die Neinstimme [pl. Neinstimmen]
Textbeispiele
  • Er hat seine Neinstimme bei der Abstimmung abgegeben.
    أدلى بصوته السلبي في التصويت.
  • Die Anzahl der Neinstimmen war überraschend hoch.
    كانت كمية الأصوات السلبية مرتفعة بشكل مفاجئ.
  • Sie konnte nicht glauben, dass ihre Idee so viele Neinstimmen bekommen würde.
    لم تستطع أن تصدق أن فكرتها ستحصل على الكثير من الأصوات السلبية.
  • Meine Neinstimme zählt genau so viel wie eine Ja-Stimme.
    صوتي السلبي هو نفس قيمة صوت التأييد.
  • Der Vorschlag wurde abgelehnt, weil es mehr Neinstimmen als Ja-Stimmen gab.
    تم رفض الاقتراح لأن هناك المزيد من الأصوات السلبية عن الأصوات الإيجابية.
  • Zur Einschränkung des Vetorechts wurde unter anderem vorgeschlagen, die Bandbreite der Fälle zu begrenzen, in denen es ausgeübt werden kann (beispielsweise nicht im Falle von Völkermord, Kriegsverbrechen und Verbrechen gegen die Menschlichkeit), Kriterien dafür festzulegen, wann und in welchen Situationen das Vetorecht ausgeübt werden kann, eine Begründungspflicht für den Gebrauch des Vetos einzuführen, den Anwendungsbereich des Vetos zu begrenzen (entweder durch seine Beschränkung auf Beschlüsse nach Kapitel VII der Charta oder durch Untersagung seiner Ausübung bei Beschlüssen nach Kapitel VI), den Gebrauch des Vetos ausschließlich auf die wichtigsten Fragen zu beschränken, einem ständigen Mitglied den Gebrauch des Vetos zu untersagen, wenn es Partei eines Konflikts ist, die Gewichtung des Vetos zu ändern (indem zum Beispiel festgelegt wird, dass zur Ablehnung eines Resolutionsentwurfs zwei Neinstimmen erforderlich sind), die Überstimmung eines Vetos zu ermöglichen und die Zahl der Neinstimmen, die ein ständiges Mitglied insgesamt abgeben darf, zu begrenzen.
    فمن حيث تقييد حق النقض، كان من بين الاقتراحات تحديد الحالات التي يمكن فيها استخدامه (مثلا، استبعاد حالات من قبيل الإبادة الجماعية، وجرائم الحرب، والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية)، ووضع معايير تحدد متى يمكن استخدام حق النقض وما هي الحالات التي يمكن استخدامه فيها، وإضفاء طابع رسمي على تعليل استخدام حق النقض، وتحديد نطاق استخدامه (إما بقصره على القرارات المتخذة في إطار الفصل السابع أو عدم إجازة استخدامه في القرارات المتخذة في إطار الفصل السادس)، وقصر نطاق استخدامه على المسائل الحيوية فقط، ومنع استخدام حق النقض عندما يكون عضو دائم طرفا في نزاع، وتغيير وزنه (مثلا، اشتراط تصويتين سلبيين لرفض مشروع قرار)، ونسخه، ووضع حد أقصى للعدد الإجمالي للأصوات السلبية التي يمكن أن يدلي بها عضو دائم.
  • Als "anwesende und abstimmende Vertreter" im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Vertreter, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.
    لأغراض هذا النظام، يقصد بعبارة “الممثلين الحاضرين المصوتين” الممثلون الذين يدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
  • Als „anwesende und abstimmende Mitglieder“ im Sinne dieser Geschäftsordnung gelten Mitglieder, die eine Ja- oder Neinstimme abgeben.
    لأغراض هذا النظام، يُقصد بعبارة ”الأعضاء الحاضرين المصوتين“ الأعضاء الذين يُدلون بأصواتهم إيجابا أو سلبا.
  • Auf Basis dieser Faktoren geht eine Analyse von 50vermutlichen demokratischen Jastimmen und 34 republikanischen Neinstimmen aus, womit 16 Stimmen weiter offen sind.
    واستناداً إلى هذه العوامل، فإن أحد المحللين يتوقع تصويتخمسين عضواً ديمقراطياً بالموافقة وتصويت أربعة وثلاثين عضواًجمهورياً بالرفض، الأمر الذي يترك ستة عشر صوتاً للاحتمالات.
