-
Er ist bekannt für seine lustigen Possen.
هو معروف بدعابته المضحكة.
-
Die Kinder haben eine Posse gespielt, um ihre Lehrerin zu überraschen.
لعب الأطفال دعابة لمفاجأة معلمتهم.
-
Die Posse am Arbeitsplatz hat zu einigen Lachanfällen geführt.
أدت الدعابة في مكان العمل إلى بعض النوبات الضحك.
-
Er ist ein Meister der Possen und kann jeden zum Lachen bringen.
هو سيد الدعابة ويستطيع أن يجعل الجميع يضحكون.
-
Ihre Posse bei der Party war der Höhepunkt des Abends.
كانت دعابتها في الحفلة هي الذروة للمساء.
-
Grenzenlose Posse
هراءٌ لا حدود له
-
Am 7. Oktober 2008 wurden 3.000 amerikanische Soldaten vom Irak in die Vereinigten Staaten verlegt. Dies geschah unter Verletzung des Posse- Comitatus- Gesetzes, das uns ein Jahrhundertlang vor einer Militärpolizei beschützte, sowie auch unter Verletzung des Insurrection Act, der uns diesen Schutz im Jahrhundert zuvor bot.
ففي السابع من أكتوبر/تشرين الأول 2008 انتشر ما يزيد علىثلاثة آلاف جندي أميركي في مدن الولايات المتحدة بعد إعادتهم منالعراق، وذلك في انتهاك صريح لقانون Posse Comitatus ، الذي كفللنا الحماية من استخدام القوات العسكرية كقوات شرطة لمدة قرن منالزمان، وفي مخالفة واضحة لقانون العصيان المسلح، الذي وفر لناالحماية لمدة قرن آخر قبل ذلك.
-
Die Angeklagten versuchen es mit einer Posse nach deranderen, und Hussein zeigt jede mögliche Form der Missachtung des Gerichts, außer dem Richter den nackten Hintern zu zeigen.
فالدفاع في هذه القضية ينتقل من حيلة تهريجية إلى أخرى، أماصدّام فلا يدخر وسعاً في تحقير المحكمة وإهانتها بكل صورةممكنة.
-
Und Possen reißende Radio- Talkshow- Moderatoren am rechten Rand haben heute größeren Einfluss auf viele konservativeamerikanische Wähler als die sachlich-nüchternen Journalisten der Mainstream- Medien.
وأصبح مضيفو البرامج الحوارية اليمينية الهزلية السخيفة أعظمنفوذاً وتأثيراً على الكثير من الناخبين الأميركيين المحافظين مقارنةبتأثير الصحفيين الرصينين في وسائل الإعلام الرئيسية.
-
Und jetzt, meine Damen und Herren, zum ersten Mal in dieser Stadt, eine neue Posse, bei der Sie von Herzen lachen können!
،والآن سـيداتي سادتي .لأول مرة في المدينـة مسـابقة عن أكثر مـَنْ يستطيع !الضحك من القلب
-
Danach eine Posse, bei der Sie sich totlachen werden!
،ومن بعده سيأتي المهـرج !لكي تموتون من الضحك
-
Seht die irren Possen unserer Chirurgen... ... wie sie mit Skalpell und Nadel die Jungs an der Front unterstützen.
تابعوا مغامرات جراحّينا الحربيّين بينما يقصّون ويقطبون سبيلهم على الجبهة
-
- Wegen dem Posse-comitatus-Gesetz? - Ja.
- أنت قلق من جماعة كوميتاتس - بالضبط
-
Es ist doch bloß eine Posse, ein Stück über die Liebe.
.فخامتك هي مرحة، إنها عمل عن الحب
-
Ganz zu schweigen von der schwulen Armgrapsch-Posse für die Gehörgeschädigten.
لأنك لم تستعمل تمثيلية الشواذ