Textbeispiele
  • Eine evolutionäre Veränderung bleibt konstant und wiederholt sich nicht.
    تبقى التغيير الارتقائي ثابتًا ولا يتكرر.
  • Die evolutionäre Entwicklung des Menschen ist ein komplexes Thema.
    تطور الإنسان الارتقائي هو موضوع معقد.
  • Sie studierte die evolutionäre Biologie an der Universität.
    درست البيولوجيا الارتقائية في الجامعة.
  • Die Theorie der evolutionären Psychologie ist sehr interessant.
    نظرية علم النفس الارتقائي مثيرة للاهتمام جدًا.
  • Seine Sicht auf die evolutionäre Geschichte war revolutionär.
    كانت نظرته على التاريخ التطوري ثورية.
  • Sie betonten die Notwendigkeit verstärkter Integration, Effizienz und Koordinierung der wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Dimensionen der nachhaltigen Entwicklung. Die Regierungen waren sich außerdem einig, dass die Stärkung des internationalen institutionellen Rahmens für die nachhaltige Entwicklung ein evolutionärer Prozess ist.
    إذ شددوا على ضرورة زيادة تكامل وكفاءة وتنسيق الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية للتنمية المستدامة، واتفقت الحكومات أيضا على أن تعزيز الإطار المؤسسي الدولي للتنمية المستدامة أمر تطوري.
  • Die Stärkung des internationalen institutionellen Rahmens für die nachhaltige Entwicklung ist ein evolutionärer Prozess.
    سوف نحقق ذلك لو توفرت لنا عوامل التغيير في قريتنا العالمية.
  • Die Forscher haben angefangen, die evolutionären Ursprüngepro-sozialer Empfindungen wie etwa Empathie aufzuspüren undbegonnen, die Gene zu ermitteln, die einige Individuen zu sinnloser Gewalt und andere zu altruistischem Handeln veranlassen. Auch die Bahnen in unserem Gehirn, die unsere ethischen Entscheidungenprägen, waren Gegenstand der Forschung.
    ولقد استهلوا عملهم بتتبع الأصول التطورية للمشاعر والسلوكياتالاجتماعية الإيجابية، مثل التعاطف مع الغير والحس بمشاعرهم، فبدءوافي الكشف عن الجينات التي تجعل بعض الأفراد يميلون إلى الانخراط فيأعمال عنف حمقاء لا مبرر لها، وتجعل آخرين يميلون إلى أعمال الخيروالإيثار، فضلاً عن الكشف عن المسارات في أدمغتنا التي تشكل قراراتناالأخلاقية.
  • Veränderungen können auf evolutionäre statt aufrevolutionäre Weise stattfinden.
    والتغيير قد يتأتي على نحو تطوري وليس من خلال الثورةبالضرورة.
  • Einerseits verleiht das Vermögen zu denken einenoffensichtlichen evolutionären Vorteil, weil es die Lösung von Problemen und die Planung zur Vermeidung von Gefahren ermöglicht,wodurch die Überlebenschancen steigen. Andererseits ist der Verstand mehr als ein neutrales Problemlösungswerkzeug.
    من ناحية فإن القدرة على استخدام المنطق يعني وجود ميزه واضحةفيما يتعلق بالتطور لإنه يمكن الانسان من حل المشاكل والتخطيط لتجنبالمخاطر مما يعني زيادة احتمالية البقاء ولكن من الناحية الاخرى فإنالمنطق هو ليس مجرد اداة محايدة لحل المشاكل .
  • Die Fähigkeit von Tumorzellen, sich an ein breites Spektrumvon Umweltbedingungen, einschließlich giftiger Chemikalien,anzupassen, erinnert an die evolutionären Fähigkeiten der Ernteschädlinge und anderer invasiver Arten.
    إن قدرة خلايا الأورام السرطانية على التكيف مع طائفة واسعةمن الظروف البيئية، بما في ذلك المواد الكيميائية السامة، شبيهبالقدرات التطورية التي أظهرتها حشرات المحاصيل الزراعية وغيرها منالأنواع التي تهاجم المحاصيل بضراوة.
  • Tatsächlich deuten die Parallelen zwischen Krebszellen undinvasiven Arten darauf hin, dass die Prinzipien einer erfolgreichen Krebstherapie nicht in den magischen Kugeln der Mikrobiologie zufinden sind, sondern in der evolutionären Dynamik angewandterÖkologie.
    والواقع أن أوجه الشبه بين الخلايا السرطانية وأنواع الحشراتالضارة تشير إلى أن المبادئ الأساسية لعلاج السرطان بنجاح قد لا تكمنفي الرصاصات السحرية التي يقدمها لنا علم الأحياء المجهري، بل فيالديناميكيات التطورية لعلوم البيئة التطبيقية.
