privilegiert [privilegierter ; am privilegiertesten ]
Textbeispiele
  • Er fühlt sich privilegiert, Teil dieses Teams zu sein.
    يشعر أنه متميز لكونه جزءًا من هذا الفريق.
  • Sie haben immer die privilegierte Position behauptet.
    لقد أبقوا دائمًا على موقعهم المتميز.
  • Ich bin privilegiert, dies in meinem Leben zu erfahren.
    أنا متميز أني عشت هذا التجربة في حياتي.
  • Wir leben in einer privilegierten Gegend.
    نحن نعيش في منطقة متميزة.
  • Als Student war er immer privilegiert.
    كطالب، كان دائمًا متميزًا.
  • Sie verweisen auf eine besondere Rolle der Türkei. Dennoch sind Ihre Koalitionspartner CDU und CSU dagegen, dass die Türkei Vollmitglied der EU wird. Die CDU/CSU spricht sich dafür aus, dass die Türkei in der EU mit einem privilegierten Partnerschaftsstatus begnügen sollte. Was halten Sie von einem solchen Vorschlag?
    تشيرون إلى الدور الخاص الذي تقوم به تركيا. إلا أن شركائكم في الائتلاف وهما حزب الاتحاد المسيحي الديمقراطي وحزب الاتحاد الاجتماعي المسيحي معترضون على دخول تركيا كعضو دائم في الاتحاد الأوروبي. يرى هذان الحزبان أنه على تركيا أن تكتفي بوضع الشراكة المتميزة. فما رأيكم في هذا الاقتراح؟
  • Die Union für das Mittelmeer privilegierte entsprechend von Anfang an Projektzusammenarbeit vor großen politischen Vorstößen, etwa hinsichtlich des Respekts der Menschenrechte und der Umsetzung rechtsstaatlicher Prinzipien.
    وطبقا لتلك المقترحات كان الاتحاد من أجل المتوسط يفضّل منذ البداية تنفيذ المشاريع على الاهتمام بالقضايا الإشكالية، مثل قضايا حقوق الإنسان ودولة القانون.
  • Andererseits wird eine "privilegierte Partnerschaft", wie sie von Bundeskanzlerin Angela Merkel statt einer Vollmitgliedschaft favorisiert wird, nicht nur als eine Niederlage für die Türkei empfunden, sondern auch als eine Verwandlung der Europäischen Union in einen "weißen Herrenklub".
    ومن ناحية أخرى لا يتم اعتبار "الشراكة الممتازة" مثلما توصف من قبل المستشارة أنجيلا ميركل بدلاً عن العضوية الكاملة في الاتِّحاد الأوروبي فقط هزيمة بالنسبة لتركيا، بل تعتبر أيضًا بمثابة تحوّل الاتِّحاد الأوروبي إلى "نادٍ للرجال البيض".
  • Saids Kritik behandelt die westliche Metropole als privilegierten Ort kritischer Dekolonisation. Viele lokale arabische Kritiker erleben diese postkoloniale Diskurspraxis als Instrument des Ausschlusses.
    وبينما يعالج نقد إدوارد سعيد الحاضرات الغربية الكبرى بوصفها أماكن لها امتيازاتها في تفكيك الاستعمار النقدي، يرى نقاد عرب محليُّون في ممارسة هذا الخطاب ما بعد الاستعماري أداةً للإقصاء.
  • Die privilegiert-partnerschaftliche Distanz von Angela Merkel und die unverhohlene Türkenfeindschaft von Nicolas Sarkozy. "Sie wollen ihn nicht im Club", sagt ein Vertrauter des Premiers. "Das hat ihn tief getroffen."
    وزد على ذلك ميل أنجيلا ميركل إلى منح تركيا امتيازات الشراكة ومعاداة نيكولاي ساركوزي المكشوفة لتركيا. وقال أحد المقرَّبين من رئيس الوزراء التركي: "هم لا يريدونه في النادي الأوروبي وهذا أصابه في الصميم".
  • In der Summe ist dieses Modell attraktiver als die Privilegierte Partnerschaft, die lediglich eine Vertiefung der bisherigen EU-Türkei-Beziehungen hauptsächlich in Wirtschafs- und Sicherheitsfragen vorsieht, ohne dass die Türkei Mitentscheidungsrechte hätte.
    هذا النموذج هو في المحصلة أكثر جاذبيةً من الشراكة الامتيازية التي لا تنص إلا على تعميق العلاقات القائمة بين الاتحاد الأوروبي وتركيا وبالدرجة الأولى في القضايا الاقتصادية والأمنية دون أن يكون لتركيا أيّ حق بالمشاركة في صنع القرارات.
  • Ein Beamter der türkischen Staatsbürokratie, der exemplarisch für die national- kemalistische Gesellschaftsschicht steht. Eine Elite und Generation, die sich neben dem Militär als Garant und Hüter der laizistischen Republik sieht und die mit allen Mitteln an der gewohnten Machtstruktur und privilegierten Stellung festhalten will.
    ويعتبر موظفًا من موظفي الدولة التركية ورمزًا من رموز الطبقة الاجتماعية الكمالية القومية التي تمثِّل جيلاً ونخبة تعتبر نفسها إلى جانب الجيش كفيلاً وراعيًا لمبادئ الجمهورية العلمانية وتسعى بكل الوسائل والطرق إلى الحفاظ على نظام الحكم القائم ومركزها المميَّز.
