Textbeispiele
  • Es ist wichtig, unser nationales Bewusstsein zu stärken.
    من المهم تقوية وعينا الوطني.
  • Sie hat ein starkes Nationalbewusstsein und ist stolz auf ihre Herkunft.
    لديها وعي قومي قوي وهي فخورة بأصلها.
  • Das Nationalbewusstsein spielt eine entscheidende Rolle in der Geschichte eines Landes.
    يلعب الوعي القومي دورًا حاسمًا في تاريخ البلاد.
  • Die Entwicklung des Nationalbewusstseins gehört zu den fundamentalen Zielen der Bildung.
    تعتبر تنمية الوعي القومي من الأهداف الأساسية للتعليم.
  • Ein starkes Nationalbewusstsein kann zur Solidarität und Einheit eines Volkes beitragen.
    يمكن أن يسهم الوعي القومي القوي في تعزيز التكافؤ والوحدة بين الشعب.
  • Diese Art von Denken jedoch ist enorm kurzsichtig. Nur durch einen Wandel vom gegenwärtig monolithischen, saudisch-wahabitischen Nationalbewusstsein hin zu einer stärker einbeziehenden Identität wird sich das Königreich zu einem Modell entwickeln, das für seine Minderheiten attraktiv ist.
    ولكن هذه الرؤية قصيرة النظر للغاية، فلن يتسنى للمملكة أن تتطور وتصبح نموذجاً جذاباً بالنسبة للأقليات التي تعيش فيها إلا إذا شهدت تحولاً ينقلها من مفاهيم الهوية الوطنية السعودية الوهابية الجامدة إلى هوية وطنية أكثر شمولاً.
  • Auch das Nationalbewusstsein nimmt zu. Auf die Frage, ob sie sich "in erster Linie als Iraker" oder "in erster Linie als Muslime" betrachteten, antworteten in 2006 28% der Iraker, sie seien "in erster Linie Iraker". In 2004 waren es 23%.
    كما أكدت نتائج الاستطلاع الأخير تزايداً في المشاعر القومية. فحين سُـئِـل المشاركون في الاستطلاعين عما إذا كانوا يعتبرون أنفسهم عراقيين في المقام الأول أو مسلمين في المقام الأول، أجاب 28% في الاستطلاع الأخير بأنهم عراقيون في المقام الأول، مقارنة بحوالي 23% في استطلاع 2004.
  • Während die Amerikaner um die Toten trauen und die Stadt Boston unterstützen, ist das Nationalbewusstsein gewissermaßendavon durchdrungen, dass die amerikanische Führung das Gespenst des Terrorismus benutzt hat, um in die Persönlichkeitsrechteeinzugreifen, fast jede erdenkliche Zeit- und Geldverschwendung im Dienste der inneren Sicherheit zu finanzieren und die eigennützigen Interessen der Verteidigungsindustrie und Überwachungsbranche zufördern.
    وفي حين حَزن الأميركيون بكل تأكيد على الموتى وسارعوا إلىدعم مدينة بوسطن، فقد ظهر نوع من التغلغل إلى الوعي الوطني مفاده أنزعماء أميركا بعد هجمات عام 2001 استخدموا بعبع الإرهاب للانقضاض علىالحقوق الفردية، وتمويل كل الأجهزة الأمنية الخاملة التي يمكن تصورها،ودعم أجندات المصالح الذاتية لصناعات الدفاع والرصدوالرقابة.
  • Das auf Wettbewerb beruhende Nationalbewusstsein –innerhalb dessen die Würde des Einzelnen untrennbar mit dem Prestige seines „ Volkes“ verknüpft ist – fand seinen Weg in die Köpfe der besten und hellsten Geister Chinas zwischen 1895 und1905.
    لقد شق الوعي الوطني التنافسي ــ الوعي بأن كرامة المرء كفردترتبط على نحو لا ينفصم بهيبة "شعبه" ــ طريقه داخل أفضل وألمع العقولفي الصين أثناء الفترة 1895-1905.