  • Man wird die evolutionäre Dynamik resistenter Populationenverstehen und Strategien ausarbeiten müssen, um die Anpassungsmerkmale zu unterdrücken oder auszunützen.
    وسوف يحتاج الباحثون إلى التوصل إلى فهم واضح للديناميكياتالتطورية للخلايا المقاوِمة، فضلاً عن ضرورة تصميم الاستراتيجياتاللازمة لقمع أو استغلال الخصائص المعدلة.
  • Wir haben es also mit einer potenziellen Krise zu tun, dieaus unserer grundlegenden Unkenntnis über die Biosphäre herrührt –denn man kann keine Vorsorge in Bezug auf Arten von Erregernbetreiben, deren Existenz nicht dokumentiert ist. Dies macht viele Erreger zu „evolutionären Tretminen“, die auf uns warten, wenn wirneue Lebensräume erschließen, Arten bewegen und in bestehendeÖkosysteme eingreifen.
    من هذا المنطلق فنحن نواجه أزمة محتملة نابعة من جهلناالجوهري بمحيطنا الحيوي، وذلك لأنه من المستحيل علينا أن نتعامل علىنحو استباقي مع أنواع من الكائنات المسببة للمرض التي لم يتم تسجيلوجودها بعد، الأمر الذي يجعل من العديد من الكائنات المسببة للمرض"ألغاماً نشوئية كامنة" تقبع في انتظارنا ونحن ننتقل إلى بيئات طبيعيةجديدة، وننقل معنا الأنواع، ونبدل الأنظمة البيئية القائمة.
  • Der Verfassungsentwurf in seiner vorliegenden Form siehtdaher vor, einen Prozess des evolutionären Wandels in Gang zusetzen, der weitere Verbesserungen im Lauf der Zeit begründen wird- Verbesserungen, die, wie man hofft, eines Tages genau jene Arrangements abschaffen sollen, die in der EU- Verfassung von heutefestgeschrieben sind.
    وعلى هذا فإن الدستور الذي دونوه تم تصميمه بغرض وضع الأساسلعملية تقوم على التغيير النشوئي الذي سيحث على المزيد من التحسيناتعلى طول الطريق ـ تحسينات ستصل ذات يوم إلى حد مـحـو الترتيباتوالأنظمة الأصلية التي يؤسِس لها دستور الاتحاد الأوروبياليوم.
Beispiele
  • "Die evolutionär gewachsene Biologie ist keine Freundin des Alters", muss denn auch der Berliner Alternsforscher Paul Baltes konstatieren., Das erste Gen gilt als evolutionär alt und findet sich im Genom zahlreicher Säugetiere., Sie, Herr Singer, sagen, dass alle mentalen Phänomene nicht ohne unser evolutionär erklärbares Gehirn möglich sind, salopp gesagt: "Nichts ohne mein Gehirn"., Mit hoher Absicht verschwindet dabei das moralisch souveräne Subjekt - und mit ihm sein (angeblich evolutionär überflüssigen) Skrupel vor der manipulativen Selbststeigerung., Und in dem Maße, wie er dabei die Bedrohungen der Risikogesellschaft symbolisiert, verlieren sich auch unsere evolutionär überflüssigen Urängste., Eigentlich ist "Sinn" evolutionär überflüssig., Und wenn wir voraussetzen dürfen, dass Intelligenz evolutionär entstanden ist und später sozialkulturell verfeinert wurde, dann ist nicht einzusehen, warum die Genesis des Geistes nicht ein zweites Mal einsetzen könnte, diesmal in einer Roboterpopulation., Die Ausformung des Körpers wird bei allen Tieren von einem Satz von Genen kontrolliert, den Hox-Genen, die große Übereinstimmungen sogar zwischen Arten aufweisen, die evolutionär weit auseinander liegen., Deshalb sind die Lebenswissenschaften keine "objektiven" Wahrheitsmaschinen, die sich "evolutionär" entwickeln., Watanabe nennt seine Formen "evolutionär", weil das Computerprogramm gelernt habe, knappe Vorgaben aufzunehmen ("angenehm", "dynamisch"), um sich dann selbst zu steuern.
rightNeighbours
  • evolutionär verlaufen, evolutionär gewachsen, evolutionär revolutionär, evolutionär weiterentwickeln, evolutionär überflüssigen, evolutionär gewachsenen, evolutionär neueste, evolutionär betrachtet, evolutionär gesehen, evolutionär älteren
wordforms
  • evolutionären, evolutionäre, evolutionär, evolutionärer, evolutionäres, evolutionärem