Textbeispiele
  • Der Ministerrat hat die neue Gesetzgebung genehmigt.
    وافق مجلس الوزراء على التشريع الجديد.
  • Die Sitzung des Ministerrats wurde auf nächste Woche verschoben.
    تم تأجيل جلسة مجلس الوزراء إلى الأسبوع القادم.
  • Die Entscheidungen des Ministerrats haben großen Einfluss auf das Land.
    قرارات مجلس الوزراء لها تأثير كبير على البلاد.
  • Der Ministerrat plant, die Umweltgesetze zu verschärfen.
    يخطط مجلس الوزراء لتشديد القوانين البيئية.
  • Die Tagesordnung des Ministerrats umfasst verschiedene wichtige Punkte.
    تشمل جدول أعمال مجلس الوزراء نقاطًا مهمة مختلفة.
  • Der Ministerrat beschloss, rund 200 europäische Beobachter nach Georgien zu entsenden.
    وافق مجلس وزراء الخارجية على إرسال حوالي 200 مراقب أوروبي إلى جورجيا.
  • Mit greifbaren Ergebnissen ist in Straubing der 9. deutsch-französische Ministerrat zu Ende gegangen:
    انتهى الاجتماع التاسع لمجلس الوزراء الألماني الفرنسي في شتراوبينج بنتائج ملموسة:
  • Die Außenminister diskutierten während des deutsch-französischen Ministerrates und drei Wochen vor Beginn der französischen EU-Ratspräsidentschaft eine Reihe aktueller außenpolitischer Themen.
    وقد ناقش الوزيران أثناء مجلس الوزراء الألماني الفرنسي مجموعة من الموضوعات السياسية الراهنة، وذلك في الأسابيع القليلة قبل بداية الرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي.
  • Die Türkei bekäme ein Mitentscheidungsrecht ohne Vetomöglichkeiten im EU-Ministerrat. Zudem bliebe die Perspektive auf eine Vollmitgliedschaft erhalten.
    ستحصل تركيا في هذه الحالة على حق المشاركة في أخذ القرارات دون أن يكون لديها حق الفيتو في مجلس وزراء الاتحاد الأوروبي. إضافةً إلى ذلك يبقى احتمال الحصول على العضوية الكاملة قائمًا.
  • Der Rat fordert alle somalischen Parteien sowie die Leiter der Übergangs-Bundesinstitutionen auf, unverzüglich konkrete Schritte zur Herbeiführung einer Konsensvereinbarung mittels eines alle Seiten einschließenden Dialogs zu unternehmen. Der Rat würdigt die Initiative des Ministerpräsidenten zur raschen Einberufung des gesamten Ministerrats in Mogadischu, dem eine Sitzung des gesamten Parlaments folgen soll.
    ويدعو المجلس جميع الأطراف الصومالية وجميع قادة المؤسسات الاتحادية الانتقالية إلى اتخاذ خطوات محددة صوب التوصل، دونما تأخير، إلى اتفاق من خلال حوار شامل، ويشيد المجلس بمبادرة رئيس الوزراء الرامية إلى عقد اجتماع مبكر لمجلس الوزراء بكامل هيئته، في مقديشو، يعقبه دورة كاملة للبرلمان.
  • eingedenk der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolutionen CM/Res.1153 (XLVIII) von 1988 und CM/Res.1225 (L) von 1989 über die Ablagerung von nuklearen Abfällen und Industrieabfällen in Afrika,
    إذ تضــع فــــي اعــتبارهــــا القـــــراريــــن CM/Res.1153 (XLVIII) لعام 1988، و CM/Res.1225 (L) لعام 1989، اللذين اتخذهما مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن إلقاء النفايات النووية والصناعية في أفريقيا،
  • nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Bamako-Übereinkommen über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas;
    تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991، الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛
  • nimmt mit Befriedigung Kenntnis von den Bestimmungen des Abkommens von Pretoria, worin erneut die Entschlossenheit der Unterzeichner des Abkommens hinsichtlich der Notwendigkeit zum Ausdruck gebracht wird, im Oktober 2005 Präsidentschaftswahlen und unmittelbar im Anschluss daran Parlamentswahlen zu veranstalten, von ihrer Vereinbarung, die Vereinten Nationen zu bitten, an der Tätigkeit der Unabhängigen Wahlkommission und des Verfassungsrats sowie an der Veranstaltung der allgemeinen Wahlen mitzuwirken, und von dem Beschluss des Ministerrats vom 28. April 2005, die erste Runde der Präsidentschaftswahlen am 30. Oktober 2005 abzuhalten;