  • Aber insbesondere in China war das Nationalbewusstsein aufeine kleine Elite beschränkt und hat die Massen fast unbehelligtgelassen.
    والآن يرى مئات الملايين أنفسهم باعتبارهم شركاء في كرامةالأمة، وهم حريصون على الإسهام فيها، فضلاً عن الدفاع عنها ضد أيإهانة.
  • In einer Gesellschaft hingegen, in der das Nationalbewusstsein auf die gebildete Schicht beschränkt ist(beispielsweise im arabischen Nahen Osten), muss auf traditionelle Methoden der Mobilmachung zurückgegriffen werden.
    وفي المقابل، في مجتمع حيث يقتصر الوعي الوطني على ذويالتعليم الأفضل (على سبيل المثال، في الشرق الأوسط العربي)، يصبح منالواجب عليهم اللجوء إلى الوسائل التقليدية في التعبئة.
  • Nur durch einen Wandel weg vom gegenwärtig monolithischensaudisch-wahhabitischen Nationalbewusstsein hin zu einer stärkereinbeziehenden Identität wird sich das Königreich zu einem Modellentwickeln, das für seine Minderheiten attraktiv ist.
    فلن يتسنى للمملكة أن تتحول إلى نموذج جاذب لأقلياتها إلابتحويل الهوية الوطنية السعودية/الوهابية الجامدة إلى هوية وطنية أكثرشمولاً.
  • Auch das Nationalbewusstsein nimmt zu.
    كما أكدت نتائج الاستطلاع الأخير تزايداً في المشاعرالقومية.
  • Dieses Nationalbewusstsein, das sich dramatisch von demzutiefst religiösen und hierarchischen Bewusstsein unterscheidet,an dessen Stelle es trat, prägt die Art, wie wir heuteleben.
    وعمل الوعي الوطني، الذي اختلف تماماً عن الوعي الديني الهرميالذي حل محله، على صياغة الكيفية التي نعيش بها حياتنااليوم.
Beispiele
  • Dieses neue Nationalbewusstsein wirkte dynamisierend - und radikalisierend., Elon: "Drei Generationen nach Moses Mendelssohn waren die Juden Deutsche - in Sprache, Kleidung und Nationalbewusstsein.", Ein durch die Geschichte in seiner nationalen Identität stets gefährdetes Volk wie die Deutschen bedurfte - auf der Suche nach einem Nationalbewusstsein - der selbstüberhöhenden Abgrenzung gegenüber Fremden., Und mehr noch: "Das Reich", das nach den Worten des radikalen Nationalisten Moeller van den Bruck "immer verheißen" worden, aber nie ganz zu verwirklichen sei, nahm im deutschen Nationalbewusstsein den Rang einer innerweltlichen Erlösungsidee ein., ZEIT: Ist Ihr Plädoyer für eine nationale Baukultur eigentlich auch ein Plädoyer für mehr Nationalbewusstsein?, Eine solche Schule sollte die Fähigkeiten des Einzelnen berücksichtigen, den Dialog zwischen Lehrer und Schüler sowie das Selbst- und Nationalbewusstsein fördern., Das Nationalbewusstsein ist ebenso aus der Massenkommunikation von Zeitungslesern wie aus der massenhaften Mobilisierung von Wehrpflichtigen und Wählern hervorgegangen., Man kann es sein, weil die Deutschen in den letzten Jahrzehnten bleibt die gegenwärtige Debatte, die das Nationalbewusstsein in der Manier politischer Mannbarkeitsproben traktiert, ein Ärgernis.", Das lag und liegt nicht zuletzt daran, dass die Mehrheit seiner slawischen Bewohner ein nur geringes Nationalbewusstsein besitzt., Von einigen wird ja zum Beispiel gefordert, man solle das 1950 gesprengte Berliner Stadtschloss wieder erstehen lassen, um damit das Nationalbewusstsein der Deutschen endlich zu stärken.
wordforms
  • Nationalbewusstsein, Nationalbewusstseins