die Phantasie [pl. Phantasien]
Textbeispiele
  • Die Phantasie ist ein starker Katalysator für den Fortschritt.
    الخيال هو محفِّز قوي للتقدم.
  • Durch die Phantasie können wir Welten erschaffen.
    بواسطة الخيال، نحن نستطيع خلق العوالم.
  • Seine Phantasie ist großartig und unendlich.
    خياله رائع ولانهائي.
  • Die Phantasie ist oft lebhafter als die Realität.
    الخيال غالبًا ما يكون أكثر حيوية من الواقع.
  • Ich bewundere Deine lebendige Phantasie.
    أنا أعجب بخيالك الحي.
  • Durch Abseitigkeit, Rarität und Exotik gewann alles Orientalische für Europa einen suggestiven, ja hypnotischen Reiz. Und je mehr Gewürze, Medikamente und Erzählungen die Phantasien des Sehnsuchtsortes Orient speisten, desto stärker geriet er zum imaginären Fluchtort erträumter Freiheiten, welche das wirkliche Leben mit seinen Hungersnöten, Kriegen, Seuchen und Epidemien nicht zu bieten vermochte.
    عبر هذه الكتابات الغرائبية التي تصف أشياء بعيدة نادرة اكتسب كل ما هو شرقي بالنسبة إلى الأوروبيين جاذبية إيحائية، بل مغناطيسية. كانت التوابل والأدوية والحكايات تغذي شوق الأوروبيين إلى الشرق، وكلما زاد الشوق، غدا الشرق مكاناً مُتخيلاً ومَهَرباً وموطناً للحلم بالحرية – وهي أحلام لم تكن تسمح بها الحياة الحقيقية التي كان يسودها مجاعات وحروب وأوبئة وأمراض.
  • Ursprung der wilden Phantasie dürfte sein, dass alevitische Männer und Frauen bei ihren Cem genannten Zeremonien gemeinsam beten, anders als Sunniten. Dabei wird auch zur Musik eines Saiteninstruments gesungen und ein besonderer Tanz aufgeführt. Beides ist in einer Moschee undenkbar.
    هذه الصورة الوحشية قد تعود في الأصل إلى اختلاط رجال ونساء الطائفة العلوية أثناء نوع من الطقوس الدينية، يُعزف أثناءها على آلة وترية ويرقصون رقصة معينة، خاصة أنه لا يمكن حدوث هذا الاختلاط والموسيقى في المسجد.
  • Die USA unterstützten diese Phantasie-Wirtschaft durch die Schaffung eines abhängigen irakischen Staats, der geschützt (und überwacht) wird durch ein Netz von Militärbasen, das über das ganze Land verteilt ist.
    فبإمكان الولايات المتحدة تحقيق خيالها الاقتصادي من خلال إرساء حكومة عميلة في العراق، تحميها (وتراقبها) عن طريق شبكة من القواعد العسكرية في جميع أنحاء البلاد.
  • War im Irak fast alles in Bezug auf Massenvernichtungswaffen Produkt einer zu regen Phantasie oder gezielter Propaganda, so gibt es im Iran doch immerhin eine Reihe handfester Hinweise: Die Anstrengungen des Landes auf dem Atomsektor, die Versuche, Uran anzureichern.
    فإذا كان كل ما يتعلق بأسلحة الدمار الشامل في العراق وليد مخيلة خصبة أو دعاية موجهة، فهناك في حالة إيران حفنة من الإشارات الدالة على رغبتها في الالتحاق بالنادي النووي ومحاولتها تخصيب اليورانيوم.
  • Zum einen fehlt es an genuiner Beobachtung. Die wird bisweilen durch reine Phantasie ersetzt:
    أولهما هو غياب المعاينة الحقيقيّة، والتعويض عنها أحيانا بما يجود به الخيال:
  • Jetzt fragen die Taxifahrer mich nicht mehr, stattdessen sind sie es, die mich über die Verluste der Amerikaner informieren. Vor dem Fernseher sind sie in ihrer Phantasie zu Kämpfern geworden, die den Briten und Amerikanern weitere Verluste an Menschenleben zufügen.