  • Die UN- Vollversammlung beendete im März 2005 einezweijährige Debatte zu diesem Thema, indem sie eine –völkerrechtlich unverbindliche – Deklaration verabschiedete, diedie Mitgliedsstaaten auffordert, „alle Formen des menschlichen Klonens zu verbieten, weil diese unvereinbar mit der Menschenwürdeund dem Schutz menschlichen Lebens sind.“ Die Deklaration wurde mit84 Jastimmen bei 34 Neinstimmen und 37 Enthaltungenangenommen.
    ففي شهر مارس من عام 2005 انتهت الجمعية العامة للأممالمتحدة، بعد نقاش دام لمدة عامين بشأن هذه المسألة، إلى الموافقة علىإعلان غير مُـلزِم يناشد الدول أن تعمل على حظر كافة أشكال الاستنساخالبشري بدعوى أنه يتنافى مع الكرامة الإنسانية، وبحجة حماية الحياةالبشرية. ولقد تم إقرار الإعلان بموافقة 84 صوتاً، ومعارضة 34 صوتاً،وامتناع 37 عن التصويت.
  • Unter den Schiiten lag die Anzahl der Neinstimmen bei 50%,und unter den Sunniten waren sie in der Minderheit: Nur 44%glaubten, dass eine Universitätsausbildung für Jungen und Mädchengleich wichtig sei.
    أما الشيعة فقد أجاب 50% منهم بالنفي على نفس السؤال، بينماكانت نسبة من أجابوا بالنفي بين السنة أقل من الأغلبية: حيث أعرب 44%منهم فقط عن الأهمية المتساوية للتعليم العالي بين البنينوالبنات.
  • Der Abstand zwischen den Ja- und den Neinstimmen liegtweiter innerhalb des Fehlerspielraums und könnte sich leichtumkehren, so wie er es in den Wochen vor dem Referendum vom Junitat.
    وما زالت الفجوة بين الجانب المؤيد والجانب الرافض ضمن هامشالخطأ، ومن الممكن أن تنقلب بسهولة، كما حدث أثناء الأسابيع السابقةعلى استفتاء يونيو/حزيران.
  • „ Wer würde Chirac folgen, wenn die Franzosen mit Neinstimmen?“ fragte kürzlich ein EU- Botschafter in einem Interview.„ Selbst Berlin hat Optionen.“ Aber Berlin wäre nicht glücklich überein Nein: Falls Chirac fällt, verliert auch Kanzler Gerhard Schröder das Gesicht.
    في مقابلة جرت مؤخراً تساءل أحد سفراء الاتحاد الأوروبي: "منقد يتبع شيراك إذا ما صوت الفرنسيون بالرفض؟". "حتى برلين أمامها عددمن الخيارات".
Synonyme
  • Neinstimme, Jastimme
Beispiele
  • Von den 2100 Delegierten des Parteitages erhielt Hu in der geheimen Wahl mit nur einer Neinstimme das beste Ergebnis., Und ein weiterer FDP-Mann, der einen Neinsager in dessen Abwesenheit vertreten wollte, durfte aus Satzungsgründen die Neinstimme gar nicht erst auf die Waage legen., Meine Neinstimme ist als Appell an die Bundesregierung zu verstehen, dass auch deutsche Zwangsarbeiter ihrer Fürsorge bedürftig und würdig sind., Eine Neinstimme würde dazu reichen., Zum Anschluß an Frankreich, der im Vertrag von Turin beschlossen wurde, fand zwar ein Volksentscheid statt, der jedoch von der französischen Armee überwacht wurde und bei dem es weder Wahlkabinen noch die Möglichkeit gab, eine Neinstimme abzugeben., Eine Jastimme wird offiziell als "Ermutigung" zur Kandidatur und eine Neinstimme entsprechend als "Entmutigung" bezeichnet., Die Berliner Parlamentarier änderten mit einer Neinstimme und zwei Enthaltungen den Artikel 16 des Grundgesetzes., Bei nur einer Neinstimme unterstützten sie Steenblocks Kandidatur für Listenplatz zwei., Während in der Duma Gerüchte umgingen, der Kreml habe für eine Neinstimme 10 000 Dollar bezahlt, machte Jelzins Ex-Berater, der Politologe Georgi Satarow, den "Selbsterhaltungstrieb der Parlamentarier" für das Scheitern verantwortlich., Die einsame Neinstimme im SPD-Parteirat wird von launigen Historikern vielleicht noch einmal mit Liebknecht und den Kriegskrediten in Zusammenhang gebracht.
leftNeighbours
  • nur einer Neinstimme, eine Neinstimme
wordforms
  • Neinstimmen, Neinstimme