die Meinungsäußerung [pl. Meinungsäußerungen]
Textbeispiele
  • In ihrer Abschlusserklärung forderten die Staats- und Regierungschefs zudem die Möglichkeit für freie Berichterstattung und freie Meinungsäußerung. Sie mahnten auch eine die genaue und vollständige Überprüfung des Wahlergebnisses an.
    وفي بيانهم الختامي طالب رؤساء الدول والحكومات بإتاحة الفرصة للتغطية الإعلامية الحرة وكذلك حرية التعبير عن الرأي، كما طالبوا بفحص نتائج الانتخابات بدقة وبشكل تام.
  • Merkel und Obama betonten erneut das Recht des iranischen Volks auf friedliche Proteste und freie Meinungsäußerung.
    شدد كل من ميركل وأوباما مجددا على حق الشعب الإيراني في الاحتجاج السلمي وحرية التعبير .
  • Mit seiner zwar spät, aber doch sehr deutlich geäußerten Mahnung, dass jedes Volk ein Recht auf freie politische Meinungsäußerung hat, lieferte er Präsident Mahmoud Ahmadinedschad und dem geistigen Führer Ali Khamenei den Vorwand, die alten Ängste von einer "äußeren Einmischung" zu schüren und die Proteste blutig zu unterdrücken.
    فمن خلال تنويهه - الذي على الرغم من أنَّه جاء في وقت متأخِّر لكنه كان واضحًا جدًا - إلى أنَّ لكلَّ شعب الحقّ في حرية التعبير عن آرائه السياسية، قدَّم باراك أوباما إلى الرئيس محمود أحمدي نجاد وإلى المرشد الأعلى علي خامنئي الذريعة من أجل إثارة المخاوف القديمة من "التدخّل الخارجي" ولقمع الاحتجاجات بطريقة دموية
  • Zwei Erfolge kann der junge Monarch jedoch seitdem für sich verzeichnen: Er modernisiert das Land langsam, aber stetig in wichtigen Teilbereichen. Dazu gehört die Aufarbeitung der Menschenrechtsverletzung unter Hassan II., die juristische Besserstellung von Frauen, größere Medienvielfalt – allerdings immer wieder eingeschränkt durch Haftstrafen für Journalisten – und zunehmend freiere Meinungsäußerung sowie faire Wahlen.
    ومنذ ذلك الوقت استطاع الملك الشاب تحقيق نجاحين كبيرين: تحديث البلاد بخطوات متئدة ولكن بنهج مستمر في بعض المجالات المهمة، وأيضا معالجة انتهاكات حقوق الإنسان التي حدثت في فترة حكم الحسن الثاني وتحسين وضع المرأة وتنوّع وسائل الإعلام – وذلك على الرغم من حقيقة أن الحريات لا تزال مقيدة من خلال فرض عقوبات بالسجن على الصحفيين – ونزاهة الانتخابات،
  • Denn selbst in den wenigen Ländern, in denen Informationsfreiheit und freie Meinungsäußerung an der Tagesordnung waren, wie etwa im Libanon vor dem Bürgerkrieg (1975 bis 1990) und in Kuwait in den liberalen achtziger Jahren, sprang der Funke nicht auf die Masse der arabischen Gesellschaften über.
    لم تكن وسائل الإعلام تصل إلى الجماهير في المجتمعات العربية، حتى في الدول القليلة التي كانت تنتشر فيها حرية إعلامية وحرية التعبير عن الرأي، مثلما كانت الحال في لبنان قبل الحرب الأهلية (من عام 1975 حتى عام 1990) وفي الكويت في حقبة الثمانينيات الليبرالية.
  • Obwohl sich die unterzeichnenden Regierungen dazu verpflichten, die Informationsfreiheit und das Recht auf freie Meinungsäußerung zu schützen, wird im letzten Artikel des Abkommens ausdrücklich das Recht zugestanden, den Sendern, die die Bestimmungen des Abkommens nicht achten, die Lizenz zu entziehen und ihre Mitarbeiter juristisch zu verfolgen.
    وعلى الرغم من أنَّ الحكومات التي وقَّعت على الوثيقة تتعهَّد بالدفاع عن الحرية الإعلامية والحق في حرية التعبير عن الرأي، إلاَّ أنَّ الفقرة الأخيرة من الوثيقة تمنح السلطات بوضوح الحقّ في سحب التراخيص من الفضائيات التي لا تحترم التعليمات الواردة في الوثيقة والحقّ في ملاحقة العاملين فيها قانونيًا.
  • Die Laizität "à la française" war oftmals entstellt. Man hat versucht zu zeigen, dass es sich dabei um eine antireligiöse Haltung handelt. Aber sie ist das genaue Gegenteil. Das Prinzip der Laizität fördert die freie Meinungsäußerung in einer zivilen Gesellschaft.
