die Regierungserklärung [pl. Regierungserklärungen]
Textbeispiele
  • Die Regierungserklärung wurde gestern im Parlament abgegeben.
    تم إلقاء بيان الوزاري في البرلمان اليوم.
  • Die Regierungserklärung enthält die Hauptstrategien für die kommende Amtszeit.
    يحتوي بيان الوزاري على الاستراتيجيات الرئيسية للفترة الرئاسية القادمة.
  • Die Opposition kritisierte die Regierungserklärung heftig.
    انتقدت المعارضة بيان الوزاري بشدة.
  • Die Bürger warten gespannt auf die Regierungserklärung.
    المواطنين في انتظار بيان الوزاري بفارغ الصبر.
  • Die Regierungserklärung bestätigte das Engagement für Umweltschutz.
    أكد بيان الوزاري التزامه بحماية البيئة.
  • Mit einer Regierungserklärung vor dem Deutschen Bundestag reagierte die Bundeskanzlerin auf den Bombenangriff und die damit verbundene Kritik.
    وفي بيان حكومي أمام البرلمان الألماني (البوندستاج) عبرت المستشارة الألمانية عن رد فعلها على هذا الهجوم الجوي وعلى ما تبعه من نقد.
  • Am Freitag hatten Nato-Flugzeuge zwei von den Taliban gekaperte Tanklaster bombardiert. Angeordnet hatte den Angriff ein deutscher Isaf-Offizier. Wie viele Opfer dabei starben und verletzt wurden, ist noch nicht abschließend geklärt. Kurz nach Regierungserklärung der Bundeskanzlerin gab die Nato bekannt, dass es auch zivile Opfer gebe.
    قامت طائرات الناتو في يوم الجمعة بقصف شاحنتي نفط مختطفتين على يد طالبان، حيث أصدر أمر الهجوم ضابط ألماني تابع لقوات الايساف. لم يُعرف بشكل نهائي عدد الضحايا سواء قتلى أو مصابين. وأعلن الناتو عن وجود ضحايا من المدنيين، وذلك عقب البيان الحكومي الذي ألقته المستشارة الألمانية بوقت قصير.
  • Wir vertreten konservative Werte. Diese Prinzipien stehen in unserem Parteiprogramm und in unserer Regierungserklärung.
    نحن نمثل القيم المحافظة وهذه المبادئ يعبر عنها برنامج حزبنا وكذلك برنامجنا الحكومي.
  • Saif legte seinen Finger in eine offene Wunde. Er brachte in der Volksversammlung einen wichtigen Einwurf ein, indem er die Regierungserklärung der früheren Regierung auf einen Nenner brachte und damit das politische Leben in Syrien folgendermaßen kommentierte:
    وقد لخص سيف، في مداخلة هامة له في مجلس الشعب تعليقاً على البيان الوزاري للحكومة السورية السابقة، التي قدمت على أنها حكومة إصلاح ومحاربة الفساد، الحياة السياسية في سورية ووضع إصبعه على الجرح بالقول:
  • in Bekräftigung seiner Unterstützung für die Regierung Haitis und unter Begrüßung der jüngst erfolgten Regierungsbildung durch Premierministerin Michèle Pierre-Louis und der Zustimmung des Parlaments zu der Regierungserklärung als Schritte in den Bereichen Regierungswesen, Stabilität und Demokratie in Haiti und als eine neue Gelegenheit, den langfristigen Reformprozess wieder in Gang zu bringen,
    وإذ يؤكد من جديد دعمه لحكومة هايتي، ويرحب بتشكيل حكومة رئيسة الوزراء ميشيل بيير لوي مؤخرا وموافقة ‏البرلمان على إعلان السياسة العامة لحكومتها بوصفهما خطوتين نحو تحقيق الحكم الرشيد والاستقرار ‏والديمقراطية في هايتي، وبوصفهما يتيحان فرصة جديدة لإعادة عملية الإصلاح الطويلة الأجل إلى مسارها،
  • Wie sollte also eine „ Neubegründung“ Europas – wie sie diedeutsche Kanzlerin Angela Merkel in ihrer ersten Regierungserklärung zur Europapolitik gefordert hat – erreichtwerden?