    يحيط علما مع الارتياح بأحكام اتفاق بريتوريا التي تؤكد من جديد تصميم الموقعين على هذا الاتفاق على ضرورة تنظيم الانتخابات الرئاسية في تشرين الأول/أكتوبر 2005 والانتخابات التشريعية بعد ذلك مباشرة؛ كما تؤكد اتفاقهم على دعوة الأمم المتحدة للمشاركة في عمل اللجنة الانتخابية المستقلة، والمجلس الدستوري، وفي تنظيم الانتخابات العامة، كما يحيط علما بالقرار الذي اتخذه مجلس الوزراء في 28 نيسان/أبريل 2005 بعقد الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في 30 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
  • eingedenk der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolutionen CM/Res.1153 (XLVIII) von 1988 und CM/Res.1225 (L) von 1989 über die Ablagerung von nuklearen Abfällen und Industrieabfällen in Afrika,
    إذ تضــع فــــي اعــتبارهــــا القـــــراريــــن CM/Res.1153 (XLVIII) لعام 1988، و CM/Res.1225 (L) لعام 1989، اللذين اتخذهما مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن إلقاء النفايات النووية والصناعية في أفريقيا،
  • nimmt Kenntnis von der vom Ministerrat der Organisation der afrikanischen Einheit verabschiedeten Resolution CM/Res.1356 (LIV) von 1991 betreffend das Übereinkommen von Bamako über das Verbot der Einfuhr gefährlicher Abfälle nach Afrika und über die Kontrolle ihrer grenzüberschreitenden Verbringung innerhalb Afrikas;
    تحيط علما بالقرار CM/Res.1356 (LIV) لعام 1991 الذي اتخذه مجلس وزراء منظمة الوحدة الأفريقية بشأن اتفاقية باماكو المتعلقة بحظر استيراد النفايات الخطرة إلى أفريقيا ومراقبة حركة نقلها عبر الحدود داخل أفريقيا؛
Synonyme
  • Kabinett, Ministerrat, Ministerrunde, Regierungskabinett
Beispiele
  • Seit den 50er Jahren nutzte der Ministerrat der DDR die frühere Fabrik als Gästehaus und brachte dort Apparatschiks aus Bruderländern unter., "Wenn wir eine Fusion verbieten würden, und die Unternehmen dann zum Ministerrat gehen könnten, um sie doch erlaubt zu bekommen, wäre das schlecht für die Glaubwürdigkeit der Wettbewerbspolitik", sagte Monti., Im Ministerrat sollen es mehr Mehrheitsentscheidungen geben., Insofern ist die Notwendigkeit einer qualifizierten Mehrheit im Ministerrat für den "blauen Brief" ein Konstruktionsfehler., Berlusconi tritt vor seinen Ministerrat wie der Vorsitzende eines Konzerns., Sollten das Europäische Parlament und der Ministerrat dem Kompromissvorschlag der Kommission zustimmen, müssten, so Winter, "viele der 15 EU-Staaten ihr nationalen Recht ändern" - auch Deutschland., Allerdings erwartet der CDU-Politiker nun großen Widerstand im Ministerrat von Seiten einiger Regierungen aus dem Süden Europas, die nicht auf ihre nationalen Abwehrinstrumente verzichten wollten., Und parallel zum verlängerten Tiermehlverbot, hat der Ministerrat in Brüssel am Donnerstag den rechtlichen Rahmen für die geplante EU-Lebensmittelbehörde abgesteckt., Während draußen SPD und Grüne zusammen mit den bayerischen Mittelstandsbrauereien und dem Getränkefachhandel lautstark für das Dosenpfand demonstrierten, verabschiedete der bayerische Ministerrat in der Staatskanzlei das Schnappauf-Konzept., Weil der Ministerrat sich nicht auf eine eigene Linie festlegte, kann die Brüsseler Behörde an ihrem Vorgehen festhalten.
leftNeighbours
  • im Ministerrat, Brüsseler Ministerrat, vom Ministerrat, Europäischen Ministerrat, Europäische Ministerrat, bayerische Ministerrat, Bayerische Ministerrat, Der Ministerrat, Kommission Ministerrat, Wahids Ministerrat
rightNeighbours
  • Ministerrat verabschiedet, Ministerrat abgesegnet, Ministerrat gebilligt, Ministerrat beschlossen, Ministerrat beschließt, Ministerrat billigte, Ministerrat verabschiedete, Ministerrat vorgelegt, Ministerrat einstimmig, Ministerrat verabschiedeter
wordforms
  • Ministerrat, Ministerrates, Ministerrats, Ministerräten, Ministerräte