roden {rodete ; gerodet}
Textbeispiele
  • Statt ungeachtet der Auswirkungen auf andere Arten zujagen, zu fischen und das Land zu roden, müssten wir das Tempo von Agrarproduktion, Fischerei und Holzschlag an der Belastbarkeit der Umwelt festmachen.
    وبدلاً من صيد الحيوانات والأسماك وتطهير الأرض من دون اعتبارلتأثير ذلك على الأنواع الأخرى، فيتعين علينا أن نضبط خطواتناالزراعية والإنتاجية وفي مجال صيد الأسماك وقطع الأشجار بما يتماشى معقدرة البيئة على التحمل.
  • Dagegen wären finanzielle Anreize wahrscheinlicherfolgreich, da das Roden von Wäldern für Weideland nichteinträglich genug ist, um die Bauern dazu zu veranlassen, auf Zahlungen für den Schutz des Landes zu verzichten.
    وفي المقابل، من المرجح أن تنجح الحوافز المالية في تحقيق هذهالغاية، وذلك لأن قطع أشجار الغابات لتوفير مساحات من الأرض للرعي لايدر من الربح ما يكفي لحض المزارعين على رفض الحوافز المالية في مقابلحماية الغابات.
  • Es geht dabei auch um Umweltschutz: Die Coca- Bauern und- Produzenten roden und verbrennen die Wälder, verschmutzen die Bäche mit toxischen Chemikalien und schädigen fragileÖkosysteme.
    وتعتبر مسألة حماية البيئة أمراً أساسياً هنا. إذ يقتلعمزارعو الكوكا ويحرقون الكثير من الغابات ويلوثون الأنهار بالموادالكيميائية المضرة الأمر الذي ينعكس سلباً على الدورة الحياتيةالطبيعية.
  • Die Abholzung der Wälder weitet sich aus. Allein in denletzten zehn Jahren gingen beinahe 100 Millionen Hektar Waldflächeverloren - ein großer Teil deshalb, weil Millionen armer Bauern in Afrika und Lateinamerika gezwungen sind, Wälder zu roden, um an Ackerland oder Energie zu kommen.
    فإن عمليات إزالة الغابات في ازدياد مستمر، حيث فقدنا ما يقربمن مائة مليون هكتار من الغابات في العقد الماضي فقط ـ قدر كبير منهذه الخسارة يرجع إلى الملايين من الفلاحين الفقراء في أفريقياوأميركا اللاتينية الذين أُجبِروا على قطع الأشجار لانعدام أي سبيلآخر لتوفير الأرض الزراعية ومصادر الوقود.
  • Zum Beispiel hat es im letzten Jahr die mächtigebrasilianische Agrarlobby geschafft, die Regierung dazu zu bringen,eine neue Forstgesetzgebung zu verabschieden, die marktorientierte Instrumente verwendet, um Agrarproduzenten mehr Spielraum beim Umweltschutz zu geben. Landbesitzer, die mehr Vegetation roden alsgesetzlich erlaubt ist, können ihre Compliance jetzt wiederherstellen, indem sie an der Grünen Börse von Rio de Janeiro ( Bolsa Verde) überschüssige Credits von denjenigen erstehen, die mehr alsdas vorgeschriebene Minimum an Waldbeständen besitzen.
    على سبيل المثال ، قام لوبي الشركات الزراعية القوي فيالبرازيل بالضغط على الحكومة من اجل الموافقة على قانون جديد للغاباتوالذي يستخدم ادوات السوق من اجل اعطاء المنتجين الزراعيين مساحة اكبرللمناورة فيما يتعلق بالمحافظة على الطبيعة وكنتيجة لذلك فإن ملاكالاراضي الذين يقومون بازالة النباتات اكثر من ما مسموح به يمكنهمالان الرجوع الى الالتزام مرة اخرى عن طريق شراء نقاط ائتمان "اوفست "من خلال بورصة ريو دي جانيرو البيئية (بولسا فيردي ) من اولئك الذينلديهم اكثر من الحد الادنى المطلوب من غطاء الغابات.
  • Dies trägt der Tatsache Rechnung, dass viele Waldbesitzergar keine Absicht haben, zu roden und daher auch keine Ausgleichszahlungen benötigen.
    وهذا يملي علينا أن نضع في حسباننا أن العديد من مالكيالغابات لا يعتزمون قطع أشجارهم، وبهذا فلن يتطلب الأمرتعويضهم.
  • - Sie haben Hausarrest. Ich habe herausgefunden, dass Rod Werbung für Grey's Anatomy geschaut... und Todd einen ganzen Tag gebraucht hat, um es mir zu erzählen.
    لقد عاقبتهم ، وجدت (رود) يشاهد إعلان لمسلسل جراي أنتومي" ، و(تود) أخذ يوم كامل ليخبرني بذلك"
  • Schön wäre es, Rod.
    "...جاري العزيز"
  • Gut, du nicht, Rod!
    حسناً، ليس أنا، يا صاح
  • Erlich sein protziges herumfahren in seinem Hot Rod ist nicht wirklich diskret!
    إيرليك يظهر نفسه فى سيارة ثمينة ليست برصانة.
Synonyme
  • اجتثّ ، اقتلع ، قلع ، جثّ ، بتّ ، جذّ ، بتر
Synonyme
  • fliehen, entfernen, ausmachen, ernten, entfliehen, ausreißen, buddeln, roden, jäten, ausbuddeln
Beispiele
  • Zu lichten und zu roden ist ein Gespinst von lebenslangen Lügen., Den Plan, die Urwälder zu roden, präsentiert er als Konzept, sie zu schützen., Ober ick bin jo ook nich du, un roden lettst du di jo doch nich.", I bewäöhre, jeden Fetzen fäöhren Se raus und roden ihn bei.", Er, der treuvergessene Sünder, trägt die seine noch immer im Herzen, und auch Dir ist es mit nichten geglückt, sie aus dem Deinen zu roden., Do truck se den neen roden Schö an, un danßd un sprüng herin., slöögt se den Deckel to, dat de Kopp afflöög un ünner de roden Appel füll., Da mag er Wälder roden!, Es thut ihm noth, denn noch vor kurzem, als Herr Bartusch schon wieder drei Morgen halbwüchsiges junges Holz schlagen ließ, glaubt' ich, daß wir nun bald werden roden, säen und ernten können, wo sonst Buchen und Eichen standen., Tanten gung up Unkeln los un gaww em en Kuß un stülpte em von achter den Kranz up den Kopp, dat de roden Bän'n em den Puckel dal hungen, un säd en por sihr schöne Würd', de keiner hürt hett, denn Bäcker Witt brok tau tidig mit: "Hurah!
leftNeighbours
  • Wälder roden, Bannwald roden, zu roden, Förderdschungel roden, Obstbäume roden, Urwald roden, de roden, ma roden
rightNeighbours
  • roden Kraug, roden Schinken, roden Schilling, roden Wälder, roden lassen
wordforms
  • gerodet, roden, rodeten, rodet, rode, rodete, rodest, rodend, rodetest, rodetet