Textbeispiele
  • Das platzen des Luftballons hat mich erschreckt
    فَرْقَعَةُ البالون أرعَبَتْنِي.
  • Ich hörte das platzen des Reifens
    سمعتُ فَرْقَعَةُ الإطار.
  • Bei dem platzen der Wasserleitung entstand ein großer Schaden
    نتج ضرر كبير من فرقعة الأنبوب المائي.
  • Das platzen der Seifenblase war zauberhaft
    فَرْقَعَةُ الفقاعة الصابونية كانت ساحرة.
  • Das plötzliche platzen des Luftballons auf der Party sorgte für eine Schrecksekunde
    تسببت فرقعة البالون المفاجئة في الحفل في لحظة خوف.
  • Es sind nur Äußerlichkeiten, aber dennoch: Kai Lühr wirkt Fehl am Platz.
    لا تتعدى كونها مظاهر إلا أن مظهر كاي لا يبدوا متماشياً مع المكان.
  • Die technologische Leistungsfähigkeit gehört zu den Aushängeschildern des Standorts Deutschland. In der Weltrangliste der weltmarktrelevanten Patente liegt Deutschland seit Jahren auf einem der vorderen Plätze.
    تُعدُّ الكفاءة التكنولوجية من المميزات الأساسية لألمانيا كموقعٍ اقتصادي حيث تدخل في عداد البلدان التي تتصدر قائمة براءات الاختراع المهمة في الأسواق العالمية منذ عدة أعوام.
  • Für ein hochmütiges Abwinken dann, wenn Bush von Freiheit und Demokratie als Voraussetzungen für Frieden spricht - mehr sogar: schwärmt, gibt es dann keinen Platz mehr.
    عندها لن يكون هناك مجال لإدارة الظهر عندما يتحدث بوش عن الحرية والديموقراطية كشرطين للسلام أو عندما يتغنى بهما.
  • Joschka Fischer hat den Platz geräumt.
    تنحى يوشكا فيشر عن منصبه.
  • Nein, Mitleid mit Telekom-Chef Kai-Uwe Ricke wäre nun wirklich fehl am Platze.
    ليس من الممكن في هذه اللحظة إظهار الشفقة على رئيس تليكوم.
  • Solange dies aber so ist, wäre eine Verfassung ebenso fehl am Platz wie eine blinde Erweiterung, weil die EU am Ende nicht mehr von Werten, sondern von Fördertöpfen zusammengehalten würde.
    ومادامت الأمور على هذا المنوال فليس هناك مكان لدستور الاتحاد ولا لتوسيع عضويته، لأن أوروبا لا تتحد في نهاية المطاف عبر القيم بل عبر أموال الدول الأعضاء.
  • Längst hat jüdisches Leben in Deutschland wieder seinen Platz. Neue Synagogen werden eingeweiht, die Zahl der Gläubigen wächst.
    ومنذ زمن احتلت الحياة اليهودية مكانتها في ألمانيا من جديد. معابد جديدة تم بناءها وعدد المؤمنين في ازدياد.
  • Den mit 7.500 Euro dotierten zweiten Platz belegte der Sportverein Prießnitz/Elbisbach (Sachsen) mit seinen erfolgreichen Tanzprojekten.
    وجاء في المركز الثاني نادي برينيتس/ البيسباخ الرياضي بمشاريع الرقص الناجحة التي قدمها، حيث حصل على جائزة قيمتها 7500 يورو.
  • Den dritten Platz und 5.000 Euro sicherte sich der Todtglüsinger Sportverein (Niedersachsen). Mit seinem engagierten Vereinsmanagement hat er zahlreiche Sportanlagen in Eigenregie übernommen.
    أما المركز الثالث فقد حققه نادي تودتجلوزينج الرياضي، حيث حصل على 5000 يورو كجائزة لإدارته الأنشطة التي تولت إدارة العديد من المنشآت الرياضية.
  • Deutsche Diplomaten werden in Genf Kontakt zu den anwesenden EU-Kollegen halten und den Konferenzverlauf beobachten - der Platz hinter dem Schild "Deutschland" bleibt jedoch leer.
    وسيكون الدبلوماسيون الألمان على اتصال في جنيف بنظرائهم الأوروبيين المشاركين في المؤتمر، وسيراقبون مجريات المؤتمر، إلا أن مقعد ألمانيا هناك سيظل شاغراً.
Synonyme
  • bersten, detonieren, explodieren, krepieren, zerbrechen, zerplatzen | auffliegen, missglücken, misslingen, scheitern | auftauchen
Beispiele
  • "Schuld war in erster Linie das Platzen der Technologieseifenblase", so Jones., Er nahm Bezug auf das tragische Platzen der Aufstiegsträume im Vorjahr, als Union erst gegen Ahlen und dann gegen Osnabrück - nach Elfmeterschießen - verlor., "Diese Gesellschaften sind weniger vom Platzen der Internet-Blase betroffen als etwa Glasfaser- oder Netzwerkeunternehmen.", Holleri und Hollera,Träume sind zum Platzen da!, Die Aussicht auf erhebliche Kostenkürzungen und Synergieeffekte beflügelte den ganzen Sektor, der seit dem Platzen der "Bubble" rund 90 Prozent Wertverlust zu verzeichnen hatte., Ihre Wirtschaftsaussichten sind ähnlich: Beide haben den New-Economy-Rausch der USA nicht mitgefeiert, beide dürften nach dem Platzen der US-Blase glimpflich davonkommen., Das "Platzen" einer solchen Anlageluftblase ist das, was vor zehn Jahren in Japan passierte, ein Ereignis, von dem sich das Land noch nicht erholt hat., Nun reichten einige Negativnachrichten aus, um die Spekulationsblase zum Platzen zu bringen., Heute sind zumindest die Probleme der beiden deutschen E-Business-Software-Anbieter ähnlich: Die Investitionen etwa in Internet-Shops sind nach dem Platzen der New-Economy-Blase deutlich zurückgegangen., Nun, da die Seifenblase am Platzen ist, sind die US-Aktienmärkte am Boden und der Dollar schwächt sich im Verhältnis zum Euro ab.
leftNeighbours
  • zum Platzen, nach dem Platzen, dem Platzen, Maik Platzen, vorm Platzen, Axel Platzen, lautem Platzen
rightNeighbours
  • Platzen gebracht, Platzen bringt, Platzen gefüllt, Platzen brachte, Platzen brachten, Platzen eines, Platzen reif
wordforms
  • Platze, Platzen