die Minute [pl. Minuten] , {Zeit}
دَقيقة [ج. دقائق]
Textbeispiele
  • Ich brauche nur noch eine Minute.
    أنا بحاجة فقط إلى دقيقة واحدة.
  • Bitte warten Sie eine Minute.
    من فضلك انتظر دقيقة.
  • Die Minute ist die sechzigste Teilung einer Stunde.
    الدقيقة هي القسم الستون من الساعة.”
  • Jede Minute zählt.
    كل دقيقة تعد.
  • Er kam pünktlich zur vereinbarten Minute.
    لقد وصل في الدقيقة المتفق عليها بالضبط.
  • Bundestag und Bundesrat werden die EU-Verfassung zwar noch diesem Monat ratifizieren. Dennoch bleibt zweifelhaft, ob das deutsche Beispiel die Mehrheit der Franzosen dazu bringen wird, in einem Meinungsumschwung in letzter Minute dem Verfassungsvertrag doch noch zuzustimmen.
    فعلى الرغم من أن البرلمان الألماني، ومجلس الولايات الاتحادي سيصادقان في غضون هذا الشهر على الدستور، فإنَّ الشكّ يظل قائما فيما إذا كان النموذج الألماني سيدفع بالغالبية الفرنسية إلى تغيير رأيها في آخر لحظة والتصويت بالإيجاب على الدستور الأوروبي.
  • In letzter Minute wollen Edmund Stoiber und Franz Müntefering publikumswirksam noch einmal die Eigenständigkeit von CSU und SPD deutlich machen.
    يحاول إدوموند شتويبر وفرانس مونتفرينغ في الدقيقة الأخيرة إبراز استقلالية حزبيهما للرأي العام الألماني.
  • Es kostet Sie nur eine Briefmarke und ein paar Minuten Zeit. Sie sind nicht allein, und auf diese Weise werden täglich tausende von Briefen ankommen und das viele Monate lang, Briefe aus der EU und aus aller Welt. So erhöhen wir den Druck.
    سيكلفك ذلك ثمن طابع بريدي فقط. من خلال قيامك بذلك، سوف تصل كل يوم آلاف الرسائل باستمرار لمدة أشهر من بلدان الاتحاد الأوروبي ومن كافة بلدان العالم لتزيد الضغط.
  • In einer von Al-Sebāī (1995) mit Medizinstudenten, Ärzten, Ärzten in der Approbation und residierenden Ärzten durchgeführte Studie über die durchschnittliche Lesegeschwindigkeit in der arabischen und der englischen Sprache sollte festgestellt werden, in welcher Sprache schneller gelesen wird. Die Lesegeschwindigkeit im Arabischen lag bei 109,8 Worten/Minute und im Englischen bei 76,7 Worten/Minute. Demzufolge lasen die Teilnehmer 23,1 Wort mehr in der arabischen Sprache.
    ودلت دراسة أجراها السباعي (1995م) على مجموعة من طلاب الطب وأطباء الامتياز والأطباء المقيمين عن متوسط سرعة القراءة باللغتين العربية والإنجليزية ونسبة التحسن إذا تمت قراءة النص باللغة العربية على أن سرعة القراءة باللغة العربية هي 109.8 كلمات في الدقيقة، بينما هي 76.7 كلمة في الدقيقة باللغة الإنجليزية، أي بفارق 23.1 كلمة في الدقيقة لصالح اللغة العربية.
  • Glaubt ihm kein Wort! Die nächste Demo ist am Samstag", brüllt ein junger Mann, der aussieht wie ein Hippie-Derwisch. "Ort und Zeit werden noch unter `Ghalamnews`bekannt gegeben!" Aufgrund des Menschenstroms, der schweigend an ihm vorbeizieht, hat der Mann mit dem grünen Stirnband in einer Minute mehrere hundert Zuhörer.
    لا تصدِّقوه بكلمة! ستخرج المظاهرة التالية يوم السبت"، يصرخ شاب يشبه ويضيف سيتم الإعلان عن الوقت والمكان على موقع غلام نيوز "! وبعد دقيقة واحدة اجتمع بضع مئات من المستمعين لسماع هذا الرجل الذي يشدّ على رأسه وشاحًا أخضر، حيث كانت الحشود البشرية تمرّ متدفِّقة وصامتة من أمامه.
  • "Terror", sagt er und meint die kurdische PKK. Im Publikum sitzen Wirtschaftskapitäne, Geschäftsleute, Finanzminister, Banker. Sie sind gekommen, um über die Weltwirtschaftskrise zu diskutieren, und Erdogan redet geschlagene 25 Minuten über den "Terror".
    وكان يردِّد كلمة "الإرهاب" ويقصد به حزب العمال الكردستاني. وكان الحضور الذين جلسوا في هذا المنتدى الاقتصادي من الاقتصاديين ورجال الأعمال ووزير المالية وأصحاب البنوك. وقد أتوا من أجل النقاش حول الأزمة الاقتصادية العالمية، بينما تحدَّث إردوغان طيلة خمس وعشرين دقيقة حول "الإرهاب".
  • In ihren letzten beiden Berichten vom letzten Juli und Dezember 2007 ("War till the Last Minute" - The Israeli Media in the Second Lebanon War" sowie "Women, Media and Conflict - A Gendered View of Israeli Television Coverage of the 2006 Lebanon War") geht "Keshev" scharf mit den Medien und deren Berichterstattung ins Gericht: insbesondere mit den drei israelischen Zeitungen Ma`ariv, Yediot Ahronot und Haaretz, aber auch mit den beiden TV-Sendern Channel 1 und Channel 2.
