der Rücktritt [pl. Rücktritte]
Textbeispiele
  • Er überlegt, ob er vom Vertrag zurücktritt.
    يفكر في إلغاء العقد.
  • Ich ziehe in Erwägung, vom Vertrag zurückzutreten.
    أنا أفكر في إلغاء العقد.
  • Wir hatten beschlossen, den Vertrag zu annullieren.
    قررنا إلغاء العقد.
  • Die Firma hat ihren Rücktritt vom Vertrag erklärt.
    أعلنت الشركة عن إلغاء العقد.
  • Der Verkaufsvertrag wurde annulliert.
    تم إلغاء عقد البيع.
  • Castro kündigt Rücktritt an
    كاسترو يعلن تنحيه عن السلطة
  • Fidel Castro hat seinen Rücktritt vom Präsidentenamt und der Armeeführung angekündigt. Die politischen Beziehungen Deutschlands - wie seiner Partner in der Europäischen Union - zu Kuba sind derzeit belastet.
    أعلن فيدل كاسترو تنحية عن منصب رئيس الجمهورية وقيادة الجيش. وتعتبر العلاقات السياسية بين ألمانيا وكذلك شركائها في الاتحاد الأوروبي وبين كوبا في الوقت الراهن مثقلة.
  • Die Montagsdemonstrationen und Friedensgebete erfassen die ganze DDR. Erich Honecker wird im Politbüro der SED zum Rücktritt genötigt.
    انتشرت مظاهرات الاثنين والصلوات السلمية في كل أرجاء ألمانيا الديمقراطية، مما أضطر الأمين العام للحزب الشيوعي إريش هونكر إلى الاستقالة.
  • An dieser Strategie hat sich trotz Demokratisierung auch elf Jahre nach Suhartos Rücktritt nicht viel geändert: keine Wahlkampfveranstaltung ohne Promotion-Geschenke, Gratisessen und Popkonzert.
    ولم يتغيَّر الكثير في هذه الاستراتيجية حتى بعد أحد عشر عامًا من استقالة سوهارتو؛ حيث لا توجد فعالية انتخابية من دون توزيع هدايا والطعام المجاني وإقامة حفلات موسيقى البوب.
  • Wie schätzen Sie die aktuelle politische Lage in Israel nach dem Rücktritt von Ministerpräsident Olmert ein?
    كيف تقيِّم الأوضاع السياسية الراهنة في إسرائيل بعد استقالة رئيس الوزراء إيهود أولمرت؟
  • Diese Vakanz aber ergab sich im letzten Monat, als Pervez Musharraf gezwungen war, seinen Rücktritt zu erklären, um einer drohenden Amtsenthebungsklage zu entgehen.
    ولكن منصب الرئاسة أصبح شاغرًا في الشهر الماضي، وذلك عندما تحتَّم على برويز مشرف إعلان استقالته، لكي يتجنّب بذلك تعرّضه لدعوى إقالته من منصبه.
  • Von der pakistanischen Bevölkerung ganz zu schweigen, die letzten Umfragen zufolge zu mehr als achtzig Prozent seinen Rücktritt forderte.
    ناهيك عن أنَّّ استطلاعات آراء المواطنين الباكستانيين أظهرت أنَّ أكثر من ثمانين في المائة من المواطنين يطالبون باستقالته.
  • Letzten Endes war es eine Bewegung für die Demokratie, und sie gibt dem Rücktritt Musharrafs seine historische Dimension. Die demokratischen Parteien in Pakistan haben einen dramatischen Machtkampf gewonnen.
    وفي آخر المطاف شكَّل كلّ هذا حركة لصالح الديمقراطية؛ حركة تمنح استقالة مشرف بعدها التأريخي، إذ إنَّ الأحزاب الديموقراطية في باكستان كسبت صراعًا مثيرًا دار على السلطة.
  • Und so dürfte Musharrafs Rücktritt auch die zivilen Institutionen in Pakistan gegenüber den Streitkräften nachhaltig stärken.
    وهكذا من الممكن أن تعمل استقالة مشرف أيضًا على تقوية المؤسسات الحكومية المدنية في باكستان مقابل القوات العسكرية.
  • "Wenn die Zeit kommt, werde ich Kandidatin sein", sagte Israels Außenministerin Tzipi Livni und forderte Ministerpräsident Ehud Olmert bereits im vergangenen Jahr zum Rücktritt auf. Jetzt könnte ihre Zeit gekommen sein.
    "إذا حان الوقت فسأترشَّح وأفوز وحتى إذا ترشَّح أولمرت فسأنتصر عليه"، هذا ما قالته وزيرة خارجية إسرائيل، تسيبي ليفني في العام الماضي، داعية رئيس الوزراء إيهود أولمرت إلى الاستقالة. والآن حان وقتها لتصل ربما إلى أعلى الهرم السياسي.
Synonyme
  • Abtritt
Synonyme
  • Rücktritt, Abschied, Entlassung, Kündigung, Ausscheiden, Demission, Abdankung, Amtsniederlegung, Amtsaufgabe, Amtsabtretung
Beispiele
  • Es wäre ein günstiger Zeitpunkt zum Rücktritt gewesen., Wie Robin Cooks Rücktritt heute auf die Labour-Fraktion bei der Irak-Debatte im Unterhaus wirkt, ist schwer vorherzusehen., Sein Rücktritt war der erste Streich im Putsch gegen Margaret Thatcher., Labour-Abgeordnete werden sich am Montag wohl auch an den Rücktritt eines anderen Parlamentsministers erinnert haben., Sie würde zur Vertrauensfrage und logischerweise zum Rücktritt Blairs führen., Bereits am Montagnachmittag hatte Parlamentsminister Robin Cook das erste klare Zeichen des Widerstands gegen Blairs Politik gesetzt und seinen Rücktritt angekündigt., "Eine perverse Situation" Chef-Bundestrainer Helmut Kraus schloss zwischenzeitlich sogar einen Rücktritt nicht aus., London - Als Robin Cook sich gestern Abend nach der Abgabe einer persönlichen Erklärung, mit der er seinen Rücktritt aus dem Kabinett erläutert hatte, wieder auf den grünen Lederbänken des Unterhauses niederließ, war etwas Ungewöhnliches geschehen., Auch Entwicklungshilfeministerin Clare Short hat mit Rücktritt gedroht, wenn britische Truppen ohne ein Mandat der Vereinten Nationen einen Krieg gegen den Irak führen sollten., Hunt protestierte mit seinem Rücktritt an der Beteiligung seiner Regierung an einem Krieg gegen den Irak.
leftNeighbours
  • seinen Rücktritt, seinem Rücktritt, nach dem Rücktritt, zum Rücktritt, sofortigen Rücktritt, vorzeitigen Rücktritt, überraschenden Rücktritt, erzwungenen Rücktritt, ihren Rücktritt, angekündigten Rücktritt
rightNeighbours
  • Rücktritt aufgefordert, Rücktritt gedroht, Rücktritt erklärt, Rücktritt eingereicht, Rücktritt angekündigt, Rücktritt angeboten, Rücktritt Lafontaines, Rücktritt Oskar Lafontaines, Rücktritt nahegelegt, Rücktritt gefordert
wordforms
  • Rücktritt, Rücktritts, Rücktritte, Rücktritten, Rücktrittes