-
Wir fahren diesen Sommer in den Norden.
سنذهب هذا الصيف إلى الشمال.
-
Der Norden ist bekannt für seine kalten Temperaturen.
يشتهر الشمال بدرجات الحرارة الباردة.
-
Ich komme aus dem Norden Deutschlands.
أنا من الشمال في ألمانيا.
-
Die Windrichtung wechselte und kam aus dem Norden.
تغيرت اتجاهات الرياح وجاءت من الشمال.
-
Die Polarlichter sind ein typisches Phänomen im Norden.
الشفق القطبي هو ظاهرة نموذجية في الشمال.
-
Im Norden und Süden strömten die Menschen bewundernswert entschlossen zu den Wahllokalen.
في الشمال والجنوب تدفق الناس بحزم مثير للإعجاب إلى مراكز الاقتراع.
-
Die Lage hat sich auch im Norden, dem Zuständigkeitsbereich der deutschen Truppen, erheblich verschlechtert.
فالوضع في الشمال الخاضع لمسؤولية القوّات الألمانية ازداد سوءاً.
-
Mit
deutscher Hilfe werden derzeit 33 Polizeistationen im Norden Afghanistans errichtet.
يتم حالياً
تأسيس 33 قسم شرطة في شمال أفغانستان بمساعدات ألمانية.
-
"Wir folgen hier dem richtigen Konzept",
sagte er in Masar-i-Scharif im Norden Afghanistans.
„نحن نتبع هنا المنهج الصحيح" كما قال في مزار شريف شمال أفغانستان.
-
Ein neues Trainingszentrum soll ein
Schwerpunkt für Polizeiausbildung im Norden werden. Dort
werden deutsche Experten bis zu 200 afghanische Polizistinnen
und Polizisten schulen.
فمركز التدريب الجديد يجب أن يصبح مركز
ثقل لتدريب قوات الشرطة في الشمال حيث يقوم خبراء ألمان بتدريب
ما يقرب من 200 من أفراد الشرطة الأفغانية.
-
Afghanistans geographische Lage war immer Fluch und Chance zugleich – eine
Drehscheibe zwischen Russland im Norden und dem Indischen Subkontinent im
Süden, zwischen Iran im Westen und China im Osten.
كان موقع أفغانستان الجغرافي دائماً نعمة ونقمة في الوقت ذاته، حيث تتمتع بموقع محوري بين روسيا في
الشمال وبين شبه القارة الهندية في الجنوب، وبين إيران في الغرب وبين الصين في الشرق.
-
Dazu gehört insbesondere die Umsetzung des Nord-Süd
Friedensabkommens (Comprehensive Peace Agreement/CPA) und
Durchführung der für dieses Jahr geplanten Wahlen.
على وجه الخصوص في تطبيق اتفاقية السلام الشامل بين الشمال والجنوب
وعقد الانتخابات المخطط لها هذا العام.
-
Haupteinsatzgebiet sei im Augenblick Afghanistan. Merkel: "Wir gestalten die
Sicherheit im Norden des Landes. Hier ist eine große Aufgabe für uns zu
bewältigen."
تُعتبر أفغانستان في الوقت الراهن منطقة الإسهامات الرئيسة، وفي ذلك قالت ميركل: „نحن نعمل على
تأمين المنطقة الشمالية من البلاد، وهي مهمة كبيرة يجب انجازها.“
-
Merkel würdigte die Zusammenarbeit zwischen der Bundeswehr und den
Nichtregierungsorganisationen, die sich in der Region Kundus im Norden Afghanistans um
den Wiederaufbau des Landes bemühten.
وقد أشادت ميركل بالتعاون بين الجيش الاتحادي وبين المؤسسات غير الحكومية التي تبذل قصارى
جهدها لإعادة الإعمار في قندس شمال أفغانستان.
-
Am Ende ihres ersten Besuchstages stellte die Kanzlerin zusammenfassend fest, dass der
Norden Afghanistans auch in den nächsten Jahren die Präsenz der Bundeswehr braucht.
وأكدت المستشارة في نهاية اليوم الأول للزيارة في إيجاز أن شمال أفغانستان لا يزال في حاجة إلى تواجد
الجيش الاتحادي خلال السنوات القادمة أيضاً.