der Römer [pl. Römer]
Textbeispiele
  • Die Römer waren bekannt für ihre Architekturstile.
    كان الرومان معروفين بأساليبهم في العمارة.
  • Das Römische Reich war eines der mächtigsten Imperien in der Geschichte.
    كان الإمبراطورية الرومانية واحدة من أقوى الإمبراطوريات في التاريخ.
  • Die Römer sind für den Bau von Straßen und Aquädukten bekannt.
    الرومان معروفون ببناء الطرق والجسور القنطرية العالية.
  • Viele Techniken, die von den Römern entwickelt wurden, werden noch heute verwendet.
    تُستخدم العديد من التقنيات التي طورها الرومان حتى يومنا هذا.
  • Die Römer legten großen Wert auf Bildung und Kultur.
    أعطى الرومان قيمة كبيرة للتعليم والثقافة.
  • Die Welt blickt nach Rom. Und es ist nicht nur die katholische.
    تتوجه أنظار العالم اليوم إلى روما. وليس فقط أنظار العالم الكاثوليكي.
  • Hunderttausende wollten in den vergangenen Tagen persönlich vom Papst Abschied nehmen, Millionen werden heute zu seiner Beisetzung nach Rom strömen, Milliarden das Ereignis am Fernsehschirm verfolgen.
    ألاف الناس يريدون إلقاء نظرة الوداع الأخيرة على البابا، الملايين سيحجون اليوم إلى روما من أجل المشاركة في جنازته. والملايين سيتابعون ذلك على شاشات التلفزيون.
  • Es lebt die katholische Volksfrömmigkeit auf dem Petersplatz, in Rom, um Rom herum.
    امتلأت ساحة بطرس في روما وضواحيها بمظاهر التقوى الشعبية الكاثوليكية.
  • Es hat in Rom das Bild über das Wort, das Gefühl über den Gedanken gesiegt.
    في روما انتصرت الصورة على الكلمة، وانتصر الإحساس على الفكرة
  • Man denke nur an die ergebnislos verlaufene Nahostkonferenz in Rom, es scheint sich im Zusammenhang mit dem Krieg im Libanon auf diplomatischer Ebene tatsächlich etwas zu bewegen.
    إذا ما فكّر المرء في مؤتمر روما الذي لم يخرج بنتائج، فسيجد الآن أن هناك تحّركاً حقاً على المستوى الدبلوماسي لإيقاف الحرب في لبنان.
  • Warum also hat die Konferenz in Rom nicht beispielsweise hinterfragt, ob die massiven Angriffe Israels auf libanesisches Territorium mit dem Völkerrecht vereinbar sind?
    فعلى سبيل المثال: لماذا لم يسأل مؤتمر روما فيما إذا كانت الهجمات الإسرائيلية المركزة على الأراضي اللبنانية تتماشى مع بنود القانون الدولي.
  • Richtig organisiert, kann die Erde alle Menschen ernähren. In Rom beraten derzeit rund 40 Staatsund Regierungschefs sowie andere Fachleute aus 180 Mitgliedstaaten der Welternährungsorganisation über die aktuelle Welternährungskrise.
    يمكن للأرض أن تقدم الغذاء الكافي لكل البشر إذا كان تنظيمها سليماً. يتباحث في روما حالياً حوالي 40 من رؤساء الدول والحكومات وكذلك خبراء آخرون من 180 دولة من الأعضاء في منظمة الأغذية العالمية حول موضوع أزمة الغذاء العالمية الراهنة.
  • Die Bundesregierung will bei der Bekämpfung des Hungers in der Welt eine Führungsrolle einnehmen. Für Deutschland nimmt Bundesentwicklungsministerin Heidemarie Wieczorek- Zeul teil. Rom ist Sitz der Organisation für Ernährung und Landwirtschaft der Vereinten Nationen (FAO).
    ترغب الحكومة الألمانية في القيام بدور رائد في مكافحة الجوع في العالم. وتشارك وزيرة التنمية الألمانية هايديماري فيتشوريك تسويل ممثلة عن ألمانيا في المؤتمر المنعقد في روما مقر منظمة الأغذية والزراعة التابعة للأمم المتحدة.
  • Dieses Jahr wurde außerdem zum ersten Mal der deutsch-italienische Übersetzerpreis, ein gemeinsames Projekt des Auswärtigen Amts und des Staatsministers für Kultur und Medien, in Rom vergeben, um Übersetzern als Kulturmittlern mehr Profil zu verleihen.
    ولأول مرة تم هذا العام في روما منح جائزة الترجمة الألمانية الإيطالية، وهي عبارة عن مشروع مشترك بين وزارة الخارجية الألمانية ووزير الدولة للثقافة والإعلام، وجاءت تلك الجائزة لإكساب المترجمين – بوصفهم ناقلي الثقافات – وضعاً أفضل.
  • Ausgerechnet dieser Mann hat nun beste Aussichten, erneut Reformminister in Rom zu werden.
    إنَّ هذا الرجل بالذات يحظى الآن بأفضل الفرص لشغل منصب وزير الإصلاح من جديد في روما.
Synonyme
  • Rom
Synonyme
  • Glas, Römer, Flasche, Pokal, Tonne, Topf, Becken, Becher, Krug, Stiefel
Beispiele
  • Der deutliche Sinn mancher Wörter in der Taktik der alten Griechen und Römer hat mir anfangs bei ihm zu schaffen gemacht; doch bin ich bald durchgedrungen und damit zu Rande gekommen., Der Römer überhaupt hat gewiß einen höhern Charakter., Florenz macht einen starken Kontrast mit Rom, alles regt und bewegt sich, und läuft und rennt und arbeitet; und das Volk kömmt einem trotzig und übermütig und ungefällig vor gegen das Stille, Große und Schöne der Römer., Die Römer verstunden zu leben!, Tivoli hatte einen so großen Reiz für die alten Römer, weil es nahe an Rom lag, und wegen der weiten Aussicht in die Ebnen herum bis ans Meer., Zu Bajä ist ein Wunder der Natur an dem andern; und in der alten Römer Zeiten war noch dabei ein Wunder der Kunst an dem andern, wovon die herrlichen Ruinen außer den Beschreibungen der Dichter zeugen., Das goldne Jahrhundert der Römer war mitten unter ihren Bürgerkriegen, und ihr Geist fing an zu erschlaffen bei dem langen Frieden unter Augusten., Ich kann Keines Zunge mit der schönsten und feurigsten Stanze einen Römer Tränen Christi zu trinken geben., Perser, Grieche, Römer, Teutscher, Däne., Nach ihnen gingen hervor die Römer, die nicht so jung waren, und nicht so ein ursprüngliches Ganzes ausmachten in Klima, Religion und Regierungsform, und sich von den Griechen in aller Kunst meistern lassen mußten.
leftNeighbours
  • alten Römer, im Römer, Griechen Römer, Kelten Römer, Fräulein Römer, Britax Römer, Johann Wilhelm Römer, edle Römer, edler Römer, vornehme Römer
rightNeighbours
  • Römer Byzantiner, Römer überreichen, Römer Lutz Sikorski, Römer von Geburt, Römer Horst Hemzal, Römer Tauberbischofsheim, Römer nannten, Römer Köngen, Römer Martina Schmiedhofer, Römer Benningen
wordforms
  • Römer, Römers