    كيف إذاً يصبح في الإمكان تحقيق غاية "إعادة تأسيس" أوروبا ـكما نادت المستشارة الألمانية أنجيلا ميركيل في أول خطاب برلماني لهابشأن السياسة الأوروبية؟
  • In seiner Regierungserklärung Ende letzten Monats stellte Abe klar, dass er den Schwerpunkt Außenpolitik noch intensivierenwerde.
    وكما أوضح آيب ، حين ألقى خطاب السياسة العامة بصفته رئيساًللوزراء في أواخر الشهر الماضي، فهو عازم على التركيز على السياسةالخارجية.
  • Wenn Abe, wie in seiner Regierungserklärung versprochen,ein „schönes Land“ schaffen will, darf er bei der Ausübung einerstarken Führung nichts an Dynamik verlieren.
    وإذا كان من المقدر لرئيس الوزراء آيب أن ينجح في إنشاء"الدولة الجميلة" التي وعد بها في خطاب السياسة العامة، فيتعين عليهأولاً ألا يخسر القوة الدافعة التي اكتسبها حتى الآن في ممارسةالزعامة القوية.
  • Es liegt noch keine offizielle Regierungserklärung vor, doch ein unbekanntes Objekt umkreist mit sagenhafter Geschwindigkeit die Erde.
    الحكومة لم تنشر بعد مواقفها ، ولكن لا يوجد اي سؤال هذا فعلا امر كبير اشياء مجهولة تحرك الأرض بسرعة لا تصدق.
Beispiele
  • Bundeskanzler Gerhard Schröder will am Donnerstag im Bundestag eine Regierungserklärung zur deutsch-französischen Irak-Initiative abgeben., Struck kündigte an, dass Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD) sich in seiner Regierungserklärung zum Irak am kommenden Donnerstag äußern werde., Auch die FDP schloss sich der Forderung nach einer Regierungserklärung Schröders an., Am kommenden Donnerstag wird Bundeskanzler Gerhard Schröder eine Regierungserklärung vor dem Bundestag geben., Darum werden wir eine Regierungserklärung beantragen", sagte Gerhardt., In Niedersachsen wolle er mit seiner Regierungserklärung Anfang März eine andere politische Kultur und mehr Zusammenarbeit einleiten., Eine Regierungserklärung sei die richtige Gelegenheit zu sagen, wohin es gehen solle., Der stellvertretende CDU/CSU-Fraktionsvorsitzende Wolfgang Bosbach verlangte von Schröder eine Regierungserklärung zur Lage der Nation., Keine aktuelle Stunde mit bohrenden Fragen der Opposition, keine Regierungserklärung des Kanzlers., Brandts Regierungserklärung von 1972 hat für die SPD bis heute Bedeutung: "Solche demokratische Ordnung braucht außerordentliche Geduld im Zuhören und außerordentliche Anstrengung, sich gegenseitig zu verstehen.
leftNeighbours
  • seiner Regierungserklärung, einer Regierungserklärung, Schröders Regierungserklärung, Gerhard Schröders Regierungserklärung, ersten Regierungserklärung, Kohls Regierungserklärung, seine Regierungserklärung, verlesenen Regierungserklärung, erste Regierungserklärung, erwarteten Regierungserklärung
rightNeighbours
  • Regierungserklärung abgeben, Regierungserklärung Schröders, Regierungserklärung zur, Regierungserklärung Gerhard Schröders, Regierungserklärung angekündigt, Regierungserklärung abgegeben, Regierungserklärung abgibt, Regierungserklärung Helmut Kohls, Regierungserklärung vor, Regierungserklärung abzugeben
wordforms
  • Regierungserklärung, Regierungserklärungen