Textbeispiele
  • Das Vorverfahren wird in der Regel durch eine Anhörung eingeleitet.
    عادةً ما يتم بدء الإجراءات الابتدائية بجلسة استماع.
  • Die partizipierenden Parteien sollten im Vorverfahren alle relevanten Informationen offenlegen.
    يجب على الأطراف المشاركة الكشف عن جميع المعلومات ذات الصلة في الإجراءات الابتدائية.
  • Das Ziel des Vorverfahrens ist es, den Gerichtsprozess zu erleichtern.
    الهدف من الإجراءات الابتدائية هو تسهيل الإجراء القضائي.
  • Die Dauer des Vorverfahrens hängt von der Komplexität des Falles ab.
    يعتمد مدى استمرار الإجراءات الابتدائية على تعقيد القضية.
  • Im Vorverfahren werden die Eckpunkte des Falles festgelegt.
    تتم تحديد النقاط الأساسية للقضية في الإجراءات الابتدائية.
  • Die Richter des Sondergerichtshofs nehmen so bald wie möglich nach ihrem Amtsantritt eine Verfahrens- und Beweisordnung an, die die Durchführung des Vorverfahrens, des Hauptverfahrens und des Berufungsverfahrens, die Zulassung von Beweismitteln, die Beteiligung der Opfer, den Schutz der Opfer und Zeugen und andere einschlägige Fragen regelt, und ändern sie erforderlichenfalls.
    يضع قضاة المحكمة الخاصة، بأسرع ما يمكن بعد توليهم مناصبهم، القواعد الإجرائية وقواعد الإثبات لإدارة الإجراءات التمهيدية والإجراءات الابتدائية وإجراءات الاستئناف، وقبول الأدلة، ومشاركة المجني عليهم، وحماية المجني عليهم والشهود وغير ذلك من المسائل المناسبة، ويجوز لهم تعديل تلك القواعد، حسب الاقتضاء.
  • So gibt es jetzt beispielsweise einen Verfahrensausschuss, der aus Vertretern der Kammern, der Anklage und der Kanzlei besteht und der für die Planung und Straffung der Vorverfahren verantwortlich ist, damit die jeweiligen Fälle rechtzeitig für die Hauptverhandlung bereit sind.
    وعلى سبيل المثال، توجد حاليا لجنة محاكمة، تتشكل من ممثلين عن الدوائر، والادعاء، وقلم المحكمة، وقد عهد إليها بالتخطيط للإجراءات السابقة للمحكمة، وتبسيطها، بشكل يضمن أن تكون القضايا جاهزة للنظر فيها أمام المحكمة في المواعيد المحددة.
  • iv) in Vorverfahren zu entscheiden.
    `4' الحكم في الإجراءات السابقة للمحاكمة.
  • In 20 Fällen mit insgesamt 39 Angeklagten wurde das Vorverfahren, das Hauptverfahren oder das Berufungsverfahren eingeleitet oder fortgesetzt.
    وقد بدأت إجراءات سير الدعوى أو استمرت في مراحل ما قبل المحاكمة أو المحاكمة أو الاستئناف في 20 قضية تشمل ما مجموعه 39 متهما.
  • unter Betonung der Notwendigkeit, sicherzustellen, dass keinem der Richter der Berufungskammer ein Fall zugewiesen wird, mit dem er im Stadium des Vorverfahrens oder des Hauptverfahrens befasst war,
    وإذ يؤكّد على ضرورة أن يُكفل عدم تكليف أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف بالنظر في أي قضية كلف بالنظر فيها في المرحلة التمهيدية أو الابتدائية،
  • unter Betonung der Notwendigkeit, sicherzustellen, dass keinem der Richter der Berufungskammer ein Fall zugewiesen wird, mit dem er im Stadium des Vorverfahrens oder des Hauptverfahrens befasst war,
    وإذ يؤكد ضرورة ضمان عدم تكليف أي قاض من قضاة دائرة الاستئناف بالنظر في أي قضية كلف بالنظر فيها في المرحلة التمهيدية أو المرحلة الابتدائية،
  • d) verfügen sie über die Befugnis, in anderen Fällen als denjenigen, für deren Verhandlung sie ernannt wurden, in Vorverfahren zu entscheiden.
    (د) سلطة الفصل في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا غير تلك التي عُينوا للبت فيها.
  • c) sie über die Befugnis verfügen, in anderen Fällen als denjenigen, für die sie ernannt wurden, in Vorverfahren zu entscheiden, und für diesen Zweck vorbehaltlich des Absatzes 2 über die gleichen Befugnisse wie die ständigen Richter verfügen.
    (ج) سلطة الفصل في الإجراءات السابقة للمحاكمة في قضايا غير تلك التي عيِّنوا للبت فيها، وهم يتمتعون لذلك بالسلطات نفسها التي يتمتع بها القضاة الدائمون، رهنا بأحكام الفقرة 2 أعلاه؛
  • iv) in Vorverfahren zu entscheiden.
    `4' البت في الإجراءات السابقة للمحاكمة.
  • 25 dieser Fälle befinden sich gegenwärtig im Stadium des Vorverfahrens, gegen elf Angeklagte läuft ein Hauptverfahren, zwölf haben Berufung eingelegt, und einer erwartet sein Urteil.
    والقضايا هي الآن في المرحلة التمهيدية بالنسبة لـ 25 من المتهمين، وتوجد 11 قضية في المرحلة الابتدائية و 12 في مرحلة الاستئناف وواحدة تنتظر النطق بالحكم.
Beispiele
  • In einem Vorverfahren wird der Streit möglicherweise bereits kommende Woche vor dem Obersten Gerichtshof der Vereinigten Staaten verhandelt., Weitere Artikel: Eva Menasse berichtet über ein neues österreichisches Pressegesetz, das die Einsicht von Akten aus juristischen Vorverfahren erschweren soll und unter den Journalisten große Empörung auslöst., 1. Oktober 2001: Die Karlsruher Richter schließen das Vorverfahren ab., Das Amtsgericht hatte ihn im Vorverfahren noch zu einer Bewährungsstrafe von 14 Monaten verurteilt., Nicht betroffen von diesem "Vorverfahren" seien weitere 14 Parteien, die sich ebenfalls an den Wahlen beteiligen wollen., Richterin Kröske sagte zum Procedere, der Anrufung des Dienstgerichtes sei ein Vorverfahren vorgeschaltet., Geht beim Bundesverfassungsgericht ein Antrag auf Parteiverbot ein, prüfen die Verfassungsrichter in einem so genannten Vorverfahren, ob der Verbotsantrag als unzulässig oder nicht ausreichend begründet zurückzuweisen ist., In rund einem Dutzend Vorverfahren versuchten die Bertelsmänner, den Gerichtsort von Kalifornien nach Deutschland zu verlagern, schließlich gehe es ja hauptsächlich um Vorgänge in Germany., Es kommt hinzu, dass Strafverfahren schon lange nicht mehr so ablaufen, wie es einmal gedacht war, dass nämlich nach Ermittlungen im Vorverfahren die Beweise in der Hauptverhandlung produziert werden., Wenn wir uns nicht im Vorverfahren einigen, werden wir alle Mittel nutzen, um unsere Rechtsposition deutlich zu machen und auch durchzusetzen.
leftNeighbours
  • erfolglosem Vorverfahren, im Vorverfahren, schriftlichen Vorverfahren, so genannten Vorverfahren
wordforms
  • Vorverfahren, Vorverfahrens