Textbeispiele
  • In bestimmten Fällen kann das Opfer die Nebenklage erstatten.
    في بعض الحالات، يمكن للضحية تقديم دعوى عارضة.
  • Der Anwalt hat die Nebenklage für das Opfer vorbereitet.
    قام المحامي بإعداد دعوى العارضة للضحية.
  • Das Gericht hat die Nebenklage anerkannt.
    أقرت المحكمة دعوى العارضة.
  • Mit der Nebenklage kann das Opfer Sonderrechte im Strafprozess ausüben.
    من خلال دعوى العارضة، يمكن للضحية ممارسة حقوق خاصة في المحاكمة الجنائية.
  • Die Nebenklage ermöglicht es dem Geschädigten, aktiv am Prozess teilzunehmen.
    تتيح دعوى العارضة للمتضرر المشاركة النشطة في الدعوى القضائية.
  • Opfer als Nebenkläger
    الضحية بصفته خصماً متدخلاً في الدعوى
  • Neu geregelt werden soll, wann ein Opfer eine Nebenklage erheben kann. Grundregel ist dabei: Wer im Einzelfall unter besonders schweren Tatfolgen zu leiden hat, soll als Nebenkläger auftreten dürfen. Gleiches gilt bei bestimmten Delikten, die üblicherweise schwere Folgen nach sich ziehen – beispielweise bei Zwangsverheiratungen.
    سوف يعاد تنظيم الأحوال التي يمكن للضحية فيها رفع دعوى بصفتها خصماً متدخلاً، والقاعدة الرئيسية في ذلك هي أن من سيقاسي عواقب وخيمة جداً من جرّاء الجريمة سيحق له الدخول في الدعوى كخصم متدخل. ينطبق ذلك أيضاً على بعض الجنح التي عادة ما يترتب عليها عواقب وخيمة مثل التزويج القسري.
  • Vor den Strafgerichten ist es Aufgabe der Staatsanwälte, die öffentliche Klage zu erheben. Bei bestimmten Straftaten können sich Verletzte dieser Klage als Nebenkläger anschließen. Sie haben dann besondere Verfahrensrechte, beispielweise bei der Anhörung.
    إن إقامة الدعوى العامة أمام محكمة الجنايات مهمة المدعي العام. في جرائم محددة يمكن للمجني عليهم الانضمام لتلك الدعوى بصفتهم خصم متدخل. في مثل هذه الحالة تكون لهم قوانين إجراءات خاصة مثلما في أحوال الاستماع لأقوالهم.
  • Mit dem Gesetz sollen auch die Möglichkeiten erweitert werden, Nebenklägern ohne Kosten einen Anwalt zur Seite zu stellen. Opfer schwerer Gewalttaten können beispielsweise eine Beiordnung verlangen, wenn die Tat bei ihnen zu schweren seelischen Schäden geführt hat.
    يهدف هذا القانون أيضاً إلى التوسع في إمكانيات توفير محام للخصوم المتدخلين دون تحمل أتعاب، حيث يمكن على سبيل المثال لضحايا جرائم العنف الشديدة أن يطالبوا بتعيين دفاع إذا ما ترتب على الجريمة حدوث أضرار نفسية جسيمة لديهم.
Beispiele
  • Die Witwe stellte mittlerweile bei der zuständigen Staatsanwalt in Erfurt einen Antrag auf Nebenklage., "Sobald Heranwachsende mit angeklagt sind, ist eine Nebenklage zulässig.", "Die Frage, ob in einem solchen Fall eine Nebenklage zulässig ist, ist in der Rechtssprechung strittig", sagte Bernards., "Nach dem Jugendgerichtsgesetz ist eine Nebenklage bei Jugendlichen unzulässig", sagte dazu der Sprecher des Landgerichts Roland Bernards., Die Verteidigung stellte den Antrag, die Nebenklage abzulehnen., Verteidiger beantragten Ablehnung der Nebenklage, Ein Vertreter der Nebenklage hatte dies als Zeichen des guten Willens von seiten der Bundesregierung gewertet, um die Freilassung des Deutschen Helmut Hofer im Iran zu erreichen., Sie besuchen sie im Krankenhaus, verschaffen ihnen einen Anwalt für die Nebenklage und begleiten sie zu den Prozessen, bei denen sie oft als Zeugen aussagen und damit den Tätern erneut begegnen müssen., Eine Anwältin der Nebenklage wollte von dem ebenfalls 16jährigen Zeugen wissen, aus welchem Typ von Personen die damalige Clique in bestanden hatte., Als einen "Vorgang im Rahmen der gesetzlichen Möglichkeiten" wertete der Vertreter der Nebenklage im Mykonos-Prozeß, Hans-Joachim Ehrig, die Abschiebung.
leftNeighbours
  • verteidigende Nebenklage, Staatsanwaltschaft Nebenklage
rightNeighbours
  • Nebenklage beantragte, Nebenklage vertrat, Nebenklage kündigten, Nebenklage plädiert, Nebenklage Rechtsanwalt, Nebenklage vertritt, Nebenklage zulässig, Nebenklage Anwältin, Nebenklage beauftragt, Nebenklage hielt
wordforms
  • Nebenklage, Nebenklagen