    فهمت العلمانية الفرنسية غالبا بشكل خاطئ. وحاول أعداءها تصويرها كمفهوم معاد للأديان، لكنها في الواقع عكس ذلك. فمبدأ العلمانية يدعم التعبير الحر داخل المجتمع المدني.
  • Mohsen ist skeptisch. Er glaubt, dass die Blockade oder Filterung von Websites kein Einzelfall ist und das Internet als Medium freier Meinungsäußerung im Iran ausgedient habe:
    يساور محسن الشك والارتياب. فهو يعتقد أنَّ إيقاف أو فلترة المواقع على الإنترنت ليس أمرًا نادرًا وأنَّ الإنترنت باعتباره وسيلة للتعبير بحرية عن الرأي في إيران قد أتمّ خدمته، على حد قوله:
  • Ich lehnte alle ab, und zwar nicht nur, um meine Würde zu wahren und auf mein Recht auf Meinungsäußerung zu pochen, sondern auch um das tunesische Volk durch mich nicht zu demütigen.
    لكنّي رفضتها جميعها وذلك ليس فقط دفاعا عن كرامتي وحقّي في التعبير وإنّما دفاعا عن كلّ أبناء وطني حتّى لا يُذلّوا بسببي.
  • Es wird tagtäglich mehr Druck ausgeübt. Ich habe Kontakt zu russischen Kollegen, die mir berichten, wie dramatisch die Lage mittlerweile ist. Die sagen mir: `Vergiss es, du kannst auf keinen Fall hierhin zurückkehren und weiter als Journalistin arbeiten. Seit du nach Deutschland gegangen bist, hat sich alles noch weiter zugespitzt.` Jetzt, kurz vor den Parlamentswahlen ist jede Meinungsäußerung, die auch nur einen Hauch von der offiziellen Linie abweicht, tabu.
    لقد ازداد بالفعل الضغط على الزملاء في روسيا، فعند اتصالي بهم يخبرونني عن تدهور الأحوال، ويضيفون ألا أمل لي في مواصلة عملي كصحفية عند عودتي، فقد ازداد الوضع سوءاً منذ قدومي إلى ألمانيا – كما يقولون، لا سيما في هذه الأيام حيث اقتربت الإنتخابات البرلمانية وكل موقف يختلف عن موقف الحكومة محرم.
Synonyme
  • Kommentar, Feststellung, Bemerkung, Äußerung, Meinungsäußerung, Gelübde, Randbemerkung
Beispiele
  • Er war im Februar für das Recht auf freie Meinungsäußerung auf die Straße gegangen., Handelsrichter des Landgerichts MünchenI stellten gestern fest, dass diese Äußerung noch vom Recht auf freie Meinungsäußerung gedeckt sei und das Signet im Rahmen einer Demo verwendet werden dürfe., Nach Angaben der Fortuyn-Anwälte fallen alle Äußerungen nicht unter das Recht auf freie Meinungsäußerung., Speziell das Recht auf freie Meinungsäußerung und das Recht jedes Bürgers, eine Waffe zu tragen, unterschieden im 18. Jahrhundert die aufständischen Siedler von den repressiven Regierungen der Alten Welt., Was bei uns als gewaltverherrlichend gilt, betrachten die Amerikaner als freie Meinungsäußerung und sehen keinen Grund, es nicht ins Internet zu stellen., Was bei uns als gewaltverherrlichend gilt, betrachten die Amerikaner als freie Meinungsäußerung und sehen keinen Grund, das nicht ins Internet zu stellen., Nehmen wir das Recht zur freien Meinungsäußerung, das eine tolle Sache ist, aber spätestens bei der Suche nach den richtigen Worten zur Qual werden kann., In der Tat macht der Richterspruch für sein Verbot das Recht auf freie Meinungsäußerung geltend, das im "Ersten Verfassungszusatz", dem First Amendment, niedergelegt ist., Das Gericht hat damit den immer schon umstrittenen "Child Pornography Prevention Act" (CPPA) als verfassungswidrig verworfen und der Klage einer Koalition zum Schutz der "freien Meinungsäußerung" stattgegeben., Zudem schränkten die EU- Behörden unzulässig das Recht auf freie Meinungsäußerung ihrer Bediensteten ein.
leftNeighbours
  • freie Meinungsäußerung, freien Meinungsäußerung, redaktionelle Meinungsäußerung, zulässige Meinungsäußerung, freier Meinungsäußerung, Freie Meinungsäußerung, geschützte Meinungsäußerung, politische Meinungsäußerung, erlaubte Meinungsäußerung, öffentliche Meinungsäußerung
rightNeighbours
  • Meinungsäußerung gedeckt, Meinungsäußerung berufen, Meinungsäußerung Etel, Meinungsäußerung Gebrauch machen, Meinungsäußerung Gebrauch, Meinungsäußerung dar, Meinungsäußerung einschränke, Meinungsäußerung zulässig, Meinungsäußerung behindert, Meinungsäußerung einzuschränken
wordforms
  • Meinungsäußerung, Meinungsäußerungen