-
Es gibt eine bemerkenswerte Ungenauigkeit in diesen Messungen.
هناك عدم دقة ملحوظ في هذه القياسات.
-
Wir können die Ungenauigkeit dieser Schätzungen nicht ignorieren.
لا يمكننا تجاهل عدم دقة هذه التقديرات.
-
Die Ungenauigkeit des Instruments könnte zu Fehlern in den Ergebnissen führen.
قد يؤدي عدم دقة الجهاز إلى أخطاء في النتائج.
-
Diese Diagramme zeigen eine besorgniserregende Ungenauigkeit in den statistischen Daten.
تظهر هذه الرسوم البيانية عدم دقة مقلقة في البيانات الإحصائية.
-
Aufgrund der Ungenauigkeit des Systems können wir die Geschwindigkeit des Zuges nicht exakt bestimmen.
بسبب عدم دقة النظام ، لا يمكننا تحديد سرعة القطار بدقة.
-
Die Reaktion aus dem Weißen Haus, der Bericht im renommierten 'New Yorker' sei voller Ungenauigkeiten, bedeutet nämlich keineswegs Entwarnung. Vielmehr schürt sie neue Ängste.
وردة فعل البيت الأبيض بأن التقرير الذي نشرته صحيفة ‘نيويوركر’ المعروفة مليء بمعلومات غير دقيقة لا يعني أبدا وقف التحذيرات، بل على العكس فانه ينشر تخوفات جديدة.
-
Die "Sache" in Hershs jüngster Story ist nun die Behauptung, dass amerikanische Spezialeinheiten seit Sommer 2004 im Iran tätig seien, um Ziele für einen möglichen Angriff auszuspähen. Und natürlich wird auch diesmal dementiert. Aber nur relativ schwach: Der Bericht sei voller Ungenauigkeiten, heißt es aus offiziellen Kreisen. Was soll denn "ungenau" sein?
يزعم هيرش في تقريره الأخير بأن وحدات أمريكية خاصة موجودة داخل الأراضي الإيرانية منذ صيف 2004، وتعمل على رصد اهداف تصيبها ضربة عسكرية محتملة. وكما هو متوقع قوبل هذا التقرير بالنفي، فلقد وصفته الجهات الرسمية بعدم الدقة. ولكن ما الأمر الذي يخلو من الدقة في هذا التقرير ياترى؟
-
Es war angenommen worden, dass Tausende geballtabgefeuerter Hisbollah- Raketen – was die Ungenauigkeit ungelenkter Raketen aufhebt und gebündelt eine schlagkräftige Detonationswirkung ergibt – viele Zivilisten töten würden,möglicherweise Hunderte pro Tag.
فقد افترض المحللون أن الصورايخ التي سيطلقها حزب اللهبالآلاف في قصف مكثف ـ للتعويض عن عدم دقة توجيه تلك الصواريخ ـ سوفيسفر عن مقتل العديد من المدنيين، وربما المئات منهم في كليوم.
-
Ein Paradebeispiel hierfür sind die auf dasmakroökonometrische Modell der US- Notenbank gestützten, für ihre Ungenauigkeit berüchtigten Vorhersagen bezüglich des Zeitpunkts der Konjunkturimpulse von 2008 und ihrer Auswirkungen auf die Arbeitslosigkeit.
وتُعَد التوقعات التي أوحى بها نموذج قياس الاقتصاد الكليالذي يستعين به بنك الاحتياطي الفيدرالي في ما يتصل بتوقيت وتأثيرالتحفيز الاقتصادي على البطالة في عام 2008، والتي كانت بعيدة تماماًعن الواقع، من الأمثلة الواضحة على ذلك.
-
Die dürftige berufliche Anerkennung für breit gefächertes Wissen führt zusammen mit der Ungenauigkeit und dem Risiko der Rufschädigung, das mit Prognosen verbunden ist, dazu, dass sich diemeisten Akademiker zurückziehen.
إن المكافآت المهنية الهزيلة للاتساع، إلى جانب عدم الدقةوالخطر على السمعة فيما يتصل بالتنبؤات، تؤدي إلى فك الارتباط بالنسبةلأغلب الأكاديميين.
-
Doch Ungenauigkeit ist das eine; die systematischeÜberschätzung der Konjunkturerholung in Europa ist etwas ganzanderes.
بيد أن عدم الدقة ليس كمثل المبالغة المنهجية لقوة التعافيالاقتصادي في أوروبا على الإطلاق.
-
Es war voll historischer Ungenauigkeiten.
أريد رفع درجة الحرارة بمقدار درجتين فقط
-
Die Beschleunigung terminologischer Ungenauigkeit.
التسارع وعدم .دقة المصطلحات
-
Und, Junge, hat sich meine Ungenauigkeit beschleunigt.
وأن كذبتى أنتقلت بسرعة مع أختلاف الروايات