Textbeispiele
  • Die UBS-Bank und das Bundesaufsichtsamt für die Finanzmärkte kommentierten demzufolge, dass dieses Urteil zu spät ergangen ist, weil die amerikanische Behörden schon nach Unterzeichnung einer Abmachung mit der Bank die Informationen über Kontos amerikanischer Kunden eingeholt hatten.
    لكن بنك ‘يو بي أس’ وهيئة الرقابة الاتحادية على الأسواق المالية قالا تعقيبا على القرار بأنه ‘جاء متأخرا لأن البيانات وتفاصيل الحسابات قد تم تسليمها بالفعل إلى الولايات المتحدة عقب توقيع الاتفاق بين الإدارة الأميركية والبنك.
  • Wenn die Vorbereitung solcher Angriffe jetzt publik wird, ist das der amerikanischen Regierung durchaus recht, und man darf mutmaßen, dass die vermeintliche journalistische Enthüllungsgeschichte nichts anderes ist als eine Information, die die Regierung ganz bewusst lanciert hat.
    عندما تصبح التحضيرات لمثل هذا الهجمات علنية فإنها تلائم الحكومة الأميركية تماما. وعلى المرء الاعتقاد بأن قصة الكشف الصحافي المزعوم ليست إلا معلومة أطلقتها الحكومة عن قصد.
  • Das erspart den verantwortlichen Politikern Antworten - etwa auf die Frage, ob der BND den USA kriegsdienliche Informationen liefern sollte oder ob er dies aus eigenem Antrieb getan hat.
    ما يعني بدوره إعفاء السياسيين المسئولين من الإجابة على السؤال عما إذا كانت المخابرات الألمانية قد قدمت معلومات سهلت على الجيش الأمريكي تحديد الأهداف في حرب العراق، وعما إذا كانت عناصر المخابرات تصرفت من تلقاء نفسها.
  • Es ist ein Unterschied, ob es bei der Nachrichtenbeschaffung darum geht, die Sicherheit der Bundesrepublik Deutschland gegen Angriffe von außen zu garantieren oder ob missliebige eigene Mitarbeiter ausgeschaltet werden sollen, die nur Journalisten mit Informationen versorgt haben.
    على المرء حين يتعلق الأمر بالحصول على معلومات استخباراتية، أن يفرق بين ما إذا كانت هذه المعلومات تهدف إلى ضمان حماية ألمانيا من هجمات خارجية أو إلى وضع حد لنشاط عناصر في المخابرات زودت الصحافة فقط بمعلومات سرية.
  • Eine solche Information kommt geradezu einer Aufforderung an Kidnapper gleich, sich unter den etwa 100 im Irak noch verbliebenen Deutschen Opfer zu suchen.
    معلومة كهذه من شأنها تشجيع الخاطفين على البحث عن ضحاياهم بين حوالي مئة مواطن ألماني مازالوا يعيشون في العراق.
  • Dem italienischen Militärgeheimdienst liegen angeblich Informationen über eine islamische Terroristenzelle vor, die Bombenattentate während der Spiele vorbereitet.
    بالإضافة إلى هذا فهناك مزاعم بوجود معلومات لدي الاستخبارات العسكرية الإيطالية عن خلايا إسلاموية تعد لهجمات بالقنابل أثناء الألعاب.
  • Es zeugt von falsch verstandener Kumpanei und nicht von politischer Klugheit, wenn deutsche Regierungsmitglieder die amerikanischen Informationen über die fatale Festnahme, Verschleppung und Folterung eines deutschen Staatsbürgers verschweigen.
    قيام أعضاء الحكومة الألمانية بالتكتم على المعلومات عن اختطاف مواطن ألماني من قبل المخابرات الأمريكية ليس ناتجا عن افتقارهم إلى الذكاء السياسي وإنما عن الفهم الخاطئ لماهية التعاون مع حلفائهم.
  • Die nahe Verwandtschaft zwischen bayerischen und italienischen Virusfunden mag zwar die Toskana- Reisenden besonders gruseln, doch diese gerade medienwirksam verkündete Information genügt keineswegs.
    فصلة القرابة بين الفيروسات التي عثر عليها العلماء في ولاية بافاريا الألمانية وإيطاليا ربما تخيف المسافرين إلى منطقة التوسكانا الإيطالية، بيد أن هذه المعلومة التي أعلن عنها الآن وبطريقة إعلامية مثيرة ليست كافية تماماً.
  • Falls Informationen nicht in meiner Sprache verfügbar sind, möchte ich diese in folgender Sprache erhalten:
    في حالة عدم توفر المعلومات بلغتي، أريدها باللغة الـ:
  • Bitte markieren Sie die Themen, für die Sie sich interessieren. Sie erhalten dann auf Ihrer persönlichen Startseite aktuelle Informationen aus Ihrem Land und aus Deutschland.
    فن فضلك حدد الموضوعات التي تثير اهتمامك وسوف يتم إعلامك بكل جديد في بلدك وألمانيا عن طريق صفحتك الشخصية.
Synonyme
  • هُدًى ، هداية ، عظة ، موعظة ، دّلالة ، دلالة
Synonyme
  • Folge, Bericht, Antwort, Botschaft, Eröffnung, Schreiben, Auskunft, Aufklärung, Kunde, Information
Beispiele
  • Informationen gibt es unter der Telefonnummer 030 - 3012 8810., Die Polizei hielt sich mit Informationen zum Geschehen sehr zurück., Der "Financial Times Deutschland" liegen Informationen vor, wonach das Bundesverfassungsgericht am 10. April über die Wehrpflicht entscheiden will., Jetzt will Israel Informationen darüber haben, dass die Hisbollah eine neue Offensive plant., Nach Informationen der "Stuttgarter Zeitung" hat der geschasste US-Chef über Jahre hinweg systematisch Waren in die Läden gepumpt, um die Umsätze auf dem Papier zu erhöhen., Nach Informationen der Deutschen Presse-Agentur gibt es jedoch Hinweise, die dafür sprechen, dass es sich um private Gründe handeln könnte., Schmid war vom Aufsichtsrat nach Informationen des "Wall Street Journal" ultimativ verpflichtet worden, das Geschäft rückgängig zu machen., Am ersten Tag der Anhörungen von Senat und Kongress lancierte ein CIA-Beamter über die "Washington Post" sogar mehrere E-Mails, die belegen sollen, dass die CIA bereits im Januar 2000 die brisanten Informationen an das FBI weitergeleitet hatte., Nicht nur der US-Geheimdienst CIA unterrichtete Bush im letzten Sommer über Hinweise auf mögliche Angriffe, auch das FBI verfügte über Informationen, wonach Anhänger des Extremistenführers Osama Bin Laden Flugzeug-Entführungen planten., Weitere Informationen oder eine Presseerklärung werde es nicht geben.
leftNeighbours
  • Weitere Informationen, Nähere Informationen, Nach Informationen, nähere Informationen, weitere Informationen, Ausführliche Informationen, detaillierte Informationen, vorliegenden Informationen, wichtige Informationen, vertrauliche Informationen
rightNeighbours
  • Informationen über, Informationen unter, Informationen gibt es, Informationen erteilt, Informationen aus erster Hand, Informationen rund um, Informationen zufolge, Informationen vorenthalten, Informationen abrufen, Informationen austauschen
wordforms
  • Informationen, Information, information, Informations