das Schriftstück [pl. Schriftstücke]
Textbeispiele
  • Erstaunlicherweise ist ein Dokument, das diesen Hintergrund zu verstehen hilft, bislang weithin unbeachtet geblieben. Dabei ist die Existenz dieses Schriftstücks kein Geheimnis – der amerikanische Justizminister John Ashcroft und FBI-Direktor Robert Mueller verteilten Kopien davon bereits am 28. September 2001 an Journalisten, zwei Tage später veröffentlichte der britische "Observer" eine englische Übersetzung des Textes.
    من العجيب أن تظل الوثيقة التي تساعد على فهم تلك الخلفيات عديمة الأهمية، رغم أنها لم تعد بعد سرا من الأسرار، خاصة بعد أن وزع كل من وزير العدل الأمريكي جون أشكروفت ومدير مكتب التحقيقات الفيدرالية (إف بي أي) روبرت مولر نسخة منها على الصحافيين في 28 سبتمبر / أيلول 2001، وبعد ذلك بيومين نشرت صحيفة "ابزرفر" البريطانية ترجمة للنص باللغة الإنجليزية.
  • Zustellung verfahrenseinleitender Schriftstücke
    تبليغ صحيفة الدعوى
  • Die Zustellung der Klage oder eines sonstigen ein Verfahren gegen einen Staat einleitenden Schriftstücks erfolgt
    يتم تبليغ صحيفة الدعوى بورقة قضائية أو بوثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى ضـد دولة مـا:
  • Die in Absatz 1 Buchstabe c Ziffer i genannte Zustellung gilt mit dem Eingang der Schriftstücke beim Außenministerium als bewirkt.
    يعتبر أن تبليغ صحيفة الدعوى بالوسيلة المشار إليها في الفقرة الفرعية (ج) '1` من الفقرة 1 قد تـم بتسلّــم وزارة الخارجية للوثائق.
  • Diesen Schriftstücken ist erforderlichenfalls eine Übersetzung in die Amtssprache oder in eine der Amtssprachen des betreffenden Staates beizufügen.
    ترفق بهذه الوثائق، عند الاقتضاء، ترجمة لهـا إلى اللغة الرسمية، أو إلى إحدى اللغات الرسمية، للدولة المعنية.
  • b) eine Frist von mindestens vier Monaten verstrichen ist, gerechnet ab dem Tag, an dem die Zustellung der Klage beziehungsweise sonstiger verfahrenseinleitender Schriftstücke nach Artikel 22 Absätze 1 und 2 bewirkt wurde oder als bewirkt gilt, und
    (ب) وانقضت مدة لا تقل عن أربعة أشـــــــــــــهر ابتداء من التاريخ الذي تم فيه أو يعتبر أنـه قد تـم فيه، وفقا للفقرتين 1 و 2 من المادة 22، تبليغ الورقة القضائية أو أيـة وثيقة أخرى تقام بموجبها دعوى؛
  • Austausch von Informationen und Schriftstücken
    تبادل المعلومات والوثائق
  • Die Vereinten Nationen und die Kommission treffen Regelungen für den Austausch von Informationen, Veröffentlichungen und Schriftstücken von beiderseitigem Interesse.
    تتخذ الأمم المتحدة واللجنة الترتيبات اللازمة لتبادل المعلومات والمنشورات والوثائق ذات الاهتمام المتبادل.
  • Ein öffentlich bekanntgemachtes Preis- und Leistungsverzeichnis eines Beförderers, ein Beförderungsdokument, ein elektronisches Beförderungsdokument oder ein vergleichbares Dokument ist kein Mengenvertrag nach Absatz 1; diese Schriftstücke können aber durch Bezugnahme als Vertragsbestimmungen in einen Mengenvertrag einbezogen werden.
    لا يمثل جدول الأسعار والخدمات العلني الخاص بالناقل، أو مستند النقل أو سجل النقل الإلكتروني، أو أي مستند مشابه عقدا كميا بمقتضى الفقرة 1 من هذه المادة، ولكن يجوز أن تدرج تلك المستندات بالإشارة في العقد الكمي ضمن أحكام العقد.
  • d) bezeichnet der Ausdruck "Vermögensgegenstände" Gegenstände jeder Art, körperliche oder nichtkörperliche, bewegliche oder unbewegliche, materielle oder immaterielle, sowie rechtserhebliche Schriftstücke oder Urkunden, die das Recht auf solche Gegenstände oder Rechte daran belegen;
    (د) يقصد بتعبير "الممتلكات" الموجودات أيا كان نوعها، سواء كانت مادية أم غير مادية، منقولة أم غير منقولة، ملموسة أم غير ملموسة، والمستندات أو الصكوك القانونية التي تثبت ملكية تلك الموجودات أو وجود مصلحة فيها؛
Synonyme
  • Akte, Dokument, Papier, Schreiben, Urkunde
Synonyme
  • Papier, Beschluß, Schreiben, Protokoll, Dokument, Original, Nachweis, Akte, Manuskript, Charta
Beispiele
  • Die Förderung der Kernenergie, geregelt im Euratom-Vertrag von 1957, sei "nicht mehr zeitgemäß" und müsse folglich auslaufen, heißt es in dem Schriftstück von Mitte Mai., Doch die bayerischen Magnetbilder nähren einen kühnen Verdacht: Das reale Uruk war genau so angelegt wie die schillernde Metropole, von der das weltberühmte Schriftstück kündet., Erst die Autorin Melissa Müller konnte Traudl Junge überzeugen, das gesamte Schriftstück der Öffentlichkeit zugänglich zu machen. zur Homepage, nicht an jedes Schriftstück erinnern , ausgelöscht wird., Das in London erscheinende arabische Wochenmagazin "Al Majalla" hat das Schriftstück jetzt veröffentlicht., Kein Bild und kein Schriftstück auf der Erde spiegelt detailgenauer und wahrhaftiger, was die vier Evangelien vom Tod Jesu erzählen., Kind will letzte Ungereimtheiten jetzt in einem Vier-Augen-Gespräch mit Rangnick klären: Ich habe die ganze Diskussion um das Schriftstück sowieso für unnötig gehalten, sagte Kind., Hannover hatte zu Saisonbeginn den bis 30. Juni 2003 laufenden Kontrakt per Handschlag um zwei weitere Jahre verlängert, doch wartet der Trainer zu seinem Ärger bis heute auf ein Schriftstück., Das zweite Dokument ist ein kurzes Schriftstück, das erstmals von der Entstehung dieses Bildes berichtet., Familie Dreisbach behauptet jedoch, dass sie das Schriftstück auch an das Innenministerium gesandt hätte.
leftNeighbours
  • Dieses Schriftstück, dieses Schriftstück, zuzustellende Schriftstück, amtliches Schriftstück, niedergelegtes Schriftstück, ein Schriftstück, in dem Schriftstück, entsprechendes Schriftstück, fragliche Schriftstück, übermittelten Schriftstück
rightNeighbours
  • Schriftstück aufsetzen, Schriftstück niedergelegt, Schriftstück unterzeichnet, Schriftstück ausgehändigt, Schriftstück existiere, Schriftstück unterschrieben, Schriftstück hervor, Schriftstück las, Schriftstück starrte, Schriftstück unterschreiben
wordforms
  • Schriftstücke, Schriftstück, Schriftstücken, Schriftstücks, Schriftstückes