها الأولوية مثل السياسة الاقتصادية والأطر التنظيمية بغية تشجيع الاستثمارات وحمايتها، بما في ذلك المجالات المتعلقة بتنمية الموارد البشرية، وتجنب الازدواج الضريبي، وإدارة الشركات والمعايير المحاسبية، وتشجيع البيئة التنافسية.
-
Die Befürworter niedriger Steuersätze für Kapitaleignerargumentieren, dass diese die „ Doppelbesteuerung“ der Unternehmenseinkünfte – durch Besteuerung erst des Unternehmens unddann seiner Aktionäre – verringerten.
إن المدافعين عن فرض معدلات منخفضة على أصحاب رأس الماليزعمون أن هذا من شأنه أن يقلص من احتمالات فرض ضريبة "مزدوجة" علىدخول الشركات إلى أدنى مستوى ممكن ــ أولاً بالنسبة للشركات ثمبالنسبة لحاملي أسهمها.