-
Die Nationalbank ist die Hauptbank des Landes.
البنك الأهلي هو البنك الرئيسي في البلاد.
-
Ich habe ein Sparkonto bei der Nationalbank.
لدي حساب توفير في البنك الأهلي.
-
Die Zinssätze der Nationalbank sind sehr günstig.
أسعار الفائدة في البنك الأهلي جيدة جدا.
-
Die Nationalbank bietet eine Vielzahl von Finanzdienstleistungen an.
يقدم البنك الأهلي مجموعة متنوعة من الخدمات المالية.
-
Die Nationalbank spielt eine entscheidende Rolle in der Wirtschaft.
البنك الأهلي يلعب دورا حاسما في الاقتصاد.
-
Andere jedoch fürchten womöglich die Schwächung ihrer Souveränität, wenn die neue Zentralbank der Westafrikanischen Währungszone einen Teil der politischen Entscheidungsverantwortungvon den Nationalbanken übernimmt.
ورغم ذلك فإن آخرين ربما يخشون من تمييع سيادة بلدانهم حينيضطلع البنك المركزي الجديد للمنطقة النقدية لغرب أفريقيا ببعضالمسؤوليات المرتبطة بصناعة القرار السياسي في البنوك المركزيةالوطنية.
-
Die Bank von Japan, die Europäische Zentralbank, die Bankvon England und die Schweizerische Nationalbank sind bereits dabei,die Geldpolitik zu lockern, da das Wachstum ihrer Volkswirtschaftendem der USA hinterherhinkt.
فقد بدأ بنك اليابان، والبنك المركزي الأوروبي، وبنك إنجلترا،والبنك الوطني السويسري بالفعل في تخفيف السياسات مع تخلف نمواقتصاداتها عن اقتصاد الولايات المتحدة.
-
Doch wissen wir alle, dass diese Länder und ihre jeweiligen Nationalbanken innerhalb weniger Monate Billionen von Dollarausgeben konnten, um ihre Banker zu retten, die in guten Zeitenübermäßige Gewinne verdienten.
إلا أننا ندرك جميعاً أن هذه البلدان وبنوكها الوطنية كانتقادرة على إنفاق تريليونات الدولارات في غضون بضعة أشهر لإنقاذالمصرفيين، الذين جنوا أرباحاً فلكية حين كانت الأمور على مايرام.
-
Seit März 2009 ist die Schweizer Nationalbank nach Jahrendie erste westliche Zentralbank, die versucht, den Wechselkursihrer Währung durch Interventionen zu beeinflussen.
فبداية من شهر مارس/آذار 2009، أصبح البنك السويسري الوطنيأول بنك مركزي غربي منذ أعوام يسعى إلى التأثير على سعر صرف عملته منخلال التدخل الصريح.
-
Schon zu seiner Zeit als Gouverneur der französischen Nationalbank, als er die Unabhängigkeit seiner Institutionverteidigte, gelang es den Politikern nicht, ihn von seinem Wegabzubringen. Und auch diesmal wird er sich dem Politikerwillennicht beugen.
ولقد عجزوا عن إخضاعه حين نجح أثناء عمله كمحافظ لبنك فرنسافي الدفاع عن استقلال البنك، ولن ينجحوا في إخضاعه الآن.
-
Und nun bewegt sich die Schweizerische Nationalbank genauin die entgegengesetzte Richtung von Geithner – sie drängt diesegroßen Banken dazu, kleiner zu werden und einen größeren Anteilihrer Aktivitäten mit Eigenkapital anstatt mit Schulden zufinanzieren.
والآن يتحرك البنك الوطني السويسري في الاتجاه المعاكس تماماًلاتجاه جايثنر ـ حيث يسعى إلى تقليص أحجام هذه البنوك الضخمة وتمويلالمزيد من أنشطتها بالاستعانة بصافي الأصول، وليسبالاستدانة.
-
Eine weitere geld- und kreditpolitische Lockerung ist auchfür die US- Notenbank Federal Reserve notwendig, für die Bank of Japan, die Bank of England sowie die Schweizer Nationalbank.
ويتطلب الأمر أيضاً اللجوء إلى المزيد من التيسير النقديوالائتماني من قِبَل بنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، وبنك اليابان،وبنك انجلترا، والبنك الوطني السويسري.
-
Doch wurde die Theorie überzogen. Zum Beispiel eignet sichdas „dynamische stochastische allgemeine Gleichgewichtsmodell der Eurozone“, das von Frank Smets von der Europäischen Zentralbank und Raf Wouters von der Belgischen Nationalbank entwickelt wurde, sehrgut dazu, eine präzise Liste der exogenen Schocks aufzustellen, vondenen angenommen wird, dass sie die Wirtschaft bestimmen.
ولكن النظرية امتدت إلى أبعاد مفرطة، على سبيل المثال سنجد أن"نموذج التوازن العام العشوائي الديناميكي في منطقة اليورو"، الذيوضعه فرانك سميتس من البنك المركزي الأوروبي و راف ووترز من بنكبلجيكا الوطني، بارع للغاية في تقديم لائحة محددة من الصدمات الخارجيةالتي من المفترض أن تقود الاقتصاد.
-
Die meisten Zentralbanken der Industriestaaten – die Europäische Zentralbank, die Federal Reserve der USA, die Bank von England und die Schweizer Nationalbank – haben in irgendeiner Formquantitative Erleichterungen durchgeführt, und wahrscheinlichleistet ihnen dabei nun die Bank von Japan Gesellschaft, die von Premierminister Shinzo Abes neuer Regierung zu unkonventionelleren Maßnahmen angetrieben wird.
فقد انخرطت البنوك المركزية في أغلب الاقتصادات المتقدمة ــالبنك المركزي الأوروبي، وبنك الاحتياطي الفيدرالي الأميركي، وبنكإنجلترا، والبنك الوطني السويسري ــ في شكل ما من أشكال التيسيرالكمي، ومن المرجح الآن أن ينضم إليها في هذا بنك اليابان، الذييُدفَع دفعاً من جانب حكومة رئيس الوزراء شينزو آبي الجديدة إلى تطبيقالمزيد من السياسات غير التقليدية.
-
Punkt fünf, dem die „ Konfiskation des Eigentums aller Emigranten und Rebellen“ vorausging, war die „ Zentralisation des Kredits in den Händen des Staats durch eine Nationalbank mit Staatskapital und ausschließlichem Monopol.“
والنقطة الخامسة التي سبقتها التوصية بمصادرة ممتلكات كلالمهاجرين والمتمردين تتحدث عن "تركيز الائتمان بين يدي الدولة، عنطريق بنك وطني، إلى جانب ملكية الدولة والاحتكار الشامل".