der Justizminister [pl. Justizminister]
Textbeispiele
  • Der Justizminister hat eine Pressekonferenz gehalten.
    أقام وزير العدل مؤتمرًا صحفيًا.
  • Der Justizminister hat das neue Gesetz unterzeichnet.
    وقع وزير العدل على القانون الجديد.
  • Der Justizminister wird eine Untersuchung leiten.
    سیقود وزير العدل تحقیقًا.
  • Der Justizminister traf sich mit ausländischen Vertretern.
    التقى وزير العدل بالممثلين الأجانب.
  • Der Justizminister hat die Reformen angekündigt.
    أعلن وزير العدل عن الإصلاحات.
  • Im Gegenteil. Der Rechtsbeistand des Weißen Hauses, Alberto Gonzales, der die Anwendung der Genfer Konventionen für obsolet hielt, steht vor seiner Bestätigung als Justizminister durch den US-Senat.
    بل على العكس. والمستشار القانوني في البيت الأبيض البرتو غونزاليس الذي يرى أن تطبيق معاهدة جنيف أمر مضى عليه الزمن ينتظر الآن تثبيته قريبا من جانب الكونغرس الأميركي كوزير للعدل.
  • Die Terrorpläne seien der Beweis, «dass wir ein Land sind, das sich im Kriegszustand befindet», erklärte der US-Justizminister.
    فالخطط الإرهابية كما صرّح وزير العدل الأمريكي هي الدليل على ‘أننا دولة في حالة حرب’.
  • Zur effektiveren Kriminalitätsbekämpfung wollen Deutschland und die USA deshalb ihren Informationsaustausch ausbauen: Damit die Partner eingreifen können, bevor Menschen zu Schaden kommen. Dazu haben die Innen- und Justizminister beider Länder in Berlin eine Vereinbarung paraphiert.
    من أجل تحسين مستوى مكافحة الجريمة ترغب ألمانيا والولايات المتحدة الأمريكية في التوسع في تبادل المعلومات بينهما: حتى يتمكن الشركاء من التدخل قبل أن يصاب الأشخاص بأذى، لذلك فقد وقع وزراء الداخلية والعدل من البلدين اتفاقية في برلين.
  • Am Montag dieser Woche besuchte ich, zusammen mit dem Generalsekretär des Zentralrats der Muslime in Deutschland, Aiman Mazyek, dem Ägyptischen Botschafter Ramzi Ezzeldin Ramzi, dem Polizeipräsidenten Bernd Merbitz und dem sächsischen Justizminister Geert Mackenroth, Elwi Ali Okaz im Krankenhaus in Dresden.
    قمتُ يوم الاثنين الماضي بزيارة السيد/ علوي علي عكاز، الذي يُعالج بمستشفى مدينة دريسدن الألمانية، وكان في صحبتي الأمين العام للمجلس الأعلى للمسلمين السيد أيمن مزيك والسفير المصري في برلين رمزي عز الدين رمزي ومدير الشرطة في ولاية ساكسونيا بيرند ميربيتز ووزير العدل جيرت ماكينروس.
  • Solch prominente Fälle können mit Hilfe der neuen Regelung jetzt ohne weiteres gestoppt werden, sofern der Justizminister die Anklageerhebung verhindert. Den Hunderten nicht prominenten Opfern des Strafrechtsparagrafen in den urbanen Zentren, im fernen Anatolien und in den mehrheitlich kurdisch besiedelten Gebieten ist damit jedoch nicht geholfen.
    من الممكن الآن ببساطة إيقاف مثل هذه القضايا البارزة بالاستناد إلى القانون الجديد، وذلك من خلال منع وزير العدل رفع الدعاوى، بيد أنَّ هذا الإجراء لا يساعد مئات الضحايا من الأشخاص غير البارزين في المجتمع المدني في إسطنبول ومنطقة الأناضول النائية وفي المناطق التي تقطنها أكثرية كردية.
  • Einer davon heißt Cemil Çiçek und ist heute Regierungssprecher. Als türkischer Justizminister hatte er 2006, auch nach den internationalen Protesten gegen den Pamuk-Prozess, die Staatsanwälte zu zahlreichen Anklagen in Fällen von "Meinungsdelikten" ermuntert. Sein Runderlass von damals ist immer noch in Kraft.
    من بين هؤلاء المعارضين جميل جيجيك Cemil Çiçek الذي يشغل حاليًا منصب الناطق الرسمي للحكومة التركية. عندما كان وزيرًا للعدل في عام 2006 وبعد الاحتجاجات الدولية على القضية التي تم رفعها ضدّ أورهان باموك - عاهد النواب العموميين على تحمّسه لرفع دعاوى قضائية ضدّ جرائم الرأي. وما يزال مرسومه الذي يعود لتلك الفترة ساري المفعول.
  • Auch habe die Anklageschrift nichts mit "Putschisten vom Schalge der so genannten "Ergenekon" zu tun. Merkwürdig ist nur, warum gerade der Justizminister vor der Veröffentlichung nichts von der Anklageschrift Yalcinkayas wusste.
