-
In die paradiesischen Gärten zu gehen ist mein Traum.
الذهاب إلى الحدائق الفردوسية هو حلمي.
-
Die Atmosphäre hier fühlt sich paradiesisch an.
الأجواء هنا تشعر بأنها فردوسية.
-
Diese Insel sieht absolut paradiesisch aus.
تبدو هذه الجزيرة بالتأكيد فردوسية.
-
Wir verbrachten eine paradiesische Woche in der Karibik.
أمضينا أسبوعاً فردوسياً في الكاريبي.
-
Der Duft der Blumen war einfach paradiesisch.
كان عبق الزهور ببساطة فردوسي.
-
Die Gläubigen aber, die gute Werke verrichten, führen Wir in paradiesische Gärten, unterhalb derer Flüsse fließen. Darin werden sie ewig bleiben. Sie werden reine, geläuterte Gefährten haben und sich größter Behaglichkeit gleich dem angenehmen, frischen Schatten in der Wüste erfreuen.
والذين آمنوا وعملوا الصالحات سندخلهم جنات تجري من تحتها الأنهار خالدين فيها أبدا لهم فيها أزواج مطهرة وندخلهم ظلّا ظليلا
-
Wenn die Schriftbesitzer wirklich glauben würden und gottesfürchtig wären, hätten Wir ihnen ihre Sünden verziehen und sie in die paradiesischen Gärten geführt.
ولو أن أهل الكتاب آمنوا واتقوا لكفرنا عنهم سيئاتهم ولأدخلناهم جنات النعيم
-
Du wirst sehen, wie sich die Ungerechten am Jüngsten Tag vor der verdienten Strafe erschrecken, die sie ereilt. Die Gläubigen aber, die gute Werke verrichtet haben, werden in den paradiesischen Gärten wohnen. Sie werden bei ihrem Herrn alles bekommen, was sie begehren. Das ist die große Huld.
ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات في روضات الجنات لهم ما يشاءون عند ربهم ذلك هو الفضل الكبير
-
Möchte jeder von ihnen etwa in den paradiesischen Garten hinein?
أيطمع كل امرئ منهم أن يدخل جنة نعيم
-
Die Frommen sind in der paradiesischen Glückseligkeit.
إن الأبرار لفي نعيم
-
Echt paradiesisch.
بقعة حديقة حقيقية.
-
Paradiesisch, was?
ـ هل هذه هي الجنة ؟
-
Hört sich paradiesisch an.
اصوات مثل اصوات السعادة.
-
Höchstens für paradiesische Strände... ...und Cocktails mit Sonnenschirmchen.
. . . أتركها خصوصا لأيّ شيء أقل من الشواطئ الرملية الدافئة. . . . وكوكتيلات بقبّعات القش الصغيرة.
-
- Wunderschön! - Paradiesisch!
- رائعُ! - جنة!