    إنّهم هم الذين يخبرونني عن خسائر الأميركان. لقد تحوّلوا بالمخيلة أمام التليفزيون إلى مقاتلين يكبّدون الإنكليز والأميركان مزيداً من القتلى.
  • Die muslimische Bedrohung ist selbstverständlich keinereine Phantasie.
    مما لا شك فيه أن التهديد الإسلامي ليس وهماً.
  • Die reichen Länder sagen, es fehle ihnen an den Mitteln, ummehr zu tun. Tatsächlich aber fehlt es nicht an Ressourcen, sondernan Phantasie.
    إن العالم الغني يزعم أنه يفتقر إلى الأموال الكافية لبذلالمزيد من الجهد، بيد أنه في واقع الأمر يفتقر إلى الخيال وليسالموارد.
  • In Detroit gibt es zweifellos kolossale Probleme undübermäßige Phantasie konnte den Bossen der drei großen Autohersteller noch nie zum Vorwurf gemacht werden.
    لا شك أن ديترويت تعاني من مشاكل هائلة، ومن المؤكد أننا لانستطيع أن ندين القيمين على الشركات الثلاث الكبرى لصناعة السياراتبفرط الخيال.
  • Diplomaten müssen offen sein und Phantasie haben, um ihrer Verantwortung gerecht zu werden.
    ولا شك أن الدبلوماسيين يحتاجون إلى الانفتاح والخيال حتىيتسنى لهم الاضطلاع بمسؤولياتهم.
Synonyme
  • Vorstellung, Messe, Tanz, Phantasie, Vision, Schein, Illusion, Marsch, Utopie, Ballett
Beispiele
  • Der Tumult der Weiber und Kinder, weinend und schreiend, flehend und erschrocken, ergreift die Phantasie, und es gibt da schöne Gestalten., Seine Hand hat er gleichfalls geübt wie Auge und Phantasie, und dabei seines Geistes Sphäre erweitert; und so ist der göttliche Jüngling zum Vorschein gekommen., Glaube nicht, daß mein Herz aus mir sprach; es waren nur Abstraktionen kalter Vernunft und leichte Flüge mutwilliger Phantasie, dich zu necken und zu warnen., In Venedig ist von dem letztern noch ein Schatten, und der Künstler hat jahraus, jahrein immer eine Menge frischer neuer Modelle, Augen und Phantasie wie Zeuxis zu Girgent zu weiden., Ein erstaunliches Werk von Erfindung und Phantasie!, Nacht ist doch die schönste Beruhigung von Geschäften, wo die Phantasie die freiesten Flüge tut und der Mensch am mehrsten seiner selbst genießt., Wir im heiligen Rom erschrecken noch nach Jahrtausenden über seinen Mutwillen, wenn wir uns einmal mit der Phantasie in dessen Zeiten gedacht haben., Und so waren die Urkräfte der Natur für die Phantasie geordnet und jeder von ihren Lieblingskindern, den Menschen, schöne Tempel aufgestellt.<, Lassen wir aber auch noch einen Priester des Zeus mit seinem Pomp in diese Versammlung treten und die Religion seines Volks behaupten, weil wir einmal im erfreulichen Schwärmen der Phantasie darüber sind:, Wenn Wesen sich zu Idealen formt, entsteht Phantasie.
leftNeighbours
  • viel Phantasie, kindliche Phantasie, meine Phantasie, meiner Phantasie, dichterische Phantasie, Mangel an Phantasie, dichterischen Phantasie, überbordenden Phantasie, blühender Phantasie, kindlichen Phantasie
rightNeighbours
  • Phantasie freien Lauf, Phantasie freien Lauf lassen, Phantasie beflügelt, Phantasie anregen, Phantasie beflügeln, Phantasie anregt, Phantasie walten, Phantasie entsprungen, Phantasie überlassen, Phantasie entsprungenen
wordforms
  • Phantasie, Phantasien