    في التقريرين الأخيرين اللذين نُشرا في يوليو (تموز) وديسمبر (كانون الأول) - وذلك بعنوان: "حرب حتى اللحظة الأخيرة – وسائل الإعلام الإسرائيلية وحرب لبنان الثانية" و"النساء ووسائل الإعلام والصراع – نظرة جنسانية على التغطية التلفزيونية الإسرائيلية للحرب على لبنان في 2006" – ينتقد "كيشيف" التقارير الإخبارية لوسائل الإعلام انتقاداً لاذعاً، لاسيما التقارير التي نشرتها الصحف اليومية الثلاث، "معاريف" و"يديعوت أحرنوت" و"هآرتس"، وكذلك تقارير القناتين الأولى والثانية في التليفزيون.
  • Roni Hammermann meint, sie seien auch geduldiger: "Wir haben auch Männer als Gäste an die Checkpoints mitgenommen, und manchmal gab es innerhalb von zwei Minuten eine Schlägerei zwischen ihnen und den Soldaten."
    تقول روني هامرمان إنَّهن كذلك أكثر صبرًا: "أخذنا معنا أيضًا رجالاً إلى الحواجز، وأحيانًا كانت تحدث في غضون دقيقتين اصطدامات ومشاجرات بين الرجال والجنود".
  • Stattdessen hat Gaddafi bis zur letzten Minute hoch gepokert und schließlich alles bekommen, was er verlangt hat.
    بدلاً عن ذلك قامر القذافي حتَّى اللحظة الأخيرة وحصل أخيرًا على كلِّ ما طالب به.
  • Die Art, wie Sarkozy die monatelangen Bemühungen der EU-Präsidentschaft und der Außenkommissarin in letzter Minute usurpierte, die Befreiung der sechs Gefangenen aus libyschen Kerkern als nationalen Erfolg Frankreichs inszenierte und nur einen Tag später das Regime Gaddafi mit einem Staatsbesuch aufwertete und dabei zugleich milliardenschwere Aufträge in Libyen für französische Firmen sicherte – all das lässt Böses ahnen für die Zukunft der viel beschworenen "gemeinsamen Außenpolitik" der EU.
    إنَّ الأسلوب الذي اتَّبعه ساركوزي في الاستحواذ في اللحظة الأخيرة على المساعي التي بذلتها رئاسة الاتِّحاد الأوروبي والمفوَّضة الأوروبية للشؤون الخارجية طيلة أشهر، هذا الأسلوب الذي أخرج الإفراج عن السجناء الستة من السجون الليبية كنصر قومي لفرنسا ورفع من قيمة نظام القذافي بعد مرور يوم واحد من خلال زيارة رسمية وضَمِن للشركات الفرنسية عقودًا بالمليارات مع ليبيا - إنَّ كلَّ هذا نذير سوء بالنسبة لمستقبل السياسة الخارجية المشتركة للاتِّحاد الأوروبي، التي كثيرًا ما تمَّ التأكيد عليها.
Synonyme
  • Jahr, Woche, Tag, Stunde, Monat, Jahrhundert, Minute, Grad, Augenblick, Sekunde
Beispiele
  • In der 79. Minute hatte der Portugiese erneut die Führung auf dem Fuß, scheiterte aber mit einem Schuss am glänzend reagierenden Tomislav Piplica., Der letztjährige Bundesliga-Torschützenkönig Sergej Barbarez schoss die Hamburger in der fünften Minute in Führung., Dwayne Norris erzielte vor 18.670 Zuschauern in der Kölnarena in der 55. Minute den Siegtreffer für die Kölner., Innerhalb von nur vier Minuten machte der brasilianische Nationalstürmer mit seinen Toren in der 76. und 80. Minute aus einem 0:1-Rückstand den wichtigen 2:1-Sieg., Die machte Gabor Kiraly in der 83. Minute zunichte, als er Magnus Arvidssons Nahdistanz-Schuss mit gutem Reflex parierte., In der 15., 16., 17. und 26. Minute - vier Chancen, die eigentlich ins Tor gemusst hätten., Da bin ich in der 89. Minute in die Kabine gegangen, das war mir nicht bewusst., Die größte Chance besaß der Brasilaner Amoroso, der noch in der Vorwoche mit einem Hattrick maßgeblich zum Hinspiel-Erfolg beigetragen hatte: Doch sein Kopfball in der 39. Minute nach Flanke des besten Dortmunders Jörg Heinrich ging knapp über das Tor., Er verfolgt in jeder freien Minute Autorennen aller Art vor dem Fernsehgerät., Der AC Milan machte seine Ankündigung wahr und stürmte von der ersten Minute an unentwegt.
leftNeighbours
  • pro Minute, halbe Minute, allerletzter Minute, letzten Minute, Last Minute, zehnten Minute, freie Minute, ruhige Minute, Jede Minute, neunten Minute
rightNeighbours
  • Minute später, Minute Freistoß, Minute eingewechselt, Minute erzielte, Minute Flanke, Minute ausgewechselt, Minute traf, Minute gelang, Minute köpfte, Minute nach Mitternacht
wordforms
  • Minuten, Minute