    كذلك لا تمت مذكِّرة الاتِّهام إلى تنظيم إرغينيكون Ergenekon بشيء. لكن الأمر المدهش هو لِمَ لم يكن وزير العدل بالذات يعلم قبل نشر الموضوع بمذكِّرة الاتِّهام التي رفعها عبد الرحمن ياجينكايا.
  • Der libanesische Justizminister, ein Vertrauter von Präsident Emil Lahoud, erklärte, "die libanesischen Behörden haben nicht die Kapazitäten für die Anklageführung, sie werden internationale Hilfe benötigen".
    فيما صرح وزير العدل اللبناني، وهو أحد المقربين للرئيس إميل لحود بأنَّ: "الدوائر اللبنانية المختصة لا تملك الإمكانيات لإجراء المحاكمة، وسوف تحتاج لمساعدات دولية".
  • Bei den ersten Anhörungen in Rabat war eine Vielzahl offizieller Vertreter anwesend: Der Premierminister, der Parlamentspräsident, der Justizminister, der Berater des Königs, die Vorsitzenden der marokkanischen Parteien, Mitglieder des Menschenrechtsrates, nationale und internationale Pressevertreter sowie Aktive der Zivilgesellschaft und Rechtsorganisationen. Dies verdeutlichte die Bereitschaft aller Beteiligten, sich mit der Vergangenheit auseinander zu setzen, bevor diese abgeschlossen werden kann.
    ولقد بدا منذ جلستي الرباط الافتتاحيتين اللتين عرفتا حضور العديد من الشخصيات الرسمية من بينهم رئيس مجلس النواب ورئيس مجلس المستشارين ووزير العدل ومستشار ملكي وبعض قادة الأحزاب الوطنية وأعضاء المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان إضافة إلى ممثلي الصحافة الوطنية والدولية وفعاليات المجتمع المدني والجمعيات الحقوقية، أنَّ الكل مستعد لقراءة صفحة الماضي قبل طيها.
  • Erstaunlicherweise ist ein Dokument, das diesen Hintergrund zu verstehen hilft, bislang weithin unbeachtet geblieben. Dabei ist die Existenz dieses Schriftstücks kein Geheimnis – der amerikanische Justizminister John Ashcroft und FBI-Direktor Robert Mueller verteilten Kopien davon bereits am 28. September 2001 an Journalisten, zwei Tage später veröffentlichte der britische "Observer" eine englische Übersetzung des Textes.
    من العجيب أن تظل الوثيقة التي تساعد على فهم تلك الخلفيات عديمة الأهمية، رغم أنها لم تعد بعد سرا من الأسرار، خاصة بعد أن وزع كل من وزير العدل الأمريكي جون أشكروفت ومدير مكتب التحقيقات الفيدرالية (إف بي أي) روبرت مولر نسخة منها على الصحافيين في 28 سبتمبر / أيلول 2001، وبعد ذلك بيومين نشرت صحيفة "ابزرفر" البريطانية ترجمة للنص باللغة الإنجليزية.
Synonyme
  • Justizminister, Justizministerium
Beispiele
  • Der Name kommt auch in den ersten Anfängen der französischen Revolution vor, wo ein Lamoignon Justizminister war, ein Achselträger., Also wol der Justizminister?, - Dennoch muß der Fürst, ob er gleich weder so viel von Rechtsgelehrsamkeit zu wissen braucht als sein Justizminister, noch so viel von Staatswirtschaft als sein Finanzminister, doch so viel und mehr Kriegskunst selber verstehen als sein bester General., Der Justizminister legte sich auf den Boden, hob die Hände auf und rief: Das kommt auf den Rang an, den diese Leute bekleiden., 2. Marwitz, in seiner Bitterkeit, erklärte dies daraus, daß der Justizminister Kircheisen eine "Kreatur Hardenbergs" gewesen sei., Storm kam Weihnachten 1852 von Husum nach Berlin, um sich hier, behufs Eintritts in den preußischen Dienst, dem Justizminister vorzustellen., Assessor Dr. Heinrich Friedberg (Canning), der spätere Justizminister., Scharnweber besteht durchaus auf Einziehung der Patrimonialgerichte; noch aber widersteht ihm der Justizminister., Der Justizminister, mehrere Geheime Staatsräte und die vornehmsten Banquiers waren abgereist., Damals war es an einem Haar gehangen, daß der jüdische Provinzadvokat Justizminister geworden wäre.
leftNeighbours
  • Sachsens Justizminister, rheinland-pfälzische Justizminister, Bayerns Justizminister, sächsische Justizminister, hessische Justizminister, bayerische Justizminister, Hessens Justizminister, Baden-Württembergs Justizminister, frühere Justizminister, Brandenburgs Justizminister
rightNeighbours
  • Justizminister Hermann Leeb, Justizminister Steffen Heitmann, Justizminister Rupert von Plottnitz, Justizminister Edzard Schmidt-Jortzig, Justizminister Peter Caesar, Justizminister Thomas Schäuble, Justizminister Jossi Beilin, Justizminister Schmidt-Jortzig, Justizminister Jacques Toubon, Justizminister Sevket Kazan
wordforms
  • Justizminister, Justizministers, Justizministern