  • Es ist diese Isolation, die die Fähigkeit der meist lokal verwurzelten Unternehmen in Algerien, Ägypten oder Marokko beschneidet, auf internationale Märkte neuer Produktbereiche zu gelangen, und das trotz ihrer Mitgliedschaft in der WTO und privilegierter Marktzugänge aufgrund bestimmter Handelsabkommen.
    تَمْنعُ العزلةُ قدرةَ الشركاتِ،المملوك أغلبها محلياً، في الجزائر ومصر والمغرب من الدُخُول في الأسواق الدوليةِ في مناطقِ المُنْتَج الجديدِ، على الرغم مِنْ عضويةِ هذه البلدان في منظمة التجارة العالميةِ وحصولها على منفذ تفضيليِ في السوقِ من خلال الإتفاقياتِ التجاريةِ الخاصّة.ِ
  • Einige EU-Staaten vermuten, dass Sarkozy eine von ihm für Dezember geplante Expertenkommission zur Zukunft der EU nutzen will, um eine Empfehlung gegen die Aufnahme der Türkei zu gewinnen. Privilegierte Partnerschaft anstatt Vollmitgliedschaft, das ist auch im Sinne der deutschen Konservativen.
    تُرجِّح بعض دول الاتحاد الأوروبي أنَّ سركوزي سوف يستخدم شهر كانون الأول/ديسمبر لجنة خبراء قام بتشكيلها من أجل مستقبل الاتحاد الأوروبي، بغية الحصول على توصية تعارض قبول تركيا في الاتحاد الأوروبي. ما يريده أيضًا المحافظون الألمان هو الشراكة المتميِّزة بدلاً من العضوية الكاملة.
  • Zuvor hatten sie – ebenfalls zum ersten Mal in der Geschichte der Islamischen Republik – Gholam Ali Hadad den Posten des Parlamentsvorsitzenden anvertraut. Damit sollte vielleicht verhindert werden, dass die Geistlichen als Symbole der Religion weiter an Ansehen verlieren, obwohl nur eine kleine Gruppe von Ajatollahs so privilegiert sei, sich in staatliche Angelegenheiten einmischen zu können, meint Hasan Schariatmadari.
    وكانوا قبل ذلك قد أوكلوا – لأول مرة أيضا في تاريخ الجمهورية الإسلامية – منصب رئاسة مجلس الشورى إلى غلام علي حداد. ويرى حسن شريعت مداري أن هذا قد يعني محاولة للوقوف أمام فقدان سمعة الملالي كرموز للدين على الرغم من صغر مجموعة الملالي المتميزين الذين يتدخلون في شؤون الدولة.
Synonyme
  • مُختلف ، مُغاير ، مُميّز ، مُتمايز ، مُمتاز ، نابغة ، عبقريّ
Synonyme
  • bevorzugt, privilegiert, privilegieren, bevorrechtet, bevorrechten
Beispiele
  • Seit ich mich entsinnen kann, hat er zwölf bis 14 Stunden täglich gearbeitet und dafür zum Schluß ein sagenhaftes Gehalt von 2 500 Mark brutto bezogen, wahrhaft privilegiert also., Alles in allem fühlt Nina sich privilegiert., Der Westen war 40 Jahre lang privilegiert, die Infrastruktur ist mit Ausnahme der Kitaplätze überall besser., Haben Sie kein schlechtes Gewissen, so privilegiert im rüdesten Kapitalismus zu leben?, Landesbischof Volker Kreß aus Dresden, der die gelebte Einheit von Katholiken und Protestanten vor der Wende als "kostbaren Schatz" beschwor, beklagte, daß jetzt, wo die Kirchen geradezu privilegiert seien, deren Akzeptanz eher abnehme., Dabei war Honeckers Hauptstadt noch privilegiert., Aber eine bestimmte Art von jahrelang privilegiert versorgten Theaterleuten kann ihre Fehleinschätzung der Lage nicht eingestehen., Tatsächlich leben wir in der Mitte Europas hoch privilegiert und ohne große Sorgen., Schon während ihres Studiums sind die MGIMO-Studenten gegenüber den Studenten anderer Institute privilegiert., Das Schwäbische ist ein Dialekt, der vor allem im Norden Deutschlands oft ein bisschen niedlich wirkt, und so sind Politiker aus Schwaben in gewisser Weise privilegiert.
leftNeighbours
  • steuerlich privilegiert, insofern privilegiert, königlich privilegiert, Atomkraft privilegiert, sehr privilegiert, Rechtsprechung privilegiert, zu Unrecht privilegiert, außerordentlich privilegiert, ich bin privilegiert
rightNeighbours
  • privilegiert behandelt, privilegiert behandelt werden, privilegiert gefühlt, privilegiert Englands
wordforms
  • privilegierten, privilegierte, privilegiert, privilegierter, privilegiertes, privilegiertem, privilegierteren, privilegiertesten, privilegiertere, privilegieren, privilegiere, privilegierend, privilegierst, privilegiertest, privilegierest, privilegiertet, privilegieret